{"id":37761,"date":"2016-09-30T03:40:33","date_gmt":"2016-09-30T08:40:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3220\/"},"modified":"2016-09-30T03:40:33","modified_gmt":"2016-09-30T08:40:33","slug":"h3220","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3220\/","title":{"rendered":"H3220"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d9\u05b8\u05dd<\/p>\n<p>yam<\/p>\n<p>de una ra\u00edz que no se usa que significa  rugir; mar (como rompiendo en oleaje ruidoso) o cuerpo grande de agua; espec\u00edficamente (con el art\u00edculo), el Mediterr\u00e1neo; a veces un r\u00edo grande, o estanque artificial; localmente, el oeste, o (rara vez) el sur: agua, esperar, estanque, mar, nave, occidental, occidente, oeste, sur.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d9\u05dd<\/p>\n<p>1) Mar (G\u00e9n 1:26).<\/p>\n<p>2) Concentraci\u00f3n de aguas como lagos, lagunas, r\u00edos navegables (N\u00fam 34:11; Isa 18:2; Jer 51:36 \u2014 Ver nota RVA).<\/p>\n<p>3) Fuente para contener agua (1Re 7:24). Ver nota RVA).<\/p>\n<p>4) Yam, nombre del dios cananeo del Mar (Sal 74:13, donde se puede traducir Yam en lugar de \u00abmar\u00bb; observe all\u00ed el paralelismo). \u2014 a) yam ha-gad\u00f3l = mar Grande, es decir, el mar Mediterr\u00e1neo (Jos 1:4; Ver nota RVA). b) ha-y\u00e1m ha-ajar\u00f3n = el mar que est\u00e1 a la espalda, es decir el mar occidental o Mediterr\u00e1neo (Deu 11:24; Ver nota RVA). c) yam ha-m\u00e9laj = mar de la sal, es decir, el mar Muerto (G\u00e9n 14:3; Ver nota RVA). d) ha-y\u00e1m ha-qadmon\u00ed = el mar que est\u00e1 al frente, es decir, el mar oriental o mar Muerto (Eze 47:18; Ver nota RVA). e) yam Kin\u00e9ret = mar de Galilea (N\u00fam 34:11; Ver nota RVA). f) yam suf = mar de las ca\u00f1as o mar Rojo (\u00c9xo 10:19; Ver nota RVA). \u2014 Loc. \u05d9\u05bd\u05b8\u05de\u05bc\u05b8\u05d4; Suf. \u05d9\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d4\u05bc; Pl. \u05d9\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>yam (\u05d9\u05b8\u05dd, H3220), \u00abmar; oc\u00e9ano\u00bb. Este vocablo tiene cognados en arameo, ac\u00e1dico, ugar\u00edtico, fenicio y eti\u00f3pico. Se encuentra unas 390 veces en todos los per\u00edodos del hebreo b\u00edblico.<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino se refiere a masas de agua a diferencia de las masas de tierra (continentes e islas) y de la extensi\u00f3n del cielo: \u00abPorque en seis d\u00edas hizo Jehov\u00e1 los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay\u00bb (\u00c9xo 20:11). Cuando se usa en este sentido, yam significa \u00aboc\u00e9ano\u00bb. Este es su significado en G\u00e9n 1:10, la primera vez que aparece; se puede escribir tanto en singular como nombre colectivo o en plural, como en este caso: \u00abA la parte seca llam\u00f3 Dios \u00abTierra\u00bb, y al conjunto de las aguas lo llam\u00f3\u00abMares\u00bb\u00bb (RV 95).<\/p>\n<p>Yam puede aplicarse a \u00abmares\u00bb sean estos de aguas dulces o saladas. El Mar Grande es el Mediterr\u00e1neo: \u00abVuestro territorio ser\u00e1 desde el desierto y el L\u00edbano hasta el gran r\u00edo, el r\u00edo \u00e9ufrates, toda la tierra de los heteos hasta el mar Grande, donde se pone el sol\u00bb (Jos 1:4 RVA). Tambi\u00e9n se le llama mar de los filisteos (\u00c9xo 23:31) o \u00abmar occidental\u00bb (Deu 11:24 RVR; \u00abla mar postrera\u00bb RV). El Mar Muerto se llama Mar Salado (G\u00e9n 14:3), el Arab\u00e1 (Deu 3:17 RVR; \u00abmar del llano\u00bb RV) y mar oriental (Eze 47:18). Esto indica que yam puede referirse a agua salada en el interior de una masa terrestre. Tambi\u00e9n puede se\u00f1alar un lago o \u00abmar\u00bb de agua dulce como el Mar de Galilea: \u00abLa frontera \u2026 descender\u00e1 y se extender\u00e1 sobre el costado oriental del mar Quin\u00e9ret\u00bb (N\u00fam 34:11 RVA).<\/p>\n<p>El vocablo se usa a veces con la acepci\u00f3n de oeste o hacia el oeste, es decir, en direcci\u00f3n al Mar Grande: \u00abAlza ahora tus ojos, y mira desde el lugar donde est\u00e1s hacia el norte y el sur, y al oriente y al occidente\u00bb (G\u00e9n 13:14). En G\u00e9n 12:8 (RVA) yam quiere decir \u00abdel lado oeste\u00bb: \u00abDespu\u00e9s se traslad\u00f3 a la regi\u00f3n monta\u00f1osa al oriente de Betel y extendi\u00f3 all\u00ed su tienda, entre Betel al oeste y Hai al este\u00bb. Adem\u00e1s de orientaci\u00f3n, el vocablo se puede usar en t\u00e9rminos de ubicaci\u00f3n: \u00abDio la vuelta hacia el lado occidental\u00bb (Eze 42:19 RVA). \u00c9xo 10:19 (RVA) usa yam como calificativo de \u00abviento\u00bb: \u00abJehov\u00e1 hizo soplar un fort\u00edsimo viento del occidente que llev\u00f3 la langosta y la arroj\u00f3 al mar Rojo\u00bb.<\/p>\n<p>Yam se usa tambi\u00e9n para designar la fuente de bronce que estaba precisamente frente al Lugar Sant\u00edsimo: \u00abLos caldeos hicieron pedazos las columnas de bronce que estaban en la casa del Se\u00f1or, y las basas y el mar de bronce que estaban en la casa del Se\u00f1or, y llevaron el bronce a Babilonia\u00bb (2Re 25:13 LBA). Tambi\u00e9n se llamaba \u00abmar de metal fundido\u00bb (1Re 7:23 LBA) o simplemente el \u00abmar\u00bb (Jer 27:19).<\/p>\n<p>Yam se usa para los grandes r\u00edos como el Nilo: \u00abY las aguas del mar faltar\u00e1n, y el r\u00edo se agotar\u00e1 y secar\u00e1\u00bb (Isa 19:5). Esta declaraci\u00f3n se encuentra en medio de una profec\u00eda sobre Egipto. Por tanto, \u00abel r\u00edo\u00bb es el Nilo; y puesto que el t\u00e9rmino \u00abr\u00edo\u00bb se encuentra en paralelismo directo con \u00abmar\u00bb, este vocablo tambi\u00e9n se refiere al Nilo. En Eze 32:2 (RVA) se usa yam para las afluentes del delta del Nilo: \u00abT\u00fa eres como el monstruo de los mares; irrumpes en tus r\u00edos, agitas las aguas con tus pies y enlodas sus corrientes [yam]\u00bb. El mismo t\u00e9rmino se usa en relaci\u00f3n con el r\u00edo \u00e9ufrates (Jer 51:36).<\/p>\n<p>En algunos casos la palabra yam puede referirse al dios cananeo Yamm: \u00abPor s\u00ed solo extiende los cielos y camina sobre las ondas del mar\u00bb(Job 9:8 RVA). Si esta declaraci\u00f3n se puede entender como una referencia a Yamm, se traducir\u00eda: \u00abY pisotea las espaldas de Yamm\u00bb. No obstante, el paralelismo entre \u00abcielos\u00bb y \u00abmar\u00bb nos lleva a concluir que aqu\u00ed, al menos, se est\u00e1 hablando literalmente del \u00abmar\u00bb. Hay m\u00e1s posibilidades de encontrar a Yamm en Sal 89:9-10, donde se califica al vocablo como enemigo de Dios, as\u00ed como a la diosa Rahab: \u00abT\u00fa tienes dominio sobre la braveza del mar; cuando sus olas se levantan, t\u00fa las sosiegas. T\u00fa quebrantaste a Rahab como a un cad\u00e1ver; con el brazo de tu poder esparciste a tus enemigos\u00bb (RVA). N\u00f3tese particularmente Job 7:12 (RVA): \u00ab\u00bfAcaso soy yo el mar [yam] o el monstruo marino, para que me pongas bajo guardia?\u00bb (cf. Job 26:12; Sal 74:13).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d9\u05b8\u05dd yam de una ra\u00edz que no se usa que significa rugir; mar (como rompiendo en oleaje ruidoso) o cuerpo grande de agua; espec\u00edficamente (con el art\u00edculo), el Mediterr\u00e1neo; a veces un r\u00edo grande, o estanque artificial; localmente, el oeste, o (rara vez) el sur: agua, esperar, estanque, mar, nave, occidental, occidente, oeste, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3220\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH3220\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-37761","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37761"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37761\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}