{"id":37795,"date":"2016-09-30T03:40:39","date_gmt":"2016-09-30T08:40:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4295-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:40:39","modified_gmt":"2016-09-30T08:40:39","slug":"g4295-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4295-2\/","title":{"rendered":"G4295"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9<\/p>\n<p>pr\u00f3keimai<\/p>\n<p>de G4253 y G2749; colocar ante la vista, i.e. (figurativamente) estar presente (a la mente), estar delante (como ejemplo o recompensa): poner delante, primero.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9. (fut. \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9). Ser propuesto, estar presente, tener por delante. A.T. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd  Lev 24:7. \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05d3  \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd , \u00c9xo 10:10. N.T., 2Co 8:12; Heb 6:18; Heb 12:1-2; Jud 1:7.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 4618)<\/p>\n<p>\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 (prokeimai): vb.; \u2261 Strong 4295; TDNT 3.656-1. LN 13.75 existir abiertamente, existir de manera evidente (2Co 8:12; Heb 6:18; Heb 12:1-2; Jud 1:7+); 2. LN 13.76 estar m\u00e1s adelante, existir en un tiempo futuro (Heb 12:2+), para otra intepretaci\u00f3n, ver anterior <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>prokeimai (\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G4295), v\u00e9ase DELANTE, B, N\u00ba 4. Se traduce en la RV con el verbo proponer en Heb 6:18 : \u00abpropuesta\u00bb (RVR: \u00abpuesta delante\u00bb); Heb 12:1 : \u00abes propuesta\u00bb (RVR: \u00abtenemos por delante\u00bb);  Heb 12:2 : \u00abhabi\u00e9ndole sido propuesto gozo\u00bb (RVR: \u00abpuesto delante\u00bb); v\u00e9anse tambi\u00e9n PONER, N\u00ba 27, TENER POR DELANTE. <\/p>\n<p>prokeimai (\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G4295), significa: (a) ser puesto delante (pro, delante, y keimai, yacer, ser depositado), y as\u00ed se traduce en Heb 6:18, de la esperanza del creyente; Heb 12:1, de la carrera cristiana; Heb 12:2; del gozo puesto delante de Cristo en los d\u00edas de su carne y ante su muerte; (b) ser puesto, dicho de Sodoma y de Gomorra, en Jud 1:7 : Se usa tambi\u00e9n en 2Co 8:12, v\u00e9ase PRIMERO; v\u00e9anse tambi\u00e9n DISPONER, PONER, TENER POR DELANTE.\u00b6<\/p>\n<p>prokeimai (\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G4295), se traduce \u00abdisponer\u00bb en 2Co 8:12. V\u00e9anse DELANTE, PONER, TENER POR DELANTE, etc.<\/p>\n<p>prokeimai (\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G4295), poner delante. Se traduce as\u00ed en Heb 6:19 : \u00abpuesta delante\u00bb, de la esperanza; Heb 12:2 : \u00abpuesto delante\u00bb, de gozo; en Judas se traduce \u00abfueron puestas\u00bb, de las ciudades de la llanura (Jud 1:7); una traducci\u00f3n m\u00e1s ajustada ser\u00eda \u00abexpuestas\u00bb. V\u00e9ase DELANTE (PONER), B, N\u00ba 4, etc.<\/p>\n<p>Notas: (1) Para atenizo, fijar la mirada, mirar fijamente, traducido \u00abcon los ojos puestos\u00bb (Hch 1:10); \u00abpon\u00e9is los ojos\u00bb (Hch 3:12); \u00abpuestos los ojos\u00bb (Hch 7:55), v\u00e9anse FIJAR, A, N\u00ba 1, MIRAR, N\u00ba 7; (2) aforao, alejar la mirada de una cosa con el fin de mirar otra (apo, de, desde, y orao, ver), concentrarse, fijar la mirada sobre, se utiliza en Heb 12:2 : \u00abpuestos los ojos en Jes\u00fas\u00bb; v\u00e9ase VER y tambi\u00e9n OJO; (3) para ginomai, devenir, venir a ser, traducido \u00abse puso muy triste\u00bb (Luc 18:23); \u00absi\u00e9ndole puestas asechanzas\u00bb (Hch 20:3); \u00abel sol se puso negro\u00bb, v\u00e9ase VENIR A SER, etc.; (4) para dokimazo, probar, traducido \u00abpara poner a prueba\u00bb en 2Co 8:8, v\u00e9ase PROBAR, etc.; (5) para doulagogeo, traducido \u00abpongo en servidumbre\u00bb, del cuerpo (1Co 9:27), v\u00e9ase SERVIDUMBRE; (6) elpizo, esperar, en 1Ti 6:17 se traduce poner esperanza: \u00abni pongan la esperanza en las riquezas\u00bb; v\u00e9ase ESPERAR, A, N\u00ba 1; (7) kaleo, llamar, se traduce en Mat 1:25 : \u00able puso por nombre\u00bb, lit., \u00abllam\u00f3 su nombre\u00bb; v\u00e9ase LLAMAR, A, N\u00ba 1; (8) para katalego (1Ti 5:9 : \u00absea puesta en la lista\u00bb; RV: \u00absea puesta en clase\u00bb), v\u00e9ase LISTA; (9) para kemoo, poner bozal, v\u00e9ase BOZAL, Nota; (10) para jorizo, determinar, etc., que se traduce \u00abque \u2026 ha puesto\u00bb (Hch 10:42), v\u00e9ase DETERMINAR, N\u00ba 3; (11) paristemi, presentar, significa, intransitivamente, estar al lado, hallarse presente, y se traduce \u00abse pusieron junto a ellos\u00bb (Hch 1:10); v\u00e9anse COMPARECER, PRESENTAR, etc.; (12) proqueirizo, traducido \u00abpara ponerte\u00bb, se trata bajo ANUNCIAR, N\u00ba 13, ESCOGER, N\u00ba 5; (13) ripto, arrojar, lanzar, se traduce \u00ablos pusieron\u00bb (Mat 15:30), de los enfermos llevados a los pies de Jes\u00fas; v\u00e9ase ECHAR, N\u00ba 7, etc.; (14) suneco, v\u00e9ase CONSTRE\u00d1IR, y tambi\u00e9n AFLIGIR, A, N\u00ba 6, ESTRECHAR, A, N\u00ba 2, se traduce \u00abestoy puesto en estrecho\u00bb en Flp 1:23; (15) sfragizo, sellar, se traduce \u00abpuso su sello\u00bb en Apo 20:3; v\u00e9ase SELLAR, y tambi\u00e9n ATESTIGUAR, N\u00ba 2; (16) fero, v\u00e9anse LLEVAR, N\u00ba 2, TRAER, etc., se traduce \u00abpon\u00bb en Jua 20:27, del dedo de Tom\u00e1s (lit., \u00abtrae\u00bb); (17) para fimoo, v\u00e9ase BOZAL (PONER); (18) froneo, v\u00e9ase PENSAR, N\u00ba 5, etc., se traduce \u00abpones la mira\u00bb (Mat 16:23); Mar 8:33 : \u00abponed la mira\u00bb. <\/p>\n<p>prokeimai (\u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9, G4295), lit: yacer delante (pro, delante; keimai, yacer), v\u00e9ase DELANTE, B, N\u00ba 4. Se traduce \u00abque tenemos por delante\u00bb (Heb 12:1, : \u00abque nos es propuesta\u00bb). V\u00e9anse tambi\u00e9n DISPONER, PONER, PRIMERO, PROPONER.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 pr\u00f3keimai de G4253 y G2749; colocar ante la vista, i.e. (figurativamente) estar presente (a la mente), estar delante (como ejemplo o recompensa): poner delante, primero. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c0\u03c1\u03cc\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9. (fut. \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9). Ser propuesto, estar presente, tener por delante. A.T. \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd Lev 24:7. \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05d3 \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd , \u00c9xo 10:10. N.T., 2Co 8:12; Heb 6:18; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4295-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4295\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-37795","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37795","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37795"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37795\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37795"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37795"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37795"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}