{"id":37829,"date":"2016-09-30T03:40:45","date_gmt":"2016-09-30T08:40:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g431-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:40:45","modified_gmt":"2016-09-30T08:40:45","slug":"g431-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g431-2\/","title":{"rendered":"G431"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03ad\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2<\/p>\n<p>an\u00e9psios<\/p>\n<p>de G1 (como part\u00edcula de uni\u00f3n) y un obsoleto \u03bd\u03ad\u03c0\u03bf\u03c2 n\u00e9pos (camada); propiamente af\u00edn, i.e. (espec\u00edficamente) primo (aunque muchas versiones traducen sobrino): sobrino.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03b5\u03c8\u03b9\u03cc\u03c2, \u03bf\u1fe6. Primo hermano : Col 4:10. \u1f00\u03bd\u03ad\u1ff3\u03b3\u03b1, \u1f00\u03bd\u03ad\u1ff3\u03be\u03b1. Ver \u1f00\u03bd\u03bf\u03af\u03b3\u03c9, 455. \u1f00\u03bd\u03ae\u03b3\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd. Ver \u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, 321. \u1f00\u03bd\u03ae\u03b3\u03b3\u03b5\u03b9\u03bb\u03b1, \u1f00\u03bd\u03b7\u03b3\u03b3\u03ad\u03bb\u03b7\u03bd. Ver \u1f00\u03bd\u03b1\u03b3\u03b3\u03ad\u03bb\u03bb\u03c9, 312.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 463)<\/p>\n<p>\u1f00\u03bd\u03b5\u03c8\u03b9\u03cc\u03c2 (anepsios), \u03bf\u1fe6 (ou), \u1f41 (ho): s.masc.; \u2261 Strong 431-LN 10.52 primo, el hijo de un t\u00edo o t\u00eda (Col 4:10+) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>anepsios (\u1f00\u03bd\u03b5\u03c8\u03b9\u03cc\u03c2, G431), en Col 4:10, denota primo, y no sobrino (traducci\u00f3n esta dada por RV, RVR; RVR77 corrige a \u00abprimo\u00bb, como tambi\u00e9n lo traduce la VM). \u00abPrimo\u00bb es su significado en varios per\u00edodos de la literatura griega.\u00b6 Es en este sentido que se utiliza en la LXX, en N\u00fam 36:11.\u00b6 En escritos posteriores denota sobrino; de ah\u00ed la traducci\u00f3n dada por las anteriores revisiones de Reina-Valera. Como dice Lightfoot, no hay ninguna raz\u00f3n que nos lleve a suponer que el ap\u00f3stol hubiera utilizado este t\u00e9rmino en un sentido distinto al propio. Por ello, debemos entender que Marcos era primo de Bernab\u00e9. <\/p>\n<p>anepsios (\u1f01\u03bd\u03b5\u03c8\u03b9\u03cc\u03c2, G431), se emplea en Col 4:10 : \u00absobrino\u00bb (RV, RVR; VM, Besson, RVR77, LBA, NVI: \u00abprimo\u00bb). Para la explicaci\u00f3n de esta diferencia de traducci\u00f3n, v\u00e9ase PRIMO.\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u1f00\u03bd\u03ad\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2 an\u00e9psios de G1 (como part\u00edcula de uni\u00f3n) y un obsoleto \u03bd\u03ad\u03c0\u03bf\u03c2 n\u00e9pos (camada); propiamente af\u00edn, i.e. (espec\u00edficamente) primo (aunque muchas versiones traducen sobrino): sobrino. &#8212;- Diccionario Tuggy \u1f00\u03bd\u03b5\u03c8\u03b9\u03cc\u03c2, \u03bf\u1fe6. Primo hermano : Col 4:10. \u1f00\u03bd\u03ad\u1ff3\u03b3\u03b1, \u1f00\u03bd\u03ad\u1ff3\u03be\u03b1. Ver \u1f00\u03bd\u03bf\u03af\u03b3\u03c9, 455. \u1f00\u03bd\u03ae\u03b3\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd. Ver \u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03c9, 321. \u1f00\u03bd\u03ae\u03b3\u03b3\u03b5\u03b9\u03bb\u03b1, \u1f00\u03bd\u03b7\u03b3\u03b3\u03ad\u03bb\u03b7\u03bd. Ver \u1f00\u03bd\u03b1\u03b3\u03b3\u03ad\u03bb\u03bb\u03c9, 312. &#8212;- Diccionario Swanson (Swanson &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g431-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG431\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-37829","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37829","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37829"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37829\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37829"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37829"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37829"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}