{"id":37923,"date":"2016-09-30T03:41:02","date_gmt":"2016-09-30T08:41:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4352-2\/"},"modified":"2016-09-30T03:41:02","modified_gmt":"2016-09-30T08:41:02","slug":"g4352-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4352-2\/","title":{"rendered":"G4352"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9<\/p>\n<p>proskun\u00e9o<\/p>\n<p>de G4314 y un probable derivado de G2965 (significa besar, como el perro lame la mano del amo); abanicar o agazaparse a, i.e. (literalmente o figurativamente) postrarse en homenaje (hacer reverencia a, adorar): postrarse, reverencia, suplicar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Tuggy<\/p>\n<p>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9. (imperf. \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03ba\u03cd\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd; tiempo futuro  \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ae\u03c3\u03c9 o \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo   \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03ba\u03cd\u03bd\u03b7\u03c3\u03b1; tiempo perfecto \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03b5\u03ba\u03cd\u03bd\u03b7\u03ba\u03b1). Adorar, postrarse y adorar, arrodillarse, hacer reverencia, caer a los pies de. A.T. \u05d6\u05d5\u05bc\u05e2\u05b7 , Dan 6:27(Dan 6:26). \u05db\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05e2 , Est 3:2. \u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05e7 , 1Re 19:18. \u05e1\u05b8\u05d2\u05b7\u05d3 , Isa 44:19. \u05e1\u05b0\u05d2\u05b4\u05d3 , Dan 2:46. \u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05d3  Sal 96:7(Sal 97:7). casi siempre \u05e9\u05c1\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4  hithpal., Sal 21:28(Sal 22:27). N.T. Adorar, postrarse y adorar, arrodillarse, hacer reverencia, caer a los pies de. <\/p>\n<p>A) A Dios: Mat 4:10; Luc 4:8; Jua 4:20-24; Jua 12:20; Hch 8:27; Hch 24:11; 1Co 14:25; Heb 1:6; Heb 11:21; Rev 4:10; Rev 5:14; Rev 7:11; Rev 11:1; Rev 11:16; Rev 14:7; Rev 15:4; Rev 19:4; Rev 19:10. <\/p>\n<p>B) A Cristo: Mat 2:2; Mat 2:8; Mat 2:11; Mat 8:2; Mat 9:18; Mat 14:33; Mat 15:25; Mat 20:20; Mat 28:9; Mat 28:17; Mar 5:6; Mar 15:19; Luc 24:52; Jua 9:38. <\/p>\n<p>C) Ante \u00e1ngeles: Rev 19:10; Rev 22:8. <\/p>\n<p>D) Ante humanos: Hch 10:25; Rev 3:9. <\/p>\n<p>E) Ante \u00eddolos: Hch 7:43; Rev 13:15; Rev 14:9; Rev 14:11; Rev 16:2; Rev 19:20. <\/p>\n<p>F) Ante Satan\u00e1s y demonios: Mat 4:9; Luc 4:7; Rev 9:20; Rev 13:4; Rev 13:8; Rev 13:12; Rev 20:4.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Swanson<\/p>\n<p>(Swanson 4686)<\/p>\n<p>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9 (proskyne\u014d): vb.; \u2261 DBLHebr 2556, 6032; DBLAram 10504; Strong 4352; TDNT 6.758-1. LN 53.56 adorar, inclinarse como acto de lealtad o consideraci\u00f3n (Mat 2:2); 2. LN 17.21 postrarse ante, arrodillarse frente a como acto de reverencia (Rev 3:9) <\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine NT<\/p>\n<p>proskuneo (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9, G4352), v\u00e9ase ADORAR, A, N\u00ba 2. Se traduce \u00abhac\u00edan reverencia\u00bb (Mar 15:19; RV: \u00abadoraban\u00bb); v\u00e9anse tambi\u00e9n ARRODILLARSE, POSTRARSE, SUPLICAR.<\/p>\n<p>proskuneo (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9, G4352), hacer reverencia, dar obediencia a (de pros, hacia, y kuneo, besar). Es la palabra que con m\u00e1s frecuencia se traduce adorar. Se usa de un acto de homenaje o de reverencia: (a) a Dios (p.ej., Mat 4:10; Jua 4:21-24; 1Co 14:25; Apo 4:10; Apo 5:14; Apo 7:11; Apo 11:16; Apo 19:10(b) y Apo 22:9); (b) a Cristo (p.ej., Mat 2:2, Mat 2:8, Mat 2:11; Mat 8:2; Mat 9:18; Mat 14:33; Mat 15:25; Mat 20:20; Mat 28:9, Mat 28:17; Jua 9:38; Heb 1:6, en una cita de la LXX de Deu 32:43, refiri\u00e9ndose a la Segunda Venida de Cristo); (c) a un hombre (Mat 18:26); (d) al drag\u00f3n, por parte de los hombres (Apo 13:4); (e) a la bestia, su instrumento humano (Apo 13:15; Apo 14:11; Apo 16:12); (g) a demonios (Apo 9:20); (h) a \u00eddolos (Hch 7:43).<\/p>\n<p>Nota: En cuanto a Mat 18:26, se menciona de la siguiente manera en la \u00abLista de lecturas y de traducciones preferidas por el Comit\u00e9 Estadounidense\u00bb (v\u00e9ase la Versi\u00f3n Revisada Inglesa, Classes of Passages, IV): \u00aba la palabra \u00abadorar\u00bb\u00bb en Mat 2:2, etc., a\u00f1adir la nota marginal \u00abla palabra griega denota un acto de reverencia, tanto si se hace al hombre (v\u00e9ase cap. Mat 18:26) o a Dios (v\u00e9ase cap. Mat 4:10)\u00bb\u00bb. La nota de Jua 9:38 en la Versi\u00f3n Standard Estadounidense (ASV) en relaci\u00f3n con esto es de lo m\u00e1s falso, implicando que Cristo era una criatura. J. N. Darby traduce este verbo en su New Translation como \u00abhacer homenaje\u00bb [v\u00e9ase el Prefacio Revisado a la Segunda Edici\u00f3n (1871) de su versi\u00f3n]. V\u00e9anse tambi\u00e9n ARRODILLAR(SE), POSTRAR(SE), REVERENCIA (HACER), SUPLICAR.<\/p>\n<p>proskuneo (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9, G4352), significa \u00abadorar\u00bb. Se traduce con el verbo \u00abpostrarse\u00bb en Mat 8:2; Mat 9:18; Mat 15:25; Mat 20:20; Apo 3:9; en la RV se traduce siempre con el verbo \u00abadorar\u00bb. Para su significado, v\u00e9ase ADORAR. V\u00e9ase tambi\u00e9n ARRODILLARSE, REVERENCIA, SUPLICAR.<\/p>\n<p>proskuneo (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9, G4352), adorar. Se traduce \u00abse arrodill\u00f3\u00bb solo en Mar 5:6 (RVR; RVR77: \u00abse postr\u00f3\u00bb; la RV da el sentido correcto, \u00able ador\u00f3\u00bb). El significado de esta palabra es adorar, o hacer reverencia. V\u00e9ase ADORAR, y tambi\u00e9n POSTRAR(SE), REVERENCIA (HACER), SUPLICAR.<\/p>\n<p>Nota: Una frase que consiste de tithemi, poner, con gonata, plural de gonu, rodilla (v\u00e9ase RODILLA), significa arrodillarse, y siempre se usa de una actitud de oraci\u00f3n (Luc 22:41, lit. \u00abponiendo las rodillas\u00bb; RVR: \u00abpuesto de rodillas\u00bb; Hch 7:60; Hch 9:40; Hch 20:36; Hch 21:5).\u00b6<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9 proskun\u00e9o de G4314 y un probable derivado de G2965 (significa besar, como el perro lame la mano del amo); abanicar o agazaparse a, i.e. (literalmente o figurativamente) postrarse en homenaje (hacer reverencia a, adorar): postrarse, reverencia, suplicar. &#8212;- Diccionario Tuggy \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9. (imperf. \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03ba\u03cd\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd; tiempo futuro \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ae\u03c3\u03c9 o \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9; 1 tiempo aoristo \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03ba\u03cd\u03bd\u03b7\u03c3\u03b1; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/g4352-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abG4352\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-37923","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37923","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37923"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37923\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}