{"id":37959,"date":"2016-09-30T03:41:12","date_gmt":"2016-09-30T08:41:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3318\/"},"modified":"2016-09-30T03:41:12","modified_gmt":"2016-09-30T08:41:12","slug":"h3318","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3318\/","title":{"rendered":"H3318"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d9\u05b8\u05e6\u05b8\u05d0<\/p>\n<p>yats\u00e1<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; ir (causativo traer) fuera, en una gran variedad de aplicaciones, literalmente y figurativamente, directo y prox.: abandonar, abortar, adquirir, afuera, andar, arrojar, avanzar, brotar, caer, campa\u00f1a, causar, comprar, continuar, corresponder, dar, declarar, dejar, derramar, desaparecer, descendencia, dirigir, divulgar, echar, emanar, emisi\u00f3n, entrar, entregar, entresacar, enviar, escapar, esparcir, exhibir, extender, faltar, fin, gastar, hacer, imponer, ir, librar, libre, llegar, llevar, luz, nacer, pagar, palabra, pasar, prender, presentar, proceder, producir, proferir, propagar, quemar, quitar, referir, rendir, renuevo, sacar, salida, salir, saltar, seguir, sobresalir, sobresaltar, subir, suelto, tomar, traer, venir, volver.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d9\u05e6\u05d0 QAL:<\/p>\n<p>1) Salir (G\u00e9n 19:6).<\/p>\n<p>2) Partir (G\u00e9n 4:16).<\/p>\n<p>3) Ser descendiente de (G\u00e9n 10:14).<\/p>\n<p>4) Sobresalir, destacar, ser m\u00e1s alto (Neh 3:25).<\/p>\n<p>5) Gastar (2 Rey. 12:13\/2Re 12:12).<\/p>\n<p>6) Salir libre, sin culpa (1Sa 14:41).<\/p>\n<p>7) Concluir (Dan 10:20).<\/p>\n<p>8) Evitar, detener (Pro 22:10).<\/p>\n<p>9) Tener un final desastroso (Eze 26:18).<\/p>\n<p>10) Salir a recorrer (G\u00e9n 41:45). \u2014 a) tse = \u00a1Fuera! (Isa 30:22). b) yots\u00e9i tsav\u00e1h = que salen en el ej\u00e9rcito, es decir, aptos para la guerra (1Cr 5:18). c) tset va-b\u00f3 = salir y entrar, es decir, salir en campa\u00f1a militar y volver victorioso (1Sa 29:6). d) yats\u00f3 va-sh\u00f3v = iba y ven\u00eda (G\u00e9n 8:7). e) be-ts\u00e9t nafsh\u00e1h = al salir su alma, es decir, al dar su \u00faltimo suspiro (G\u00e9n 35:18). f) be-ts\u00e9t ha-shan\u00e1h = a la salida del a\u00f1o, es decir, al comienzo del a\u00f1o (\u00c9xo 23:16). g) be-ts\u00e9t ha-y\u00e1yin = al pasar el efecto del vino (1Sa 25:37). \u2014 Perf. \u05d9\u05b8\u05e6\u05b8\u05d0; Impf. \u05d9\u05b5\u05e6\u05b5\u05d0; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05e6\u05b5\u05d0; Impv. \u05e6\u05b5\u05d0; Inf. \u05e6\u05b5\u05d0\u05ea, \u05dc\u05b8\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea; Abs. \u05d9\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05d0; Part. \u05d9\u05d5\u05b9\u05e6\u05b5\u05d0; Fem. \u05d9\u05c4\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea; Pl. \u05d9\u05c4\u05e6\u05b0\u05d0\u05b4\u05d9\u05dd; Const. \u05d9\u05c4\u05e6\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9.<\/p>\n<p>HIFIL:<\/p>\n<p>1) Sacar, llevar fuera (G\u00e9n 15:5; Esd 10:3).<\/p>\n<p>2) Producir (G\u00e9n 1:12; Isa 54:16).<\/p>\n<p>3) Dar rienda suelta a un estado de \u00e1nimo (Pro 29:11). \u2014 a) va-yots\u00edu div\u00e1t ha-\u00e1rets = y sacaron calumnias de la tierra, es decir, desacreditaron la tierra (N\u00fam 13:32). b) mishp\u00e1t la-go\u00edm yots\u00ed = \u00e9l traer\u00e1 justicia a las naciones (Isa 42:1).<\/p>\n<p>3) va-yots\u00e9 et ha-k\u00e9sef al Israel = y exigi\u00f3 el dinero a Israel (2Re 15:20). \u2014 Perf. \u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0, \u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea\u05b8; Impf. \u05d9\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0; Impv. \u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b5\u05d0, \u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0\u05b4\u05d9; Inf. \u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0; Part. \u05de\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0; Const.pl. \u05de\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0\u05b5\u05d9.<\/p>\n<p>HOFAL:<\/p>\n<p>1) Ser sacado (G\u00e9n 38:25).<\/p>\n<p>2) Ser dado el premio (2Sa 18:22; en lugar de \u05de\u05e6\u05d0\u05ea l\u00e9ase \u05de\u05d5\u05bc\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea). \u2014 Perf. \u05d4\u05d5\u05bc\u05e6\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4; Part. \u05de\u05d5\u05bc\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea, \u05de\u05d5\u05bc\u05e6\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05dd, \u05de\u05d5\u05bc\u05e6\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>Yatsa&#8217; (\u05d9\u05b8\u05e6\u05b7\u05d0, H3318), \u00absale, salir, proceder, sacar, partir\u00bb. Este verbo aparece en todas las lenguas sem\u00edticas, incluyendo en arameo b\u00edblico y en hebreo. Se encuentra en todos los per\u00edodos de la lengua hebrea. El Antiguo Testamento constata el t\u00e9rmino unas 1.070 veces.<\/p>\n<p>B\u00e1sicamente, el vocablo significa \u00abalejarse de alg\u00fan punto\u00bb, as\u00ed como b\u00f4&#8217; (\u00abvenir\u00bb) indica movimiento hacia alg\u00fan punto. Yatsa&#8217; es el t\u00e9rmino usado para \u00absalir\u00bb, desde la perspectiva de quien observa o relata el hecho, o sea, \u00abaparecer\u00bb. Por ejemplo, G\u00e9n 2:10 (el primer caso del t\u00e9rmino) informa que un r\u00edo \u00absal\u00eda\u00bb o \u00abflu\u00eda\u00bb del huerto de Ed\u00e9n.<\/p>\n<p>En comparaci\u00f3n con un \u00absalir\u00bb continuo que indica lo anterior, encontramos el \u00absalir\u00bb una sola vez (puntual), como cuando todos los animales \u00absalieron\u00bb del arca (G\u00e9n 9:10). As\u00ed Goliat, el palad\u00edn de los filisteos, \u00absali\u00f3\u00bb del campamento para desafiar a los israelitas a un duelo (1Sa 17:4). En el antiguo arte marcial a veces una batalla se decid\u00eda con un duelo a muerte entre dos paladines.<\/p>\n<p>El verbo puede usarse junto con \u00abvenir\u00bb (b\u00f4&#8217;) para expresar \u00abactividad costante\u00bb. El cuervo que No\u00e9 envi\u00f3 \u00abiba y ven\u00eda\u00bb (RVA; lit. \u00abentraba y sal\u00eda\u00bb) hasta que las aguas se secaron (G\u00e9n 8:7). Varios aspectos de la personalidad de un hombre pod\u00edan \u00absalir\u00bb, o sea, dejarlo. Cuando la persona muere, el alma \u00absale\u00bb del cuerpo (G\u00e9n 35:18). Cuando el coraz\u00f3n \u00abse sobresalta\u00bb (\u00absale\u00bb), se pierde toda fuerza y confianza interior (G\u00e9n 42:28).<\/p>\n<p>Yatsa&#8217; tiene varios usos especiales. Puede expresar \u00abdar a luz\u00bb (\u00c9xo 21:22), o \u00abprocrear\u00bb descendientes (G\u00e9n 17:6). La \u00absalida\u00bb del a\u00f1o es cuando este finaliza en el tiempo de la siega (\u00c9xo 23:16). Otro uso especial del verbo tiene que ver con \u00absalir\u00bb para una campa\u00f1a militar (1Sa 8:20) o con alg\u00fan otro prop\u00f3sito (Deu 23:10). \u00abIr y venir\u00bb tambi\u00e9n se usa \u00abcombatir\u00bb en una guerra. Hacia el final de su vida, Mois\u00e9s dijo que ya no pod\u00eda \u00absalir y entrar\u00bb (Deu 31:2; cf. Jos 14:11). Tal vez se refer\u00eda a que ya no pod\u00eda participar en batallas (Deu 31:3). Por otro lado, esta frase puede indicar las actividades normales de la vida (1Re 3:7). Yatsa&#8217; tambi\u00e9n tiene un uso c\u00faltico, como descripci\u00f3n de las actividades de un sacerdote en el tabern\u00e1culo; el borde de su vestimenta ten\u00eda campanillas para que los fieles pudieran seguir sus movimientos (\u00c9xo 28:35).<\/p>\n<p>Cuando se usa en relaci\u00f3n a Dios, \u00absalir\u00bb muy pocas veces quiere decir que \u00e9l \u00abdeja\u00bb un determinado lugar. En Eze 10:18, la gloria del Se\u00f1or \u00absali\u00f3 de sobre el umbral del templo y se coloc\u00f3 encima de los querubines\u00bb. Finalmente, la gloria abandon\u00f3 el templo para siempre (Eze 10:19). A menudo este verbo representa a un Se\u00f1or que \u00absale\u00bb para ayudar a su pueblo, sobre todo en textos que sugieren o indican las manifestaciones de Dios entre los seres humanos (teofan\u00edas; cf. Jue 5:4). En Egipto el Se\u00f1or \u00absali\u00f3\u00bb en medio de los egipcios para matar a los primog\u00e9nitos (\u00c9xo 11:4). El punto de partida de Dios en casos como este puede ser un lugar como Seir (Jue 5:4) o su morada celestial (Miq 1:3), aunque a menudo no se explica.<\/p>\n<p>El mensajero de Dios tambi\u00e9n \u00absale\u00bb para realizar ciertas tareas (N\u00fam 22:32). Lab\u00e1n y Betuel describen la acci\u00f3n providencial de Dios en la historia diciendo: \u00abDe Jehov\u00e1 ha salido esto\u00bb (G\u00e9n 24:50). Tambi\u00e9n, de Dios \u00absalen\u00bb su mano (Rut 1:13), su palabra (Isa 55:11), su salvaci\u00f3n (Isa 45:23) y su sabidur\u00eda (Isa 51:4).<\/p>\n<p>Yatsa&#8217; no se usa para hablar de la acci\u00f3n inicial de Dios en su creaci\u00f3n. Se habla m\u00e1s bien de que Dios usa lo existente para lograr sus prop\u00f3sitos, como por ejemplo cuando hace que el agua \u00absalga\u00bb de la roca (Deu 8:15). Puesto que yatsa&#8217; puede significar \u00absacar\u00bb, se usa a menudo para indicar \u00abliberaci\u00f3n divina\u00bb. Por ejemplo: \u00abMe libra de [\u00absaca de entre\u00bb RV] mis enemigos\u00bb (2Sa 22:49, LBA); \u00abme sac\u00f3 a un lugar espacioso\u00bb (2Sa 22:20). Una de las f\u00f3rmulas m\u00e1s importante del Antiguo Testamento usa el verbo yatsa&#8217;: \u00abJehov\u00e1 os ha sacado de aqu\u00ed con mano fuerte\u00bb.<\/p>\n<p>Los \u00absac\u00f3\u00bb de la esclavitud a la libertad (\u00c9xo 13:3).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d9\u05b8\u05e6\u05b8\u05d0 yats\u00e1 ra\u00edz primaria; ir (causativo traer) fuera, en una gran variedad de aplicaciones, literalmente y figurativamente, directo y prox.: abandonar, abortar, adquirir, afuera, andar, arrojar, avanzar, brotar, caer, campa\u00f1a, causar, comprar, continuar, corresponder, dar, declarar, dejar, derramar, desaparecer, descendencia, dirigir, divulgar, echar, emanar, emisi\u00f3n, entrar, entregar, entresacar, enviar, escapar, esparcir, exhibir, extender, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3318\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH3318\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-37959","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37959","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37959"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37959\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37959"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37959"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37959"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}