{"id":38181,"date":"2016-09-30T03:41:56","date_gmt":"2016-09-30T08:41:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3427\/"},"modified":"2016-09-30T03:41:56","modified_gmt":"2016-09-30T08:41:56","slug":"h3427","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3427\/","title":{"rendered":"H3427"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1<\/p>\n<p>yash\u00e1b<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; propiamente sentarse (espec\u00edficamente como juicio en emboscada, en quietud); por implicaci\u00f3n morar, permanecer; causativo establecerse, casarse: acampar, acostumbrar, afirmar, asentar, asiento, bajo, colocar,condici\u00f3n, dejar, disfrutar, encerrar, esperar, establecer, habitante, habitar, hallar, inhabitada, llegar, mantener, morada, morador, morar, parar, parte, pasar, permanecer, persistir, poblar, poner, posesi\u00f3n, presidir, quedar, reposar, residir, resistir, rodear, salvar, sentar, situaci\u00f3n, tener, tierra, tomar, vecino, vivir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05d9\u05e9\u05c1\u05d1 QAL:<\/p>\n<p>1) Sentarse (G\u00e9n 27:19).<\/p>\n<p>2) Presidir en el juicio (Isa 28:6).<\/p>\n<p>3) Habitar (G\u00e9n 13:6).<\/p>\n<p>4) Ser habitada (Isa 13:20). \u2014 Perf. \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1; Impf. \u05d9\u05b5\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1; Impv. \u05e9\u05c1\u05b5\u05d1; Inf. \u05e9\u05c1\u05b6\u05d1\u05b6\u05ea; Pref. \u05dc\u05b8\u05e9\u05c1\u05b6\u05d1\u05b6\u05ea; Abs. \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b9\u05d1; Suf. \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9; Part. \u05d9\u05c4\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1, \u05d9\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d1\u05b6\u05ea; Const.pl. \u05d9\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9; Fem.pl. \u05d9\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p>NIFAL:<\/p>\n<p>Ser habitado (\u00c9xo 16:35; Jer 22:6). \u2014 Perf. \u05e0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05bd\u05b8\u05d1\u05b8\u05d4; Part.paus. \u05e0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05bd\u05b8\u05d1\u05b6\u05ea; Pl. \u05e0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p>[PIEL]:<\/p>\n<p>En Eze 25:4, la forma \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc no ser\u00eda Piel. Se sugiere leer \u05d9\u05e9\u05de\u05d5, \u00abpondr\u00e1n\u00bb (Ver RVA y nota Stutt.).<\/p>\n<p>HIFIL:<\/p>\n<p>1) Hacer sentar (1Re 2:24; 1Re 21:9).<\/p>\n<p>2) Habitar, poblar (Isa 54:3).<\/p>\n<p>3) Hacer habitar (G\u00e9n 47:6).<\/p>\n<p>4) Hacer quedar atr\u00e1s (1Sa 30:21).<\/p>\n<p>5) Hacer habitar en familia (Sal. 68:7\/Sal 68:6).<\/p>\n<p>6) Establecer a una persona como residente en el pa\u00eds (Esd 10:2; Ver nota RVA). \u2014 Perf. \u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9; Impf.suf. \u05d0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1\u05b0\u05da\u05b8; Vaif.suf. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9; Impv. \u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1; Part. \u05de\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1.<\/p>\n<p>HOFAL:<\/p>\n<p>1) Ser habitado (Isa 44:26).<\/p>\n<p>2) Ser establecido (Isa 5:8; Ver nota RVA). \u2014 Perf. \u05d4\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd; Impf. \u05ea\u05bc\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>yashab (\u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1, H3427), \u00abmorar, sentarse, permanecer, habitar, quedar, esperar\u00bb. El vocablo se encuentra m\u00e1s de 1.100 veces en todo el Antiguo Testamento y su ra\u00edz est\u00e1 grandemente diseminada en otras lenguas sem\u00edticas.<\/p>\n<p>Yashab est\u00e1 por primera vez en G\u00e9n 4:16, con su acepci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan, \u00abmorar\u00bb: \u00abParti\u00f3 Ca\u00edn \u2026 y habit\u00f3 [\u00abse estableci\u00f3\u00bb LBA, BJ] en la tierra de Nod\u00bb (RVA). El t\u00e9rmino reaparece en G\u00e9n 18:1 (RVA): \u00ab[Abraham] estaba sentado en la entrada de la tienda\u00bb. En G\u00e9n 22:5, yashab se traduce: \u00abEsperad [\u00abquedaos\u00bb LBA] aqu\u00ed con el asno. Yo y el muchacho iremos hasta all\u00e1, adoraremos y volveremos a vosotros\u00bb (RVA). El vocablo tiene el sentido de \u00abpermanecer\u00bb: \u00abPermanece viuda en la casa de tu padre\u00bb (G\u00e9n 38:11 RVA); se usa con casi el mismo sentido al respecto de Dios: \u00abMas t\u00fa, Jehov\u00e1, permanecer\u00e1s para siempre. Tu trono de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n\u00bb (Lam 5:19). La promesa de regreso del cautiverio reza as\u00ed: \u00abY edificar\u00e1n casas, y morar\u00e1n en ellas; plantar\u00e1n vi\u00f1as, y comer\u00e1n el fruto de ellas\u00bb (Isa 65:21).<\/p>\n<p>Yashab se combina a veces con otras palabras para formar expresiones idiom\u00e1ticas de uso com\u00fan. Por ejemplo: \u00abCuando se siente sobre el trono de su reino\u00bb (Deu 17:18; cf. 1Re 1:13, 1Re 1:17, 1Re 1:24), tiene el significado de \u00abcomenzar a reinar\u00bb. \u00abSentarse a la puerta\u00bb significa \u00abpresidir en audiencia p\u00fablica\u00bb o \u00abdecidir un caso\u00bb, como en Rut 4:1-2 y 1Re 22:10. \u00abSi\u00e9ntate a mi diestra\u00bb (Sal 110:1) significa asumir el segundo puesto. \u00abAll\u00ed me sentar\u00e9 para juzgar a todas las naciones\u00bb (Joe 3:12) fue una promesa acerca del juicio escatol\u00f3gico. \u00abSentarse en el polvo\u00bb o \u00absentarse en la tierra\u00bb (Isa 47:1 RVR, cf. RVA) era se\u00f1al de humillaci\u00f3n y pena.<\/p>\n<p>Yashab se usa a menudo metaf\u00f3ricamente en relaci\u00f3n a Dios. Las oraciones: \u00abYo vi a Jehov\u00e1 sentado en su trono\u00bb (1Re 22:19); \u00abEl que se sienta en los cielos se r\u00ede\u00bb (Sal 2:4 LBA); y \u00abDios se ha sentado sobre su santo trono\u00bb (Sal 47:8), describen a Dios como gobernante supremo del universo. Este verbo tambi\u00e9n comunica la idea de que Dios \u00abmora\u00bb entre los hombres: \u00ab\u00bfMe edificar\u00e1s t\u00fa [David] una casa en la que yo habite?\u00bb (2Sa 7:5 RVA; cf. Sal 132:14). El uso de yashab en la siguiente cita describe la presencia de Dios sobre el arca del testimonio en el tabern\u00e1culo y el templo: \u00abJehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos, que moraba entre los querubines\u00bb (1Sa 4:4).<\/p>\n<p>El vocablo tambi\u00e9n se usa para hablar de \u00abestar\u00bb en la presencia de Dios: \u00abUna cosa he demandado a Jehov\u00e1, esta buscar\u00e9; que est\u00e9 yo en la casa de Jehov\u00e1 todos los d\u00edas de mi vida\u00bb (Sal 27:4; cf. Sal 23:6). \u00abT\u00fa los introducir\u00e1s y los plantar\u00e1s en el monte de tu heredad, en el lugar que has preparado como tu habitaci\u00f3n, oh Jehovah, en el santuario que establecieron tus manos, oh Se\u00f1or\u00bb (\u00c9xo 15:17 RVA). <\/p>\n<p>yashab (\u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1, H3427), \u00abpermaneciendo; habitante\u00bb. Este participio a veces se usa como frase adjetival: \u00abJacob \u2026 era hombre tranquilo y sol\u00eda permanecer en las tiendas\u00bb (G\u00e9n 25:27 RVA). Sin embargo, G\u00e9n 19:25 (RVA) ilustra el uso m\u00e1s frecuente del t\u00e9rmino: \u00abTodos los habitantes de las ciudades\u00bb.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1 yash\u00e1b ra\u00edz primaria; propiamente sentarse (espec\u00edficamente como juicio en emboscada, en quietud); por implicaci\u00f3n morar, permanecer; causativo establecerse, casarse: acampar, acostumbrar, afirmar, asentar, asiento, bajo, colocar,condici\u00f3n, dejar, disfrutar, encerrar, esperar, establecer, habitante, habitar, hallar, inhabitada, llegar, mantener, morada, morador, morar, parar, parte, pasar, permanecer, persistir, poblar, poner, posesi\u00f3n, presidir, quedar, reposar, residir, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h3427\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH3427\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-38181","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38181","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38181"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38181\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38181"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38181"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38181"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}