{"id":38472,"date":"2016-09-30T03:43:21","date_gmt":"2016-09-30T08:43:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h369\/"},"modified":"2016-09-30T03:43:21","modified_gmt":"2016-09-30T08:43:21","slug":"h369","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h369\/","title":{"rendered":"H369"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05d0\u05b7\u05d9\u05b4\u05df<\/p>\n<p>\u00e1yin<\/p>\n<p>como de la ra\u00edz primaria que significa ser nada o no existir; no entidad; generalmente que se usa como part\u00edcula negativa: carecer, cosa, desaparecer, falta, faltar, hu\u00e9rfano, incurable, inescrutable, infinito, morir, nada, nadie, ninguno, n\u00famero, perecer. Compare H370.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>(I) \u05d0\u05b7\u05d9\u05b4\u05df Part\u00edcula negativa:<\/p>\n<p>1) No ser o estar (\u00c9xo 17:7; G\u00e9n 31:50).<\/p>\n<p>2) No haber (G\u00e9n 2:5; Isa 27:4; Esd 9:14).<\/p>\n<p>3) No tener (G\u00e9n 11:30; Ose 10:3; Pro 13:7; Dan 9:26 RVA; 1Sa 30:4; Isa 40:29).<\/p>\n<p>4) Sin (Sal 32:9; Isa 5:9).<\/p>\n<p>5) Nada (Isa 40:17).<\/p>\n<p>6) Ni, tampoco (Neh. 4:17\/Neh 4:23; 1Sa 9:4).<\/p>\n<p>7) No (Sal 135:17). \u2014 a) \u00e9in yesh = no hay (Sal 135:17). b) \u00e9in la-b\u00f3 = no entrar (estaba prohibido entrar) Est 4:2.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>&#8216;ayin (\u05d0\u05b7\u05d9\u05b4\u05df, H369). \u00abno; nada; si no; ni\u00bb. Se han encontrado cognados de esta palabra en ac\u00e1dico, ugar\u00edtico y fenicio (p\u00fanico). El t\u00e9rmino aparece 789 veces en hebreo b\u00edblico y durante todos los per\u00edodos.<\/p>\n<p>&#8216;Ayin puede usarse en forma absoluta, sin sufijos y sin formar parte de una construcci\u00f3n compuesta (prefijos, sufijos, etc.). De esta manera, expresa inexistencia, como en G\u00e9n 2:5 (primera vez que el t\u00e9rmino aparece): \u00abNi hab\u00eda hombre para que labrase la tierra\u00bb. Con el prefijo &#8216;im, el vocablo adquiere un tono enf\u00e1tico: \u00ab\u00bfEst\u00e1 Jehov\u00e1 entre nosotros, o no?\u00bb (\u00c9xo 17:7 RVA). En G\u00e9n 30:1 la misma construcci\u00f3n significa \u00absi no\u00bb. En otros contextos el t\u00e9rmino quiere decir \u00abnada\u00bb: \u00abY mi edad es como nada delante de ti\u00bb (Sal 39:5).<\/p>\n<p>Cuando forma parte de una construcci\u00f3n compuesta, &#8216;ayin mantiene el mismo significado b\u00e1sico. Sin embargo, en un matiz especial, el vocablo casi viene a ser un predicado cuyo significado es \u00abno hay\u00bb o \u00abno tenemos\u00bb (N\u00fam 14:42; cf. G\u00e9n 31:50). En varios contextos el t\u00e9rmino podr\u00eda traducirse \u00absin\u00bb: \u00abDonde no hay consulta los planes se frustran\u00bb (Pro 15:22 RVA : \u00absin consulta\u00bb LBA). Cuando la preposici\u00f3n min le precede,&#8217;ayin puede significar \u00abpor tanto\u00bb (Jer 7:32). En otros casos, el vocablo expresa sencillamente una negaci\u00f3n: \u00abTienen o\u00eddos, y no oyen; tampoco hay aliento en su boca\u00bb (Sal 135:17 LBA).<\/p>\n<p>Con un pronombre como sufijo, &#8216;ayin niega la existencia de la persona u objeto que este representa: \u00abCamin\u00f3, pues, Enoc con Dios y desapareci\u00f3 [\u00abno fue m\u00e1s\u00bb], porque Dios lo llev\u00f3 consigo\u00bb (G\u00e9n 5:24 RVA).<\/p>\n<p>Estos usos del t\u00e9rmino deben distinguirse de &#8216;ayin, cuando significa \u00abde d\u00f3nde\u00bb.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05d0\u05b7\u05d9\u05b4\u05df \u00e1yin como de la ra\u00edz primaria que significa ser nada o no existir; no entidad; generalmente que se usa como part\u00edcula negativa: carecer, cosa, desaparecer, falta, faltar, hu\u00e9rfano, incurable, inescrutable, infinito, morir, nada, nadie, ninguno, n\u00famero, perecer. Compare H370. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez (I) \u05d0\u05b7\u05d9\u05b4\u05df Part\u00edcula negativa: 1) No ser o estar (\u00c9xo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h369\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH369\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-38472","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38472","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38472"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38472\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38472"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38472"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38472"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}