{"id":3859,"date":"2016-02-05T00:07:14","date_gmt":"2016-02-05T05:07:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/salario\/"},"modified":"2016-02-05T00:07:14","modified_gmt":"2016-02-05T05:07:14","slug":"salario","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/salario\/","title":{"rendered":"SALARIO"},"content":{"rendered":"<p>v. Jornal, Paga<br \/>\nGen 29:15; 30:28<\/p>\n<hr>\n<p>Salario    (heb. sak\u00eer; gr. misth\u00f3s, opsonion).  Paga que un trabajador o un siervo recib\u00ed\u00ada en compensaci\u00f3n por los servicios prestados.  Los autores b\u00ed\u00adblicos emplean el t\u00e9rmino \u00absalario\u00bb tanto literal (Gen 30:28) como figuradamente (Rom 6:23, BJ; Joh 4:36).  Cuando lo usaban en sentido literal, se refer\u00ed\u00adan a 2 m\u00e9todos principales de pago: 1) en especies (Gen 29:15, 20; 31:7, 41). y 2) con dinero (Exo 2:9; Mat 20:2).  La ley de Mois\u00e9s requer\u00ed\u00ada que el salario se pagara cada tarde (Lev 19:13; Deu 24:14, 15), y las Escrituras denuncian decididamente su retenci\u00f3n (Jer 22:13; Mal 3:5). La \u00fanica referencia a la cantidad pagada como tal se encuentra en Mat 20:2, donde se nos dice que el jornal diario de un trabajador era de 1 den\u00e1rion, palabra traducida por \u00abdenario\u00bb en la RVR. y por \u00abjornal de un d\u00ed\u00ada\u00bb en la DHH (fig 169).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>cantidad que se paga, en dinero o en especie, a alguno por un servicio o trabajo. Lab\u00e1n le pag\u00f3 un s. a Jacob por su servicio, Gn 29, 15.<\/p>\n<p>En la Ley se establecieron normas sobre el s.  que se deb\u00ed\u00ada pagar oportunamente, Lv 19, 13; Dt 24, 15; Tb 4, 14. Los sacerdotes y levitas recib\u00ed\u00adan el s. por el servicio en el Templo, de los diezmos, Nm 18, 25-32.<\/p>\n<p>Los hier\u00f3dulos  aquellos hombres y mujeres dedicados a la prostituci\u00f3n sagrada en los cultos cananeos, son llamados despectivamente perros, y su paga es denominada s. de perro, Dt 23, 19. El ap\u00f3stol Pablo figuradamente este t\u00e9rmino para significar que la consecuencia del pecado es la muerte,  cuando dice: \u2020\u0153el s. del pecado es la muerte\u2020\u009d, Rm 6, 23.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>La menci\u00f3n m\u00e1s temprana de salario est\u00e1 en el convenio entre Lab\u00e1n y su sobrino Jacob (G\u00e9nesis 29; 30). La hija de fara\u00f3n prometi\u00f3 paga a la madre de Mois\u00e9s para servir como nodriza (Exo 2:5-9). En la ley mosaica un jornalero contratado deb\u00ed\u00ada recibir su paga al final del d\u00ed\u00ada (Lev 19:13; Deu 24:14-15), lo que implicaba una existencia precaria. La misma clase de pobreza est\u00e1 en la par\u00e1bola de los obreros de la hora und\u00e9cima (Mat 20:1-16; comparar Luk 3:14; Rom 6:23; 2Co 11:8; 1Ti 5:18).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>La palabra s. se deriva del hecho de que a los soldados romanos se les pagaba muchas veces en especie, espec\u00ed\u00adficamente con sal. Se la tom\u00f3 para traducir varias palabras hebreas y griegas que en distintos pasajes se interpretan tambi\u00e9n como \u2020\u0153recompensa\u2020\u009d, o \u2020\u0153pago\u2020\u009d. Una persona que trabajaba para otra recib\u00ed\u00ada su pago generalmente en especie, como es el caso de Jacob, que trabaj\u00f3 para Lab\u00e1n (Gen 29:15; Gen 30:28-33). Pero se daba el caso de individuos que trabajaban como jornaleros, por d\u00ed\u00ada. Hab\u00ed\u00ada que asegurarse de pagar al obrero al final de la jornada, sin detener la paga innecesariamente (Lev 19:13). Otros contrataban sus servicios a cambio de una paga al final del a\u00f1o (Lev 25:53). Se estimaba que un siervo rend\u00ed\u00ada un servicio que costaba al amo la mitad de lo que le hubiera pagado a un jornalero (Deu 15:18). Una persona que tuviera servidores pod\u00ed\u00ada alquilar a \u00e9stos y recibir \u00e9l una paga por ello (1Re 5:6). El utilizar el trabajo ajeno sin remunerarlo adecuadamente fue algo que los profetas denunciaban como pecaminoso (Jer 22:13), lo cual incluye a los que \u2020\u0153defraudan en su s. al jornalero\u2020\u009d (Mal 3:5). La expresi\u00f3n de Hageo en cuanto al que \u2020\u0153recibe su jornal en saco roto\u2020\u009d (Age 1:6), apunta a un s. que se recibe, pero que se pierde en el camino, que no llena su cometido.<\/p>\n<p>Juan el Bautista se\u00f1alaba a los militares que deb\u00ed\u00adan contentarse con su s. y abandonar la pr\u00e1ctica de la extorsi\u00f3n para aumentar sus ingresos (Luc 3:14). A veces el contrato con los jornaleros inclu\u00ed\u00ada la comida (Luc 15:17). Los que se dedican a la predicaci\u00f3n del evangelio merecen recibir cosas materiales para su sustento, \u2020\u0153porque el obrero es digno de su s.\u2020\u009d (Luc 10:7; 1Ti 5:18). Pablo mismo recib\u00ed\u00ada donaciones de iglesias, aunque no quiso aceptar nada de los corintios (2Co 11:8-9).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, LEYE COST<\/p>\n<p>vet, En la antig\u00fcedad, los salarios se pagaban frecuentemente en especie (Gn. 29:15, 20; 30:28-34), y tambi\u00e9n con plata (Ex. 2:9). La Ley de Mois\u00e9s ordenaba el pago de cada trabajador al declinar el d\u00ed\u00ada (Lv. 19:13; Dt. 24:14, 15). Los profetas denunciaban a los que reten\u00ed\u00adan el dinero debido a sus trabajadores (Jer. 22:13; Mal. 3:5; Stg. 5:4). En la \u00e9poca de Cristo, el salario por el trabajo de un d\u00ed\u00ada ascend\u00ed\u00ada a un denario (Mt. 20:2). El poder de compra de esta suma era elevado, aunque no lo conocemos con exactitud (cfr. Lc. 10:35).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>[371]<br \/>\n  Remuneraci\u00f3n econ\u00f3mica que se pacta, se gana o adquiere o se reclama por la realizaci\u00f3n de un trabajo rentable. El t\u00e9rmino viene de la \u00absal\u00bb que se daba al trabajador por cuenta ajena en tiempos romanos. Pero se aplic\u00f3 desde tiempos inmemorial a todo los que supone estipendio y correspondencia en dinero o en especie por el trabajo realizado.<\/p>\n<p>     El valor \u00e9tico del salario proyecta una estrecha relaci\u00f3n con ideas de justicia, de convivencia, de armon\u00ed\u00ada social. No puede ser entendido ni valorado s\u00f3lo en t\u00e9rminos econ\u00f3micos.<\/p>\n<p>     Por eso su planteamiento y exigencias han aparecido habitualmente en todos los documentos sociales de la Iglesia y ha sido el centro de referencia de todos los movimientos sociales.<\/p>\n<p>    T\u00e9rminos extensivos como \u00absalario justo\u00bb, \u00absalario familiar\u00bb, \u00absalario diferido\u00bb, \u00absalario estable\u00bb, \u00absalario social\u00bb fueron apareciendo en los documentos, en las legislaciones y en las pr\u00e1cticas sociales desde finales del siglo XVIII.<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>(v. justicia social, trabajo)<\/p>\n<p>(ESQUERDA BIFET, Juan, Diccionario de la Evangelizaci\u00f3n,  BAC, Madrid, 1998)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Evangelizaci\u00f3n<\/b><\/p>\n<p>El salario es la paga, el jornal diario de un obrero (Mt 20,2; Lc 10,7), al que el obrero tiene derecho en justicia (Mt 10,10), que debe ser pagado al contado, jornada trabajada, jornada pagada (Lev 19,3; Di 24,14). En el orden religioso, el salario es la recompensa que Dios dar\u00e1 a los hombres en el cielo (Mt 5,12); una recompensa que, al propio tiempo, es una gracia y que, por tanto, no se ajusta a los postulados de la estricta justicia, sino a la generosidad de Dios (Mc 10,21; Jn 1,16). -> par\u00e1bolas extravagantes.<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>(-> econom\u00ed\u00ada, riqueza, ministerios). En principio, el Evangelio es experiencia de gratuidad, como ha puesto de relieve la tradici\u00f3n sin\u00f3ptica, refiri\u00e9ndose de un modo especial a los cristianos y a los ministros del Evangelio: \u00abDad, y se os dar\u00e1; pondr\u00e1n en vuestro regazo una medida buena, apretada, remecida y rebosando; porque con la misma medida con que mid\u00e1is ser\u00e9is medidos\u00bb (Lc 6,38). \u00abVended lo que pose\u00e9is, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejezcan, tesoro en los cie los que no se agote, donde ladr\u00f3n no llega, ni polilla destruye\u00bb (Lc 12,33; cf. 11,41). \u00abSanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios; de gracia recibisteis, dad de gracia. No tom\u00e9is oro, ni plata, ni cobre en vuestros cintos\u00bb (Mt 10,8-9).<\/p>\n<p>(1)  El salario de los ministros cristianos. En un momento dado, los ministros eclesiales empiezan a verse casi como funcionarios de la Iglesia, de manera que se consideran con derecho para vivir de ella, como ratifica la primera a Timoteo*: \u00abLos presb\u00ed\u00adteros que presiden (= gobiernan) bien son dignos de doble honor (= paga), principalmente los que trabajan en la predicaci\u00f3n y ense\u00f1anza. Porque la Escritura dice: no pondr\u00e1s bozal al buey cuando trilla y el obrero es digno de su salario\u00bb (1 Tim 5,17-18; cf. Mt 10,10; Lc 10,7; Dt 25,4). Estos presb\u00ed\u00adteros ejercen una tarea (predicaci\u00f3n, ense\u00f1anza) al servicio de la comunidad, a la que se vinculan y de la que reciben un salario por su dedicaci\u00f3n a la Iglesia, que aparece seg\u00fan eso como instituci\u00f3n con fondos propios. No son misioneros (portadores de la palabra hacia fuera), sino servidores de unas iglesias que han crecido y tienen una estructura social definida, de manera que deben ser bien gobernadas, pues no se fundan en carism\u00e1ticos espont\u00e1neos, sino que han de escoger presb\u00ed\u00adteros proest\u00f3tes (= presidentes) para su servicio. Estos \u00abbuenos presb\u00ed\u00adteros\u00bb est\u00e1n liberados para la palabra, no para temas de organizaci\u00f3n econ\u00f3mica o social, ni para dirigir el culto, sino para el mensaje y ense\u00f1anza. El salario ministerial que ellos reciben marcar\u00e1 profundamente a las iglesias, vinculando los ministerios a un honor que puede dividir a la comunidad: unos predican-ense\u00f1an (sin trabajos materiales), otros producen (para los predicadores). Pablo hab\u00ed\u00ada defendido ese derecho al salario, con la misma cita que emplea 1 Tim 5,18 (no pondr\u00e1s bozal al buey que trilla: 1 Cor 9,1-18), pero no hab\u00ed\u00ada querido utilizarlo para no poner impedimento al Evangelio.<\/p>\n<p>(2) Formas de mantenimiento de los ministros. Desde el contexto anterior se pueden destacar tres modelos de mantenimiento econ\u00f3mico de los ministros del Evangelio, (a) Intercomunicaci\u00f3n mesi\u00e1nica (cf. Mc 6,6-12 par). Cada creyente colabora a su manera, todo se comparte (cf. Mc 10,29-31: ciento por  uno). Este no es un modelo de mendicidad, sino de divisi\u00f3n de funciones y comunicaci\u00f3n no salarial: el misionero no est\u00e1 obligado a un trabajo econ\u00f3micamente productivo, pues todos comparten palabras y haberes, (b) Servicio eclesial gratuito, con trabajo exterior retribuido (1 Cor 9). El misionero gana con otro oficio su salario (Pablo teje lonas o telas de cabra para tiendas de campa\u00f1a) y la funci\u00f3n eclesial se realiza en tiempos libres. En esta l\u00ed\u00adnea se ha mantenido el rabinato jud\u00ed\u00ado (los grandes maestros han sido trabajadores manuales) y el monacato cristiano m\u00e1s antiguo. (3) Servicio retribuido. Modelo salarial. Aparece en nuestro texto (1 Tit 5,18)\t: la Iglesia paga con sus medios a quienes trabajan para ella, con dedicaci\u00f3n permanente; este modelo ofrece ventajas, pero corre el riesgo de profesionalizar las tareas de Evangelio.<\/p>\n<p>PIKAZA, Javier, Diccionario de la Biblia. Historia y Palabra, Verbo Divino, Navarra 2007<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Historia y Palabra<\/b><\/p>\n<p>V\u00e9ase ALQUILER, SALARIO.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>1. misthos (misqov\u00bb, 3408), denota: (a) paga, salario (Mat 20:8  \u00abjornal\u00bb; Luk 10:7  \u00absalario\u00bb; Jam 5:4  \u00abjornal\u00bb; 1Ti 5:18  \u00absalario\u00bb; 2Pe 2:13  \u00abgalard\u00f3n\u00bb; Jud_11  \u00ablucro\u00bb; en 2Pe 2:15  \u00abpremio\u00bb). V\u00e9anse LUCRO, PREMIO, RECOMPENSA. 2. opsonion (ojywvnion, 3800), para lo cual v\u00e9ase EXPENSA, denota: (a) la paga de soldados (Luk 3:14; 1Co 9:7  \u00abexpensas\u00bb); (b) en general, paga, salario de cualquier tipo, utilizado metaf\u00f3ricamente: Rom 6:23, del pecado; 2Co 11:8, del sustento material que Pablo recib\u00ed\u00ada de algunas de las iglesias que hab\u00ed\u00ada establecido y a las que \u00e9l ministraba en las cosas espirituales; su apoyo en parte le manten\u00ed\u00ada en Corinto, de donde no aceptaba recibir ninguna ayuda (vv. 9,10).\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">La palabra salario, tal como es usada en la Biblia, es la traducci\u00f3n de dos palabras griegas y cinco palabras hebreas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La primera referencia b\u00edblica al salario se encuentra en Gn. 29:15. La ley del AT demandaba el pago de salarios diarios (Lv. 19:13) y juzgaba en forma severa cualquiera retenci\u00f3n de salario (Jer. 22:13).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La palabra <em>ops\u014dnion<\/em> aparece s\u00f3lo cuatro veces en el NT (Lc. 3:14; Ro. 6:23; 1 Co. 9:7; 2 Co. 11:8), y comunica la idea general de compensaci\u00f3n por un trabajo realizado. Puede ser la paga dada a los soldados (Lc. 3:14) o la pena que uno sufre por el pecado (Ro. 6:23). La <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">RV60<\/a>, por lo general, traduce la palabra griega <em>miszos<\/em> por \u00abrecompenza\u00bb (v\u00e9ase), y s\u00f3lo cinco veces la traduce \u00absalario\u00bb (Lc. 10:7; Jn. 4:36; Hch. 1:18; Ro. 4:4; 1 Ti. 5:18). El lexic\u00f3n de Thayer hace notar que la otra palabra griega, <em>ops\u014dnion<\/em>, originalmente significaba \u00abcualquier cosa comprada para ser comida con pan\u00bb. M\u00e1s tarde lleg\u00f3 a ser un t\u00e9rmino general para remuneraci\u00f3n por cualquier servicio prestado, el cual parece ser su significado b\u00edblico principal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Howard Z. Cleveland<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">RV60 <\/a>Reina-Valera, Revisi\u00f3n 1960<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (552). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Jornal, Paga Gen 29:15; 30:28 Salario (heb. sak\u00eer; gr. misth\u00f3s, opsonion). Paga que un trabajador o un siervo recib\u00ed\u00ada en compensaci\u00f3n por los servicios prestados. Los autores b\u00ed\u00adblicos emplean el t\u00e9rmino \u00absalario\u00bb tanto literal (Gen 30:28) como figuradamente (Rom 6:23, BJ; Joh 4:36). Cuando lo usaban en sentido literal, se refer\u00ed\u00adan a 2 m\u00e9todos &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/salario\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSALARIO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-3859","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3859","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3859"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3859\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3859"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3859"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3859"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}