{"id":39336,"date":"2016-09-30T03:47:47","date_gmt":"2016-09-30T08:47:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h4467\/"},"modified":"2016-09-30T03:47:47","modified_gmt":"2016-09-30T08:47:47","slug":"h4467","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h4467\/","title":{"rendered":"H4467"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05db\u05b8\u05d4<\/p>\n<p>mamlak\u00e1<\/p>\n<p>de H4427; dominio, i.e. (abst.) estado (gobierno) o (concretamente)la naci\u00f3n (\u00e1mbito): real, reinado, reino.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05db\u05b8\u05d4<\/p>\n<p>1) Reino (G\u00e9n 10:10; Deu 28:25).<\/p>\n<p>2) Realeza:<\/p>\n<p>a) ir ha-mamlaj\u00e1h = ciudad real (1Sa 25:5). b) bet mamlaj\u00e1h = templo real (Am\u00f3 7:13; la RVA traduce Lit., \u00abcasa del reino\u00bb). \u2014 Const. \u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b6\u05db\u05b6\u05ea; Suf. \u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b7\u05db\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9; Pl. \u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05ea; Const. \u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>mamlakah (\u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05db\u05b8\u05d4, H4467), \u00abreino; soberan\u00eda; dominio; reinado\u00bb. El vocablo se encuentra unas 115 veces en todo el Antiguo Testamento. Mamlakah se halla primero en G\u00e9n 10:10 : \u00abY fue el comienzo [\u00abfueron las capitales\u00bb NBE] de su reino Babel, Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar\u00bb.<\/p>\n<p>El significado b\u00e1sico de mamlakah tiene que ver con el territorio de un \u00abreino\u00bb. El t\u00e9rmino se refiere a naciones no israelitas gobernadas por un melek, \u00abrey\u00bb: \u00abAcontecer\u00e1 que al fin de los setenta a\u00f1os visitar\u00e1 Jehov\u00e1 a Tiro; y volver\u00e1 a comerciar, y otra vez fornicar\u00e1 con todos los reinos del mundo sobre la faz de la tierra\u00bb (Isa 23:17). Mamlakah sirve de sin\u00f3nimo de am, \u00abgente\u00bb o \u00abpueblo\u00bb, y g\u00f4y, \u00abnaci\u00f3n\u00bb: \u00abCuando andaban de naci\u00f3n en naci\u00f3n, y de un reino a otro pueblo\u00bb (Sal 105:13 RVA). Mamlakah tambi\u00e9n se\u00f1ala a Israel como el \u00abreino\u00bb de Dios: \u00abVosotros me ser\u00e9is un reino de sacerdotes y una naci\u00f3n santa\u00bb (\u00c9xo 19:6). El reino dav\u00eddico fue el agente teocr\u00e1tico por el que Dios reinaba sobre su pueblo y los bendec\u00eda: \u00abTu casa y tu reino ser\u00e1n firmes para siempre delante de m\u00ed, y tu trono ser\u00e1 estable para siempre\u00bb (2Sa 7:16). No obstante esto, el mamlakah unido se dividi\u00f3 despu\u00e9s de Salom\u00f3n en dos reinos que Ezequiel predijo se reunir\u00edan: \u00abHar\u00e9 de ellos una sola naci\u00f3n en la tierra, en los montes de Israel, y todos ellos tendr\u00e1n un solo rey. Nunca m\u00e1s ser\u00e1n dos naciones, ni nunca m\u00e1s estar\u00e1n divididos en dos reinos\u00bb (Eze 37:22 RVA).<\/p>\n<p>Similar al significado b\u00e1sico es el uso de mamlakah para denotar \u00abrey\u00bb, puesto que el rey se consideraba la personificaci\u00f3n del \u00abreino\u00bb. Se le ten\u00eda por s\u00edmbolo del propio reino: \u00abAs\u00ed ha dicho Jehov\u00e1 Dios de Israel: Yo saqu\u00e9 a Israel de Egipto, libr\u00e1ndoos de mano de los egipcios y de mano de todos los reinos que os oprimieron\u00bb (1Sa 10:18; en hebreo el nombre \u00abreinos\u00bb es femenino, pero el verbo \u00aboprimir\u00bb tiene una forma masculina, lo cual indica que \u00abreinos\u00bb significa \u00abreyes\u00bb).<\/p>\n<p>La funci\u00f3n y la posici\u00f3n de un rey es importante dentro del concepto de \u00abreino\u00bb. \u00abReino\u00bb puede indicar la cabeza del reino. El vocablo adem\u00e1s tiene el significado adicional de \u00abgobierno\u00bb real, \u00absoberan\u00eda\u00bb real y \u00abdominio\u00bb. A Sa\u00fal se le retir\u00f3 la \u00absoberan\u00eda\u00bb real (su \u00abreinado\u00bb) por su desobediencia (1Sa 28:17). Este concepto de la \u00absoberan\u00eda\u00bb de un rey subyace en Jer 27:1 : \u00abEn el principio del reinado de Joacim hijo de Jos\u00edas\u00bb. Es m\u00e1s, el Antiguo Testamento define como manifestaciones de un \u00abreinado\u00bb todas las cosas que se asocian con un rey: (1) el trono: \u00abY suceder\u00e1 que cuando se siente sobre el trono de su reino, \u00e9l deber\u00e1 escribir para s\u00ed en un pergamino una copia de esta ley, del rollo que est\u00e1 al cuidado de los sacerdotes levitas\u00bb (Deu 17:18 RVA); (2) el santuario (pagano) patrocinado por un rey: \u00abY no profetices m\u00e1s en Bet-el, porque es santuario del rey, y capital del reino\u00bb (Am\u00f3 7:13); y (3) una ciudad real: \u00abEntonces David dijo a Aquis: Si he hallado ahora gracia ante tus ojos, por favor, que se me d\u00e9 un lugar en alguna de las ciudades en el campo, para que habite all\u00ed. \u00bfPor qu\u00e9 ha de habitar tu siervo contigo en la ciudad real?\u00bb (1Sa 27:5 RVA).<\/p>\n<p>Todo dominio humano est\u00e1 bajo el control de Dios. Por consiguiente, el Antiguo Testamento reconoce plenamente el reinado de Dios. El Se\u00f1or gobern\u00f3 como rey sobre su pueblo Israel a trav\u00e9s de David y sus sucesores hasta el cautiverio (1Cr 29:11; 2Cr 13:5).<\/p>\n<p>En el Nuevo Testamento todos los significados analizados se asocian con el t\u00e9rmino griego basileia (\u00abreino\u00bb). As\u00ed se traducen la mayor\u00eda de los casos de mamlakah en la Septuaginta, por lo que no debe sorprender que los autores neotestamentarios usaran este vocablo para referirse al \u00abreino\u00bb de Dios: el dominio, el rey, su soberan\u00eda y nuestra relaci\u00f3n con Dios mismo.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05db\u05b8\u05d4 mamlak\u00e1 de H4427; dominio, i.e. (abst.) estado (gobierno) o (concretamente)la naci\u00f3n (\u00e1mbito): real, reinado, reino. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05de\u05b7\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05db\u05b8\u05d4 1) Reino (G\u00e9n 10:10; Deu 28:25). 2) Realeza: a) ir ha-mamlaj\u00e1h = ciudad real (1Sa 25:5). b) bet mamlaj\u00e1h = templo real (Am\u00f3 7:13; la RVA traduce Lit., \u00abcasa del reino\u00bb). \u2014 Const. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h4467\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH4467\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-39336","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39336","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39336"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39336\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39336"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39336"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39336"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}