{"id":40279,"date":"2016-09-30T03:52:56","date_gmt":"2016-09-30T08:52:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5315\/"},"modified":"2016-09-30T03:52:56","modified_gmt":"2016-09-30T08:52:56","slug":"h5315","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5315\/","title":{"rendered":"H5315"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e0\u05b6\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1<\/p>\n<p>n\u00e9fesh<\/p>\n<p>de H5314; propiamente criatura que respira, i.e. animal de (abst.) vitalidad; usado muy ampliamente en sentido lit., acomodado o figurativamente (corporal o ment.): aliento, alma, anhelar, animal, \u00e1nimo, antojo, apetito, cad\u00e1ver, contentamiento, coraz\u00f3n, cordial, cuerpo, dejar, deseo, esclavo, est\u00f3mago, gusto, hombre, interior, \u00edntimo, lujuria, matar, mente, muerte, muerto, persona, querer, ser, vida, voluntad.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e0\u05b6\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1<\/p>\n<p>1) Garganta (Isa 5:14).<\/p>\n<p>2) Cuello (Sal 105:18).<\/p>\n<p>3) Aliento (Job 41:13\/Job 41:21).<\/p>\n<p>4) Ser, alma, en el sentido de tener sangre y aligento:<\/p>\n<p>n\u00e9fesh jay\u00e1h = ser viviente (G\u00e9n 1:20; G\u00e9n 9:4).<\/p>\n<p>5) Individuo:<\/p>\n<p>a) Hombre, persona:<\/p>\n<p>n\u00e9fesh ad\u00e1m = persona humana o vida humana (Lev 24:17; Eze 27:13). b) n\u00e9fesh behen\u00e1h = animal (Lev 24:18).<\/p>\n<p>6) Vida (G\u00e9n 9:5; G\u00e9n 19:17).<\/p>\n<p>7) Expresi\u00f3n de individualidad:<\/p>\n<p>tevarejej\u00e1h nafsh\u00ed = te bendiga mi alma = yo te bendiga (G\u00e9n 27:4; Ver nota RVA).<\/p>\n<p>8) Expresi\u00f3n de reflexivo:<\/p>\n<p>a) ke-nafsh\u00f3 = como a s\u00ed mismo (1Sa 18:3). b) la-an\u00f3t n\u00e9fesh = para humillarse (N\u00fam. 30:14\/N\u00fam 30:13).<\/p>\n<p>9) El alma, como centro de los sentimientos, los deseos y la voluntad:<\/p>\n<p>a) el avon\u00e1m is\u2019\u00fa nafsh\u00e1m = a su iniquidad levantan su alma, es decir, apetecen la iniquidad (Ose 4:8; el TM tiene nafsh\u00f3 en lugar de nafsh\u00e1m). b) mas\u00e1 nafsh\u00e1m = el anhelo de sus almas, es decir, su vivo anhelo (Eze 24:25). c) she-ahav\u00e1h nafsh\u00ed = el que ama mi alma (Cnt 1:7). c) baal n\u00e9fesh (Ver bajo \u05d1\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05dc). d) rej\u00e1v n\u00e9fesh = de gran apetito, es decir, codicioso (Pro 28:25; Comp. Ecl 6:3). d) heaj nafsh\u00e9nu = \u00a1Aj\u00e1, esto es lo que quer\u00edamos! (Sal 35:25). e) at\u00e9m yedat\u00e9m et n\u00e9fesh ha-gu\u00e9r = vosotros conoc\u00e9is el \u00e1nimo del extranjero (\u00c9xo 23:9). f) im yesh et nafshej\u00e9m = si hay para con vuestra alma, es decir, si ten\u00e9is a bien (G\u00e9n 23:8).<\/p>\n<p>10) Muerto, persona muerta:<\/p>\n<p>me-ash\u00e9r jat\u00e1 al ha-n\u00e9fesh = por cuanto pec\u00f3 con respecto al muerto (N\u00fam 6:11).<\/p>\n<p>11) Perfume, en el sentido de que su olor se levanta como un alma:<\/p>\n<p>bat\u00e9i ha-n\u00e9fesh = frascos de perfume (Isa 3:20). \u2014 Paus. \u05e0\u05bd\u05b8\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1; Suf. \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 Pl. \u05e0\u05b0\u05e4\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05ea; Suf. \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd.<\/p>\n<p>\u2014 \u05e0\u05bd\u05b8\u05e4\u05b6\u05ea Ver bajo \u05e0\u05b8\u05e4\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>nepesh (\u05e0\u05b6\u05b6\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1, H5315), \u00abalma; ser; vida; persona; coraz\u00f3n\u00bb. Este es un t\u00e9rmino muy corriente tanto en las lenguas sem\u00edticas antiguas como en las de hoy. Aparece m\u00e1s de 780 veces en el Antiguo Testamento, distribuido equitativamente entre todos los per\u00edodos del texto, aunque con mayor frecuencia en los pasajes po\u00e9ticos.<\/p>\n<p>El significado fundamental parece tener relaci\u00f3n con la forma verbal poco frecuente: napash. El nombre se refiere a la esencia de la vida, la respiraci\u00f3n, tomar aliento. Sin embargo, de este concepto concreto se fueron desarrollando una cantidad de significados m\u00e1s abstractos. El nombre aparece por primera vez, en su acepci\u00f3n primaria, en G\u00e9n 1:20 : \u00abseres vivientes\u00bb RV (\u00abun bullir de vivientes\u00bb NBE). Aparece por segunda vez en G\u00e9n 2:7 : \u00abser viviente\u00bb.<\/p>\n<p>Sin embargo, en m\u00e1s de 400 casos subsiguientes, el t\u00e9rmino se ha traducido como \u00abalma\u00bb. Aunque ayuda a entender la mayor\u00eda de los pasajes, es en realidad una traducci\u00f3n pobre. Desafortunadamente, las numerosas traducciones no han logrado encontrar un equivalente que les sirva en todos los casos; ni siquiera existe un peque\u00f1o grupo de palabras de uso frecuente. Por ejemplo, la RV hace uso de varios t\u00e9rminos diferentes para traducir este vocablo hebreo. El problema fundamental es que no existe en castellano un equivalente exacto en hebreo ni del vocablo ni de la idea de \u00abalma\u00bb. El sistema de pensamiento hebreo no conoce la combinaci\u00f3n u oposici\u00f3n de los t\u00e9rminos \u00abcuerpo\u00bb y \u00abalma\u00bb que son de origen griego y latino. M\u00e1s bien en el hebreo se contraponen dos conceptos que no se encuentran en la tradici\u00f3n grecolatina: \u00abel ser interior\u00bb y \u00abla apariencia externa\u00bb, o puesto de otra manera: \u00ablo que somos para nosotros mismos\u00bb, en contraposici\u00f3n a \u00ablo que otros creen ver en nosotros\u00bb. El ser interior es nepesh, mientras que el ser externo, la reputaci\u00f3n, es sem, cuya traducci\u00f3n m\u00e1s frecuente es \u00abnombre\u00bb. En los pasajes narrativos o hist\u00f3ricos del Antiguo Testamento, nepesh puede traducirse como \u00abvida\u00bb o \u00abser\u00bb (en el sentido de personalidad o de identidad), como en Lev 17:11 : \u00abPorque la vida de la carne en la sangre est\u00e1, y yo os la he dado para hacer expiaci\u00f3n por [vosotros mismos]\u00bb. Sobra decir que el t\u00e9rmino \u00abalma\u00bb (en la RVR) no tiene sentido en este texto (\u00abvidas\u00bb BJ, NBE, BLA).<\/p>\n<p>La situaci\u00f3n en los numerosos pasajes po\u00e9ticos paralelos en que aparece el t\u00e9rmino es mucho m\u00e1s complicada. Tanto la Septuaginta (griego) y la Vulgata (lat\u00edn) usan los equivalentes de \u00abalma\u00bb, en particular en los Salmos. El primer caso, Sal 3:2, la LBA traduce: \u00abMuchos son los que dicen de mi alma: para \u00e9l no hay salvaci\u00f3n en Dios\u00bb (tambi\u00e9n NBE; \u00abdicen de mi vida\u00bb BJ, BLA). El siguiente caso es Sal 6:3 : \u00abMi alma tambi\u00e9n est\u00e1 muy turbada; y t\u00fa Jehov\u00e1, \u00bfhasta cu\u00e1ndo?\u00bb En ambos pasajes, el contraste paralelo es entre nepesh y alg\u00fan aspecto del ser, que en el Sal 3:2 (RV, BJ, NBE) se traduce \u00abm\u00ed\u00bb y en Sal 6:3 \u00abalma\u00bb.<\/p>\n<p>No se distingue si el vocablo corresponde a \u00abA\u00bb o \u00abB\u00bb en el paralelismo. No obstante, debido a que en la poes\u00eda hebrea no se repite el mismo nombre en las dos partes de un verso, a menudo se usa nepesh como paralelo del sujeto principal o personal, y aun para Dios, como en Sal 11:5 : \u00abJehov\u00e1 prueba el justo; pero al malo y al que ama la violencia, su alma [el mismo] los aborrece\u00bb. Hay muchos pasajes como estos y una comprensi\u00f3n adecuada del t\u00e9rmino nepesh ilumina muchos pasajes muy conocidos, como por ejemplo Sal 119:109 : \u00abMi vida est\u00e1 de continuo en peligro, mas no me he olvidado de tu ley\u00bb.<\/p>\n<p>Las lecturas de nepesh en las diversas versiones son muy variadas, particularmente en las m\u00e1s modernas que procuran una mayor amplitud de acepciones. <\/p>\n<p>B. Verbo<\/p>\n<p>Napash significa \u00abrespirar; tomar aliento; descansar\u00bb. Este verbo, que parece tener una relaci\u00f3n con nepesh, se encuentra 3 veces en el Antiguo Testamento (\u00c9xo 23:12; \u00c9xo 31:17). El otro caso es 2Sa 16:14 : \u00abY el rey y todo el pueblo que con \u00e9l estaba, llegaron fatigados, y descansaron all\u00ed\u00bb (RV, cf. NBE; \u00abtomaron aliento\u00bb BJ; \u00abrecuperaron las fuerzas\u00bb BLA).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e0\u05b6\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1 n\u00e9fesh de H5314; propiamente criatura que respira, i.e. animal de (abst.) vitalidad; usado muy ampliamente en sentido lit., acomodado o figurativamente (corporal o ment.): aliento, alma, anhelar, animal, \u00e1nimo, antojo, apetito, cad\u00e1ver, contentamiento, coraz\u00f3n, cordial, cuerpo, dejar, deseo, esclavo, est\u00f3mago, gusto, hombre, interior, \u00edntimo, lujuria, matar, mente, muerte, muerto, persona, querer, ser, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5315\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH5315\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-40279","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40279"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40279\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}