{"id":4072,"date":"2016-02-05T00:13:51","date_gmt":"2016-02-05T05:13:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/siloh\/"},"modified":"2016-02-05T00:13:51","modified_gmt":"2016-02-05T05:13:51","slug":"siloh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/siloh\/","title":{"rendered":"SILOH"},"content":{"rendered":"<p>Gen 49:10 no ser\u00e1 quitado .. hasta que venga S<\/p>\n<hr>\n<p>Siloh    (heb. Sh\u00eel\u00f4h, Q Sh\u00eel\u00f4, \u00abtranquilo [tranquilidad, reposo]\u00bb o \u00abc\u00f3modo\u00bb).  T\u00e9rmino que se encuentra en Gen 49:10 y que muchos comentaristas creen que es una designaci\u00f3n para el Mes\u00ed\u00adas.  Aparte de los mencionados, a este nombre se le ha dado diversos significados: \u00abdescendiente\u00bb, \u00abel enviado\u00bb, \u00abaquel a quien le corresponde (el cetro)\u00bb, \u00abel que da descanso\u00bb, \u00bb el que trae la paz\u00bb. Este nombre aparece en la profec\u00ed\u00ada de Jacob seg\u00fan la cual se afirma que \u00abel cetro\u00bb no se apartar\u00ed\u00ada de la tribu de Jud\u00e1, \u00abni el legislador de entre sus pies\u00bb, hasta la llegada de Siloh.  Se ha interpretado esto como que la naci\u00f3n jud\u00ed\u00ada tendr\u00ed\u00ada gobernantes nacionales hasta el momento cuando apareciera el Mes\u00ed\u00adas. Para explicar el cumplimiento de esta profec\u00ed\u00ada se ha argumentado que aunque Judea era un estado sometido, gozaba de cierta autonom\u00ed\u00ada local y durante la mayor parte del tiempo estuvo gobernado por administradores jud\u00ed\u00ados.  Hubo gobernadores como Zorobabel, Esdras y Nehem\u00ed\u00adas bajo los persas, sumos sacerdotes bajo los Tolomeos y los Sel\u00e9ucidas, y m\u00e1s tarde los nativos. Asmoneos, que eran reyes y sacerdotes a la vez, bajo los cuales Judea goz\u00f3 de una breve independencia.  Despu\u00e9s los romanos reemplazaron a los asmoneos por el rey Herodes el Grande, quien era idumeo de raza pero jud\u00ed\u00ado por religi\u00f3n. Finalmente en el 6 d.C fue depuesto Arquelao, sucesor de  Herodes, y por 1a vez Judea llego a ser provincia romana administrada directamente por un gobernador romano.  En ese entonces, Jes\u00fas ya hab\u00ed\u00ada nacido.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>Palabra de dif\u00ed\u00adcil interpretaci\u00f3n que aparece en la bendici\u00f3n de Jacob para la tribu de Jud\u00e1 (\u2020\u0153No ser\u00e1 quitado el cetro de Jud\u00e1, ni el legislador de entre sus pies, hasta que venga S.; y a \u00e9l se congregar\u00e1n los pueblos\u2020\u009d [Gen 49:10]). No conoci\u00e9ndose la etimolog\u00ed\u00ada del t\u00e9rmino y siendo \u00e9sta la \u00fanica vez que se utiliza en la Escritura, los eruditos han tratado de entender su significado de diversas maneras. Algunos hacen algunas correcciones a las letras de la palabra, pensando que quiz\u00e1s se trata de un error de copista. Surgen as\u00ed\u00ad, distintas interpretaciones. Pero una gran parte de los expertos piensan que el t\u00e9rmino puede tener uno de los siguientes significados: \u2020\u0153el enviado\u2020\u009d, \u2020\u0153la simiente\u2020\u009d o \u2020\u0153el pac\u00ed\u00adfico\u2020\u009d. De ser as\u00ed\u00ad, se trata de un t\u00ed\u00adtulo del \u2020\u00a2Mes\u00ed\u00adas, al cual \u2020\u0153se congregar\u00e1n los pueblos\u2020\u009d.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, TITU<\/p>\n<p>vet, = \u00abdescanso\u00bb. T\u00ed\u00adtulo del Mes\u00ed\u00adas como Pr\u00ed\u00adncipe de Paz (Gn. 49:10; cfr. Is. 9:6).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">Como nombre propio Siloh (hebreo <em>\u0161\u00eel\u00f4, \u0161il\u00f4<\/em> o <em>\u0161il\u014dh<\/em>) se refiere al poblado b\u00edblico que estaba nordeste de Betel, la moderna Seil\u00fbn. El <em>\u0161\u00eel\u014dh<\/em> de Gn. 49:10 no puede referirse a este poblado. A menos que esta ocurrencia sea una excepci\u00f3n, en ninguna parte se refiere a un individuo. Algunos creen que aqu\u00ed es el t\u00edtulo del Mes\u00edas. Tres testigos al texto hebreo prevocalizado, la Septuaginta, y las versiones Siriaca y Targum, tienen <em>\u0161lh<\/em> y vocalizan as\u00ed, <em>\u0161ell\u014dh<\/em>, que significa \u00abquien a \u00e9l\u00bb. El pronombre relativo \u0161, vocalizado con la vocal <em>a<\/em> al igual que el art\u00edculo hebreo, se usa con m\u00e1s frecuencia en los libros posteriores del AT, pero tambi\u00e9n se encuentra en los anteriores. Se usa con la preposici\u00f3n <em>l<\/em> (\u00aba\u00bb, \u00abpara\u00bb) y seguido de un pronombre. V\u00e9ase 2 R. 6:11, Jon. 1:12, y (sin la preposici\u00f3n) Jueces 6:17. Es muy probable que en Gn. 49:10 debamos traducir, \u00abhasta que venga aquel de quien es (el que a \u00e9l)\u00bb. Para el significado del pasaje as\u00ed traducido v\u00e9ase Ez. 21:27.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Douglas Young<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (578). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>( <\/span><etiqueta id=\"#_ftn895\" name=\"_ftnref895\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv1<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '> \u201cShiloh\u201d). Referencia particularmente dif\u00edcil es la de Gn. 49.10, \u201cno ser\u00e1 quitado el cetro de Jud\u00e1, ni el legislador de entre sus pies, hasta que venga Siloh.\u201d El heb. <\/span><span style=''>&#723;a&#7695; k&#305;&#770;-y&#257;&#7687;&#333;&#722; \u0161&#305;&#770;l&#333;h<\/span><span lang=ES style=''> puede traducirse de diferentes maneras. (i) Tomando a Siloh como t\u00edtulo mesi\u00e1nico, como en <\/span><etiqueta id=\"#_ftn896\" name=\"_ftnref896\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '>. (ii) \u201cHasta que \u00e9l venga a Siloh\u201d (como en <\/span><etiqueta id=\"#_ftn897\" name=\"_ftnref897\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '> <etiqueta id=\"#_ftn898\" name=\"_ftnref898\" title=\"\">mg), con el sujeto como Jud\u00e1 y el cumplimiento en la reuni\u00f3n de Israel en Silo(h) en Jos. 18.1, ocasi\u00f3n en la que la tribu d<\/etiqueta>e Jud\u00e1 mostr\u00f3 gran nobleza al renunciar a la preeminencia de que hab\u00eda gozado antiguamente. (iii) Enmendando <\/span><span style=''>\u0161&#305;&#770;l&#333;h<\/span><span lang=ES style=''> a <\/span><span style=''>\u0161ell&#333;h<\/span><span lang=ES style=''> y traduci\u00e9ndolo, de acuerdo con la <etiqueta id=\"#_ftn899\" name=\"_ftnref899\" title=\"\"><span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span><\/etiqueta>, \u201chasta que venga aquello que es de \u00e9l\u201d, o sea \u201clas cosas que le est\u00e1n reservadas\u201d, vaga esperanza mesi\u00e1nica. (iv) Enmendando <\/span><span style=''>\u0161&#305;&#770;l&#333;h<\/span><span lang=ES style=''> a <\/span><span style=''>\u0161ay l\u00f4<\/span><span lang=ES style=''>, como en <\/span><etiqueta id=\"#_ftn900\" name=\"_ftnref900\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0bj<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''>, \u201chasta tanto se le traiga tributo\u201d. (v) Siguiendo una lectura variante en la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span>, \u201chasta que venga aquel a quien le pertenece\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;; color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=''> mg, <etiqueta id=\"#_ftn901\" name=\"_ftnref901\" title=\"\">eds. Caribe; <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn902\" name=\"_ftnref902\" title=\"\">cf. <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn903\" name=\"_ftnref903\" title=\"\">tamb. <\/etiqueta><\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;; color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=''>), sea lo que fuere el significado del \u201cle\u201d (Onkelos dice que se refiere al reino).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los Padres prefer\u00edan esta \u00faltima interpretaci\u00f3n; aparentemente no se tom\u00f3 en serio la primera hasta el <etiqueta id=\"#_ftn904\" name=\"_ftnref904\" title=\"\">ss. XVI, excepto en un dudoso pasaje del Talmud. <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn905\" name=\"_ftnref905\" title=\"\">Contra Pelag (i) tenemos el hecho de que es la \u00fa<\/etiqueta>nica menci\u00f3n; en ninguna otra parte vemos el uso de Siloh como t\u00edtulo para el Mes\u00edas, y el <etiqueta id=\"#_ftn906\" name=\"_ftnref906\" title=\"\">NT no la reconoce como profec\u00eda. Si hubiera que tomarlo como t\u00edtulo, tendr\u00eda que significar algo as\u00ed como \u201cel dador de paz\u201d, pero esto no resulta muy natural ling\u00fc\u00eds<\/etiqueta>ticamente. (ii) es plausible, pero apenas concuerda con lo que sabemos de la historia posterior de Jud\u00e1; tampoco es usual que una bendici\u00f3n patriarcal tenga l\u00edmite de tiempo. Una variante que nos permite obviar esta objeci\u00f3n es la traducci\u00f3n \u201cmientras venga gente a Siloh\u201d, o sea \u201cpara siempre\u201d; pero esto significar\u00eda deformar el texto hebreo. (iii), (iv) y (v) requieren una enmienda de menor cuant\u00eda y las traducciones dejan mucho librado a la imaginaci\u00f3n, pero Ez. 21.27 (<etiqueta id=\"#_ftn907\" name=\"_ftnref907\" title=\"\">v. 32 en heb.) muestra que una const<\/etiqueta>rucci\u00f3n similar podr\u00eda ser aceptable; m\u00e1s aun, es probable que Ez. 21.27 sea reflejo deliberado a la vez que interpretaci\u00f3n de Gn. 49.10. Sin embargo, se considera normalmente que el uso de <\/span><span style=''>\u0161e<\/span><span lang=ES style=''>&#8211; para la part\u00edcula relativa es posterior (pero cf. Jue. 5.7).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Para estudios sobre las posibles interpretaciones, v\u00e9anse especialmente los comentarios de J. Skinner y E. A. Speiser; en <etiqueta id=\"#_ftn908\" name=\"_ftnref908\" title=\"\"><i>VT<\/i><\/etiqueta> <i>Supp<\/i>. 1 (= Congress Volume, 1953), pp. 78\u201387, encontramos una interesante teor\u00eda de J. Lindblom. Para informaci\u00f3n arqueol\u00f3gica, v\u00e9ase W. F. Albright en <etiqueta id=\"#_ftn909\" name=\"_ftnref909\" title=\"\"><i>BASOR <\/i><\/etiqueta>9, 1923, pp. 10s; H. Kjaer en <etiqueta id=\"#_ftn910\" name=\"_ftnref910\" title=\"\"><i>PEQ <\/i><\/etiqueta>63, 1931, pp. 71\u201388; M.-L. Buhl y S. Holm-Nielsen, <i>Shiloh\u2026: The Pre-Hellenistic Remains<\/i>, 1969.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> R. de Vaux, <i>Historia antigua de Israel<\/i>, 1976, <etiqueta id=\"#_ftn911\" name=\"_ftnref911\" title=\"\">t(t). II, pp. 222ss; G. Auzou, <\/etiqueta><i>La fuerza del Esp\u00edritu<\/i>, 1968, pp. 324ss.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn912\" name=\"_ftnref912\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>J.B.Tr.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gen 49:10 no ser\u00e1 quitado .. hasta que venga S Siloh (heb. Sh\u00eel\u00f4h, Q Sh\u00eel\u00f4, \u00abtranquilo [tranquilidad, reposo]\u00bb o \u00abc\u00f3modo\u00bb). T\u00e9rmino que se encuentra en Gen 49:10 y que muchos comentaristas creen que es una designaci\u00f3n para el Mes\u00ed\u00adas. Aparte de los mencionados, a este nombre se le ha dado diversos significados: \u00abdescendiente\u00bb, \u00abel enviado\u00bb, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/siloh\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSILOH\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4072","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4072","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4072"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4072\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4072"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4072"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4072"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}