{"id":40818,"date":"2016-09-30T03:56:00","date_gmt":"2016-09-30T08:56:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5800\/"},"modified":"2016-09-30T03:56:00","modified_gmt":"2016-09-30T08:56:00","slug":"h5800","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5800\/","title":{"rendered":"H5800"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e2\u05b8\u05d6\u05b7\u05d1<\/p>\n<p>az\u00e1b<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; aflojar, soltar, i.e. renunciar, permitir, etc.: abandonar, acoger, apartar, ayudar, cesar, dar, dejar libre, desamparar, desechar, fallar, faltar, quedar, quitar, rehusar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>(I) \u05e2\u05d6\u05d1 QAL:<\/p>\n<p>1) Dejar, abandonar (G\u00e9n 2:24; Isa 60:15).<\/p>\n<p>2) Renunciar:<\/p>\n<p>naazv\u00e1h na et ha-mash\u00e1 ha-z\u00e9h = Renunciemos, por favor, a esta deuda (Neh 5:10).<\/p>\n<p>3) Apartar:<\/p>\n<p>lo az\u00e1v jasd\u00f3 ve-amit\u00f3 me-\u00edm adon\u00ed = no apart\u00f3 su misericordia ni su verdad de mi se\u00f1or (G\u00e9n 24:27).<\/p>\n<p>4) Cambiar:<\/p>\n<p>eezv\u00e1h pan\u00e1y = cambiar\u00e9 mi semblante (Job 9:27). \u2014 Perf. \u05e2\u05b8\u05d6\u05b7\u05d1; Suf. \u05e2\u05b2\u05d6\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9; Impf. \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05d6\u05c4\u05d1; Suf. \u05d9\u05b7\u05e2\u05b7\u05d6\u05b0\u05d1\u05b6\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc; Impv. \u05e2\u05b8\u05d6\u05b0\u05d1\u05b8\u05d4; Suf. \u05e2\u05b4\u05d6\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d4\u05b8; Inf. \u05e2\u05b2\u05d6\u05c4\u05d1; Abs. \u05e2\u05b8\u05d6\u05c4\u05d1; Suf. \u05e2\u05b8\u05d6\u05b0\u05d1\u05b5\u05da\u05b0; Part. \u05e2\u05b9\u05d6\u05b5\u05d1; Const.pl. \u05e2\u05b9\u05d6\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9; Suf. \u05e2\u05b9\u05d6\u05b0\u05d1\u05b6\u05d9\u05da\u05b8; Pas. \u05e2\u05b8\u05d6\u05d5\u05bc\u05d1.<\/p>\n<p>NIFAL:<\/p>\n<p>1) Ser o quedar abandonado (Lev 26:43).<\/p>\n<p>2) Estar desamparado (Isa 62:12; Sal 37:25).<\/p>\n<p>3) Estar abandonado o descuidado (Neh 13:11).<\/p>\n<p>4) Ser dejado para otros (Isa 18:6). \u2014 Perf. \u05e0\u05b6\u05e2\u05b1\u05d6\u05b7\u05d1; Impf. \u05ea\u05bc\u05b5\u05e2\u05b8\u05d6\u05b5\u05d1, \u05d9\u05b5\u05e2\u05bd\u05b8\u05d6\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc; Part. \u05e0\u05b6\u05e2\u05b1\u05d6\u05b8\u05d1, \u05e0\u05b6\u05e2\u05b1\u05d6\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<p>PUAL:<\/p>\n<p>Estar o quedar abandonado (Isa 32:14). \u2014 Perf. \u05e2\u05bb\u05d6\u05bc\u05b8\u05d1, \u05e2\u05bb\u05d6\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d4.<\/p>\n<p>\u2014 (II) \u05e2\u05d6\u05d1 [QAL]:<\/p>\n<p>En Neh 3:8 y Neh 3:34 la palabra \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05d6\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc es tomada por la RVA como el\u00edptica, y se la completa con la palabra \u00abrestaurada\u00bb, as\u00ed:<\/p>\n<p>\u00abdejaron restaurada\u00bb.  Otros la relacionan con un vocablo \u00e1rabe que significa \u00abrestaurar\u00bb (Ver K. B. y bajo I \u05e2\u05d6\u05d1).<\/p>\n<p>\u2014  \u05e2\u05b4\u05d6\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd Mercader\u00edas (Eze 27:12). \u2014 Suf. \u05e2\u05b4\u05d6\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b7\u05d9\u05b4\u05da\u05b0.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>&#8216;azab (\u05e2\u05b7\u05b7\u05d6\u05b7\u05d1, H5800), \u00abdejar, abandonar, aplazar, renunciar, soltar\u00bb. El vocablo aparece en ac\u00e1dico, en hebreo posb\u00edblico y en arameo. Palabras semejantes aparecen en ar\u00e1bigo y eti\u00f3pico. El vocablo figura en el hebreo b\u00edblico unas 215 veces y durante todos los per\u00edodos.<\/p>\n<p>B\u00e1sicamente &#8216;azab significa \u00absalir de algo\u00bb o \u00abdejar\u00bb. Este es el sentido del t\u00e9rmino la primera vez que aparece en la Biblia: \u00abPor tanto, dejar\u00e1 el hombre a su padre y a su madre, y se unir\u00e1 a su mujer\u00bb (G\u00e9n 2:24). El vocablo adquiere particularmente el matiz de \u00abdejar a alguien plantado\u00bb, o dejar a alguien que depende de sus servicios. Es as\u00ed como Mois\u00e9s le dice a Hobab el madianita (ceneo): \u00abTe ruego que no nos dejes [plantado]; porque t\u00fa conoces los lugares donde hemos de acampar en el desierto, y nos ser\u00e1s en lugar de ojos\u00bb (N\u00fam 10:31).<\/p>\n<p>La palabra tambi\u00e9n implica \u00ababandonar\u00bb, o \u00abdejar completamente\u00bb, en ciertos pasajes que llevan impl\u00edcito el sentido de finalizar, terminar, acabar. Por eso Isa\u00edas predicar\u00eda que \u00abla tierra de los dos reyes que t\u00fa temes ser\u00e1 abandonada\u00bb (Isa 7:16). En otros pasajes el abandono es completo aunque no necesariamente permanente. Dios dice que llama a Israel \u00abcomo a mujer abandonada y triste de esp\u00edritu \u2026 Por un breve momento te abandon\u00e9, pero te recoger\u00e9 con grandes misericordias\u00bb (Isa 54:6-7). En ac\u00e1dico, la palabra encierra un significado t\u00e9cnico de \u00abcompleta y permanentemente abandonada\u00bb o \u00abdivorciada\u00bb. Isa\u00edas lo usa con el mismo sentido en Isa 62:4 : \u00abNunca m\u00e1s te llamar\u00e1n Desamparada \u2026 sino que ser\u00e1s llamada [Mi deleite est\u00e1 en ella] \u2026 y tu tierra ser\u00e1 desposada\u00bb.<\/p>\n<p>Otro uso especial del t\u00e9rmino es \u00abno hacer caso\u00bb: \u00abPero \u00e9l dej\u00f3 el consejo que los ancianos le hab\u00edan dado\u00bb (1Re 12:8).<\/p>\n<p>Un segundo \u00e9nfasis de &#8216;azab es \u00ababandonar\u00bb, o sea, dejar algo mientras se sale de alg\u00fan lugar. En G\u00e9n 39:12, Jos\u00e9 \u00abdej\u00f3\u00bb su ropa en las manos de la mujer de Potifar y huy\u00f3. La palabra tambi\u00e9n puede significar el acto intencional de \u00abentregar lo que se posee al cuidado de otra persona\u00bb o \u00abpasar alguna responsabilidad a otra persona\u00bb. Potifar \u00abdej\u00f3 todo lo que ten\u00eda en mano de Jos\u00e9\u00bb (G\u00e9n 39:6).<\/p>\n<p>El vocablo tiene un matiz un tanto diferente cuando significa \u00abdejar solo a alguien o algo con un problema\u00bb: \u00abSi vieres el asno del que te aborrece ca\u00eddo debajo de su carga, \u00bfle dejar\u00e1s sin ayuda?\u00bb (\u00c9xo 23:5). En forma figurativa &#8216;azab significa \u00abapartarse de\u00bb en un sentido espiritual o intelectual: \u00abDeja la ira, y desecha el enojo\u00bb (Sal 37:8).<\/p>\n<p>El tercer \u00e9nfasis de la palabra es \u00abapartar\u00bb o \u00abtomar gran parte de algo y dejar de lado el resto\u00bb: \u00abNo rebuscar\u00e1s tu vi\u00f1a, ni recoger\u00e1s el fruto ca\u00eddo de tu vi\u00f1a; para el pobre y el extranjero lo dejar\u00e1s [de lado]\u00bb (Lev 19:10).<\/p>\n<p>Finalmente, &#8216;azab puede significar \u00abdejar\u00bb, \u00absoltar\u00bb o \u00abliberar\u00bb. Las personas \u00abinsensatas y necias\u00bb son las que no hacen provisi\u00f3n para el futuro; mueren y \u00abdejan a otros sus riquezas\u00bb (Sal 49:10). Rut 2:16 matiza el t\u00e9rmino en el sentido de \u00abdejar caer [sobre el suelo]\u00bb alg\u00fan objeto. &#8216;azab puede significar \u00ababandonar\u00bb: \u00abAl que encubre sus faltas, no le saldr\u00e1 bien: el que las confiesa y abandona [deja de lado], obtendr\u00e1 piedad\u00bb (Pro 28:13 BJ). En 2Cr 28:14 significa \u00abliberar\u00bb: \u00abEl ej\u00e9rcito dej\u00f3 los cautivos y el bot\u00edn delante de los pr\u00edncipes y de toda la multitud\u00bb. &#8216;Azab puede significar \u00absoltar\u00bb o \u00abhacer que se vaya\u00bb. Hablando acerca del mal, Zofar observa: \u00ab[Al malvado] le parec\u00eda bien, y no lo dejaba, sino que lo deten\u00eda en su paladar\u00bb (Job 20:13).<\/p>\n<p>&#8216;azab puede significar \u00abdejar hacer\u00bb, como en 2Cr 32:31; Dios \u00abdej\u00f3\u00bb a Ezequ\u00edas hacer lo que quer\u00eda. O \u00abquitar\u00bb o \u00abeliminar\u00bb en el sentido de discontinuar una acci\u00f3n: \u00abQuit\u00e9mosle este gravamen\u00bb (Neh 5:10).<\/p>\n<p>En ciertas ocasiones &#8216;azab tiene la acepci\u00f3n t\u00e9cnica y jur\u00eddica de \u00abser libre\u00bb, o sea, lo opuesto de estar en esclavitud. El Se\u00f1or reivindicar\u00e1 a su pueblo y tendr\u00e1 compasi\u00f3n de sus siervos \u00abcuando viere que la fuerza pereci\u00f3, y que no queda ni siervo ni libre\u00bb (Deu 32:36).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e2\u05b8\u05d6\u05b7\u05d1 az\u00e1b ra\u00edz primaria; aflojar, soltar, i.e. renunciar, permitir, etc.: abandonar, acoger, apartar, ayudar, cesar, dar, dejar libre, desamparar, desechar, fallar, faltar, quedar, quitar, rehusar. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez (I) \u05e2\u05d6\u05d1 QAL: 1) Dejar, abandonar (G\u00e9n 2:24; Isa 60:15). 2) Renunciar: naazv\u00e1h na et ha-mash\u00e1 ha-z\u00e9h = Renunciemos, por favor, a esta deuda (Neh &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5800\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH5800\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-40818","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40818","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40818"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40818\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40818"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40818"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40818"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}