{"id":41011,"date":"2016-09-30T03:57:08","date_gmt":"2016-09-30T08:57:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5975\/"},"modified":"2016-09-30T03:57:08","modified_gmt":"2016-09-30T08:57:08","slug":"h5975","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5975\/","title":{"rendered":"H5975"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e2\u05b8\u05de\u05b7\u05d3<\/p>\n<p>am\u00e1d<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; estar, en varias relaciones (literalmente y figurativamente, intr. y trans.): afirmar, aquietar, arreglar, asentar, asistir, callar, cesar, colocar, comparecer, confiar, confirmar, conservar, constituir, consultar, cumplir, dejar, descansar, desempe\u00f1ar, designar, detener, determinar, enfrentar, entrar, entregar, erigir, esperar, establecer, estar atento, existir, faltar, estar firme, habitar, interponer, levantar, llegar, llevar, mantener, ministrar, mirar, oponer, orden, parar, parecer, permanecer, persistir, estar de pie, poner, presentar, presente, prevalecer, quedar, reedificar, reposar, resistir, restaurar, restituir, se\u00f1alar, servir, sobrevivir, sostener, subsistir, suceder, venir.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e2\u05de\u05d3 QAL:<\/p>\n<p>1) Detenerse, ponerse de pie, quedar de pie (\u00c9xo 33:9; 2Re 23:3; G\u00e9n 18:8).<\/p>\n<p>2) Habitar (Exo. 8:18\/\u00c9xo 8:22).<\/p>\n<p>3) Servir; originalmente:<\/p>\n<p>quedar de pie a la espera de \u00f3rdenes:<\/p>\n<p>ash\u00e9r am\u00e1dti le-fan\u00e1v = ante quien estoy de pie, es decir, a quien sirvo (1Re 17:1; Ver nota RVA).<\/p>\n<p>4) Estar al frente, al mando:<\/p>\n<p>ha-omd\u00edm al ha-pequd\u00edm = los que estaban al frente de los que hab\u00edan sido contados (N\u00fam 7:2).<\/p>\n<p>5) Estar a la defensiva, protegerse:<\/p>\n<p>la-am\u00f3d al nafsh\u00e1m = estar en pie por sus vidas, es decir, estar a la defensiva, listos para protegerse (Est 8:11).<\/p>\n<p>6) Confiar:<\/p>\n<p>amadt\u00e9m al jarbej\u00e9m = hab\u00e9is confiado en vuestras espadas (Eze 33:26).<\/p>\n<p>7) Conservarse:<\/p>\n<p>le-m\u00e1an yaamd\u00fa yam\u00edm rab\u00edm = para que se conserven por mucho tiempo (Jer 32:14; Ver nota RVA).<\/p>\n<p>8) Durar, sobrevivir:<\/p>\n<p>ad im yom o yom\u00e1yim yaam\u00f3d = pero si sobrevive uno o dos d\u00edas (\u00c9xo 21:21). \u2014 Perf. \u05e2\u05b8\u05de\u05b7\u05d3; Impf. \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b9\u05d3; Impv. \u05e2\u05b2\u05de\u05b9\u05d3; Inf. \u05e2\u05b2\u05de\u05b9\u05d3; Part. \u05e2\u05b9\u05de\u05b5\u05d3.<\/p>\n<p>HIFIL:<\/p>\n<p>1) Poner a alguien de pie (Eze 2:2).<\/p>\n<p>2) Presentar a alguien de pie (G\u00e9n 47:7; Lev 14:11).<\/p>\n<p>3) Establecer o poner las estrellas en su lugar en el cielo (Sal 148:6).<\/p>\n<p>4) Mantener en pie, dejar con vida a alguien (\u00c9xo 9:16; 1Re 15:4).<\/p>\n<p>5) Dar estabilidad (Pro 29:4).<\/p>\n<p>6) Instituir, designar, poner por (1Re 12:32; 2Cr 25:14).<\/p>\n<p>7) Restaurar (Esd 9:9).<\/p>\n<p>8) Confirmar (Sal 105:10). \u2014 En 2Re 8:11 se sugiere leer Qal en lugar de Hifil, as\u00ed:<\/p>\n<p>\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b5\u05d3 \u05d0\u05b6\u05ea \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e9\u05c2\u05b6\u05dd se sugiere leer \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b9\u05d3 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e9\u05c2\u05b6\u05dd \u05d0\u05b6\u05ea \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d9\u05d5, \u00abSe puso de pie y mir\u00f3 fijamente\u00bb \u2014 Lit., \u00ab\u2026 y puso su rostro\u00bb.  \u2014 Perf. \u05d4\u05b6\u05e2\u05b1\u05de\u05b4\u05d9\u05d3; Impf. \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b4\u05d9\u05d3; Impv. \u05d4\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b5\u05d3; Suf. \u05d4\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b4\u05d9\u05d3\u05b6\u05d4\u05b8; Inf. \u05d4\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b4\u05d9\u05d3, \u05d4\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b5\u05d3; Part. \u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b4\u05d9\u05d3.<\/p>\n<p>HOFAL:<\/p>\n<p>1) Ser presentado (Lev 16:10).<\/p>\n<p>2) Ser sostenido, ser mantenido en pie (1Re 22:35). \u2014 Impf. \u05d9\u05b8\u05e2\u05b3\u05de\u05b7\u05d3; Part. \u05de\u05b8\u05e2\u05b3\u05de\u05b8\u05d3.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>&#8216;amad (\u05e2\u05b8\u05de\u05b7\u05d3, H5975), \u00aberguirse; adoptar una posici\u00f3n; ubicarse; estar quieto\u00bb. Fuera del hebreo b\u00edblico, donde se encuentra unas 520 veces durante todos los per\u00edodos, el verbo aparece \u00fanicamente en ac\u00e1dico (\u00abpararse, apoyarse\u00bb). En ar\u00e1bigo encontramos un t\u00e9rmino que se escribe igual, pero que significa \u00abesforzarse\u00bb.<\/p>\n<p>El significado b\u00e1sico de este verbo es \u00abmantenerse de pie\u00bb. Es lo que quiere decir en G\u00e9n 18:8, la primera vez que se usa en la Biblia. Es lo que hace un soldado cuando est\u00e1 de guardia (2Sa 18:30). De este significado b\u00e1sico surge la acepci\u00f3n \u00abestablecerse, estar inm\u00f3vil, erguirse\u00bb en un mismo lugar; las suelas de las sandalias de los sacerdotes \u00abdescansaron\u00bb (se detuvieron sin moverse) en las aguas del Jord\u00e1n (Jos 3:13). Adem\u00e1s, el sol y la luna se detuvieron a la orden de Josu\u00e9 (Jos 10:13). Los \u00eddolos se \u00abmantienen parados\u00bb en un solo lugar siempre inm\u00f3viles, sugiriendo que no dan se\u00f1ales de vida (Isa 46:7). &#8216;Amad puede usarse para indicar la existencia de una realidad. Mientras que en 2Sa 21:18 \u00abhubo (hayah) otra batalla\u00bb, en 1Cr 20:4 el conflicto \u00abse levant\u00f3\u00bb o \u00abse suscit\u00f3\u00bb (&#8216;amad). En un contexto c\u00faltico (actividades de adoraci\u00f3n formal) este verbo tiene que ver con acercarse al altar para ofrecer un sacrificio. Describe la \u00faltima etapa de este acercamiento, \u00abpermanecer formalmente\u00bb delante del altar (en la presencia de Dios; cf. Deu 4:11). En este contexto \u00abpararse\u00bb no indica inmovilidad e inacci\u00f3n; m\u00e1s bien se refiere a todo lo que se hace al ministrar delante de Dios (N\u00fam 16:9).<\/p>\n<p>En otros contextos &#8216;amad sirve de ant\u00f3nimo a verbos que indican diversas formas de movimiento. El salmista alaba al hombre que no anda en (se comporta seg\u00fan) el consejo de los imp\u00edos ni se \u00abdetiene\u00bb (sirve) en los senderos de los pecadores (Sal 1:1). Lab\u00e1n pidi\u00f3 a Jacob que, en lugar de permanecer \u00abparado\u00bb (estacionado, sin entrar) a la puerta de su casa, entrara (G\u00e9n 24:31). El verbo puede sugerir \u00abinamovible\u00bb o imposible de mover: \u00abLa casa de los justos permanece\u00bb (Pro 12:7 NVI). Encontramos otro matiz en Sal 102:26, donde se ense\u00f1a que Dios es indestructible y eterno; la creaci\u00f3n perecer\u00e1 \u00abpero t\u00fa permaneces [lit. \u00abestar\u00e1s siempre de pie\u00bb]\u00bb (LBA, NVI). Esta no es la inmutabilidad de quien no hace nada o que se mantiene siempre parado en el mismo sitio, antes m\u00e1s bien la inmutabilidad de quien siempre existe, una cualidad que solo Dios en su persona tiene. Todas las dem\u00e1s existencias dependen de \u00e9l; la creaci\u00f3n y todas las creaturas perecer\u00e1n. En un sentido m\u00e1s limitado, la persona que sobrevive un golpe se mantiene \u00abde pie\u00bb o con vida (\u00c9xo 21:21). En contextos castrenses, \u00abestar parado\u00bb es ser victorioso: \u00abHe aqu\u00ed que dos reyes no pudieron resistirle ; \u00bfc\u00f3mo podremos resistir nosotros?\u00bb (2Re 10:4; cf. Jue 2:14).<\/p>\n<p>&#8216;amad puede referirse al contenido o existencia inmutable de alg\u00fan documento (Jer 32:14), ciudad (1Re 15:4), pueblo (Isa 66:22) y culto (Sal 19:9).<\/p>\n<p>A veces, ciertas preposiciones imparten a este verbo connotaciones particulares. Jeroboam \u00abconsagr\u00f3\u00bb a los sacerdotes en Bet-el; los hizo ponerse de pie, ministrar (1Re 12:32). Con la preposici\u00f3n \u00aba\u00bb el verbo puede indicar que se est\u00e1 en cierto lugar con el fin de realizar una tarea predeterminada. As\u00ed que Mois\u00e9s dijo que ciertas tribus \u00abestar\u00e1n sobre el monte Gerizim para bendecir al pueblo\u00bb (Deu 27:12). Con la misma preposici\u00f3n el verbo puede adquirir un contenido jur\u00eddico, refiri\u00e9ndose a: (1) el hecho de estar ante un rey o parado delante de un juez (1Re 3:16), y (2) a la posici\u00f3n (literal o metaf\u00f3rica) que un juez asume al pronunciar su sentencia (Eze 44:24) o cuando emite un juicio (Isa 3:13; cf. \u00c9xo 17:6). Con la preposici\u00f3n \u00abantes\u00bb &#8216;amad se usa para describir el trabajo de un sirviente delante de su patr\u00f3n; as\u00ed Josu\u00e9 estuvo \u00abde pie\u00bb delante de Mois\u00e9s (Deu 1:38). Lo anterior no indica inactividad, sino todo lo contrario.<\/p>\n<p>En Neh 8:5 el verbo quiere decir \u00abponerse de pie o levantarse\u00bb; cuando Esdras abri\u00f3 el libro, todo el pueblo \u00abse puso de pie\u00bb (cf. Dan 12:13).<\/p>\n<p>Por lo general, la Septuaginta traduce &#8216;amad con alg\u00fan verbo que significa \u00abpararse\u00bb y cuando el contexto tiene alg\u00fan car\u00e1cter temporal, con verbos que significan \u00abesperar o permanecer\u00bb.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e2\u05b8\u05de\u05b7\u05d3 am\u00e1d ra\u00edz primaria; estar, en varias relaciones (literalmente y figurativamente, intr. y trans.): afirmar, aquietar, arreglar, asentar, asistir, callar, cesar, colocar, comparecer, confiar, confirmar, conservar, constituir, consultar, cumplir, dejar, descansar, desempe\u00f1ar, designar, detener, determinar, enfrentar, entrar, entregar, erigir, esperar, establecer, estar atento, existir, faltar, estar firme, habitar, interponer, levantar, llegar, llevar, mantener, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h5975\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH5975\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-41011","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41011","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41011"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41011\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41011"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41011"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41011"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}