{"id":41738,"date":"2016-09-30T04:01:23","date_gmt":"2016-09-30T09:01:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h6629\/"},"modified":"2016-09-30T04:01:23","modified_gmt":"2016-09-30T09:01:23","slug":"h6629","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h6629\/","title":{"rendered":"H6629"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e6\u05d9\u05d0\u05df<\/p>\n<p>ts\u00f3n<\/p>\n<p>o \u05e6\u05b0\u05d0\u05d5\u05d9\u05df tse\u00f3n (Sal 144:13); de una ra\u00edz que no se usa que significa emigrar; nombre colect. de un reba\u00f1o (de ovejas o cabras); tambi\u00e9n figurativamente (de hombres): borrego, corderito, cordero, ganado, grey, hato, majada, manada, novillo, oveja, ovejuno, pastar, pastor, reba\u00f1o, redil.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e6\u05d0\u05df<\/p>\n<p>1) Reba\u00f1o de ovejas, que tambi\u00e9n puede abarcar cabras (G\u00e9n 4:2).<\/p>\n<p>2) Metaf.:<\/p>\n<p>el reba\u00f1o o pueblo de Dios, Israel (2Sa 24:17). \u2014 Suf. \u05e6\u05b9\u05d0\u05e0\u05d5\u05b9, \u05e6\u05b9\u05d0\u05e0\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>tso&#8217;n (\u05e6\u05d9\u05d0\u05df, H6629), \u00abmanada, reba\u00f1o; ganado peque\u00f1o; ovejas; cabras\u00bb. Una palabra similar se encuentra en ac\u00e1dico, arameo y sir\u00edaco, as\u00ed como en las tablas de Tell el-Amarna. En hebreo tso&#8217;n ha mantenido su significado en todas las etapas del desarrollo de la lengua. El vocablo aparece 273 veces en el Antiguo Testamento hebreo y por primera vez en G\u00e9n 4:2. El t\u00e9rmino no se limita a ning\u00fan per\u00edodo de la lengua hebrea ni a una categor\u00eda literaria en particular. Con todo, el libro de G\u00e9nesis con sus narraciones sobre la vida pastoril de los patriarcas contiene la mayor frecuencia de casos (alrededor de 60).<\/p>\n<p>El significado principal de tso&#8217;n es \u00abganado peque\u00f1o\u00bb, a diferencia de baqar (\u00abreba\u00f1o\u00bb). El t\u00e9rmino puede referirse solamente a \u00abovejas\u00bb (1Sa 25:2) o a \u00abovejas y cabras\u00bb: \u00abAs\u00ed ser\u00e1 constatada mi honradez en el futuro, cuando tomes en cuenta mi salario: Toda cabra que no sea pintada o salpicada y toda oveja que no sea de color oscuro, que est\u00e9 conmigo, ser\u00e1 considerada como robada\u00bb (G\u00e9n 30:33 RVA). La \u00abmanada\u00bb era un factor econ\u00f3mico importante en el Medio Oriente antiguo. Los animales serv\u00edan de alimento (1Sa 14:32; cf. Sal 44:11), se les quitaba la lana (G\u00e9n 31:19) y daban leche (Deu 32:14). Tambi\u00e9n se ofrec\u00edan en sacrificio, como cuando Abel ofreci\u00f3 \u00abde los primog\u00e9nitos de sus ovejas\u00bb (G\u00e9n 4:4).<\/p>\n<p>En el uso metaf\u00f3rico de tso&#8217;n, la imagen de una \u00abmultitud\u00bb puede aplicarse a gente: \u00abComo las ovejas consagradas, como las ovejas de Jerusal\u00e9n en sus festividades, as\u00ed las ciudades desiertas estar\u00e1n llenas de reba\u00f1os de hombres. Y sabr\u00e1n que yo soy Jehovah\u00bb (Eze 36:38 RVA). Se considera a Dios pastor de su \u00abreba\u00f1o\u00bb, su pueblo: \u00abReconoced que Jehov\u00e1 es Dios; \u00e9l nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos. Pueblo suyo somos, y ovejas de su prado\u00bb (Sal 100:3; cf. Salmo 23 ; Sal 79:13; Miq 7:14). Durante un per\u00edodo de opresi\u00f3n, el salmista compara al pueblo de Dios con \u00abovejas para el matadero\u00bb (Sal 44:22) y or\u00f3 por su liberaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Un pueblo sin l\u00edder se compara a \u00abovejas\u00bb sin pastor (1Re 22:17; cf. Zac 10:2; Zac 13:7). Para Jerem\u00edas, los pastores o l\u00edderes descarriaron a Judea (Jer 50:6). En el mismo sentido, Isa\u00edas escribe: \u00abTodos nosotros nos descarriamos como ovejas; cada cual se apart\u00f3 por su camino. Pero Jehovah carg\u00f3 en \u00e9l el pecado de todos nosotros\u00bb (Isa 53:6 RVA).<\/p>\n<p>La promesa prof\u00e9tica tiene que ver con la renovada bendici\u00f3n de Dios sobre el remanente de las \u00abovejas\u00bb: \u00abPero yo reunir\u00e9 al remanente de mis ovejas de todas las tierras a donde las ech\u00e9 y las har\u00e9 volver a sus pastizales. Entonces ser\u00e1n fecundas y se multiplicar\u00e1n\u00bb (Jer 23:3 RVA). Esto acontecer\u00e1 cuando el Mes\u00edas (el \u00abReto\u00f1o\u00bb de David) establezca su reinado sobre el pueblo (vv. 5-6 RVA). Ezequiel tambi\u00e9n expresa la misma idea: \u00abY levantar\u00e9 sobre ellas a un pastor, y \u00e9l las apacentar\u00e1; a mi siervo David, \u00e9l las apacentar\u00e1, y \u00e9l les ser\u00e1 por pastor. Yo Jehov\u00e1 les ser\u00e9 por Dios, y mi siervo David pr\u00edncipe en medio de ellos. Yo Jehov\u00e1 he hablado\u00bb (Eze 34:23-24).<\/p>\n<p>La Septuaginta traduce el t\u00e9rmino de las siguientes formas: probaton (\u00abovejas\u00bb) y poimnion (\u00abreba\u00f1o\u00bb).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e6\u05d9\u05d0\u05df ts\u00f3n o \u05e6\u05b0\u05d0\u05d5\u05d9\u05df tse\u00f3n (Sal 144:13); de una ra\u00edz que no se usa que significa emigrar; nombre colect. de un reba\u00f1o (de ovejas o cabras); tambi\u00e9n figurativamente (de hombres): borrego, corderito, cordero, ganado, grey, hato, majada, manada, novillo, oveja, ovejuno, pastar, pastor, reba\u00f1o, redil. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05e6\u05d0\u05df 1) Reba\u00f1o de ovejas, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h6629\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH6629\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-41738","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41738","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41738"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41738\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41738"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41738"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41738"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}