{"id":4223,"date":"2016-02-05T00:18:22","date_gmt":"2016-02-05T05:18:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tarde\/"},"modified":"2016-02-05T00:18:22","modified_gmt":"2016-02-05T05:18:22","slug":"tarde","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tarde\/","title":{"rendered":"TARDE"},"content":{"rendered":"<p>v. Ma\u00f1ana, Noche<br \/>\nPsa 55:17 t y ma\u00f1ana y a mediod\u00eda orar\u00e9 y<br \/>\nPsa 104:23 a su labor, y a su labranza hasta la t<br \/>\nLuk 24:29 qu\u00e9date .. porque se hace t, y el d\u00eda<\/p>\n<hr>\n<p>Tarde    (heb. ereb; gr. hesp\u00e9ra, ops\u00e9, ops\u00ed\u00ada).  T\u00e9rmino que cubre diversos significados: 1. Puesta de sol, con el cual comienza el d\u00ed\u00ada hebreo.  Su equivalencia con el ocaso es clara por Lev 22:6 y 7, que establece que quien tocaba alguna cosa inmunda ser\u00ed\u00ada inmunda \u00abhasta la tarde\u00bb, y que ser\u00ed\u00ada limpio de nuevo \u00abcuando el sol se pusiere\u00bb. 2. Crep\u00fasculo, el per\u00ed\u00adodo entre la puesta del sol y la nocHeb_3 En algunos casos es traducci\u00f3n de una expresi\u00f3n hebrea que significa literalmente \u00abentre las dos tardes\u00bb, el tiempo de encender las l\u00e1mparas del santuario (Exo 30:8; v\u00e9ase el punto 2), y de ofrecer el cordero pascual (12:6).  Originalmente, esto era aparentemente \u00aba la puesta del sol\u00bb (Deu 16:6).  Sin embargo, ha habido 2 interpretaciones de \u00abentre las dos tardes\u00bb: una, que significa el per\u00ed\u00adodo entre el ocultamiento del sol y la noche; otra, el tiempo entre su primera declinaci\u00f3n visible en el cielo y su puesta real.  El hecho de que el sacrificio del cordero pascual fuera en el 14\u00c2\u00ba d\u00ed\u00ada del mes, no despu\u00e9s de la puesta del sol que daba comienzo al 15\u00c2\u00ba d\u00ed\u00ada, hac\u00ed\u00ada que los jud\u00ed\u00ados, al menos en los \u00faltimos tiempos, interpretaran \u00abentre las dos tardes\u00bb como el per\u00ed\u00adodo entre la declinaci\u00f3n del sol (que comienza tan pronto como pasa el cenit) y su ocaso total.  En tiempos de Josefo la costumbre oficial era ofrecer el cordero a la hora 9\u00c2\u00aa, o sea, alrededor de la 15.  Bib.: FJ-AJ xiv.4, 3.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>al igual que el nuevo d\u00ed\u00ada se contaba a partir del crep\u00fasculo, la t. era el comienzo del d\u00ed\u00ada como unidad cronol\u00f3gica. Como punto cardinal,  el d\u00ed\u00ada equival\u00ed\u00ada al Oeste.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>V\u00e9anse D\u00ed\u008dA, TIEMPO.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>A. NOMBRES 1. jespera (eJspevra, 2073), propiamente femenino del adjetivo jesperos, de, o en, el atardecer, occidental (lat\u00ed\u00adn: vesper, castellano: v\u00ed\u00adsperas; cf. el t\u00e9rmino catal\u00e1n vespre, que significa lo \u00faltimo de la tarde, antes del anochecer). Se utiliza como nombre en Luk 24:29; Act 4:3; 28.23. En algunos mss. se emplea este t\u00e9rmino en 20.15, \u00abal atardecer tomamos puerto en Samos\u00bb, en lugar de jetera, \u00abal otro d\u00ed\u00ada\u00bb, esto es, al d\u00ed\u00ada siguiente.\u00c2\u00b6 2. jora (wra, 5610), v\u00e9ase HORA, N\u00c2\u00ba 1. Aparece en Mc 11.11, donde en la RV traduce \u00aby siendo ya tarde\u00bb, lit. \u00absiendo ya avanzada la hora\u00bb, como tambi\u00e9n lo traduce Besson (RVR: \u00abcomo ya anochec\u00ed\u00ada\u00bb). 3. opsia (ojyiva), para lo cual v\u00e9ase NOCHE, A, N\u00c2\u00ba 2, se traduce \u00abla tarde\u00bb o \u00abla tarde del d\u00ed\u00ada\u00bb en la RV en todos los pasajes en que aparece, a excepci\u00f3n de en Mat 8:16; Mc 4.35; Joh 6:16; 20.19, donde en castellano aparece como adverbio, \u00abtarde\u00bb, m\u00e1s propiamente \u00abla tarde\u00bb tambi\u00e9n en estos pasajes (p.ej., Mat 8:16, \u00aby como fue ya la tarde\u00bb). Su verdadero sentido no es ni tarde ni noche, sino \u00absobretarde\u00bb, el per\u00ed\u00adodo entre la puesta del sol y la oscuridad de la noche. B. Adverbio opse (ojyev, 3796), mucho despu\u00e9s, tarde, tarde en el d\u00ed\u00ada, a la sobretarde (en contraste con proi, temprano, de ma\u00f1ana). Se traduce \u00abtarde\u00bb en Mc 11.11 (RV; donde es una lectura alternativa a A, N\u00c2\u00ba 3); v. 19 (RV); 13.35 (RV); v\u00e9ase ANOCHECER.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Ma\u00f1ana, Noche Psa 55:17 t y ma\u00f1ana y a mediod\u00eda orar\u00e9 y Psa 104:23 a su labor, y a su labranza hasta la t Luk 24:29 qu\u00e9date .. porque se hace t, y el d\u00eda Tarde (heb. ereb; gr. hesp\u00e9ra, ops\u00e9, ops\u00ed\u00ada). T\u00e9rmino que cubre diversos significados: 1. Puesta de sol, con el cual &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tarde\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTARDE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4223","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4223","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4223"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4223\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4223"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4223"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}