{"id":42258,"date":"2016-09-30T04:04:32","date_gmt":"2016-09-30T09:04:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7097\/"},"modified":"2016-09-30T04:04:32","modified_gmt":"2016-09-30T09:04:32","slug":"h7097","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7097\/","title":{"rendered":"H7097"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e7\u05b8\u05e6\u05b6\u05d4<\/p>\n<p>cats\u00e9<\/p>\n<p>o (neg. solamente) \u05e7\u05b5\u05e6\u05b6\u05d4 qu\u00e9tse; de H7096 : extremo, extremidad (usada en una gran variedad de aplicaciones y modismos; Comp\u00e1rese con H7093): avanzado, borde, al cabo, cercano, conf\u00edn, costa, desembocadura, entrada, extremidad, extremo, fin, innumerable, lejano, l\u00edmite, orilla, parte, postrero, puesto, punta, territorio, \u00faltimo.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e7\u05b8\u05e6\u05b6\u05d4<\/p>\n<p>1) Extremo (G\u00e9n 23:9).<\/p>\n<p>2) Borde (\u00c9xo 13:20). \u2014 a) qets\u00e9h ha-mat\u00e9h = la punta de la vara (1Sa 14:27). b) el qets\u00e9h ha-jamush\u00edm = hasta el puesto de avanzada de la gente armada (Jue 7:11). c) mi-qts\u00e9h shal\u00f3sh shan\u00edm = al final de cada tres a\u00f1os (Deu 14:28). d) mi-qts\u00e9h ve-ad qats\u00e9hu = desde un extremo a otro (G\u00e9n 47:21). \u2014 Const. \u05e7\u05b0\u05e6\u05b5\u05d4; Suf. \u05e7\u05b8\u05e6\u05b5\u05d4\u05d5\u05bc, \u05e7\u05b0\u05e6\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd; Fem. \u05e7\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4 (Ver all\u00ed).<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>qatseh (\u05e7\u05b8\u05e6\u05b6\u05d4, H7097), \u00abfin; frontera; extremo; l\u00edmite\u00bb. El nombre qatseh aparece 92 veces en todos los per\u00edodos del hebreo de la Biblia.<\/p>\n<p>En G\u00e9n 23:9 qatseh significa \u00abfin\u00bb en el sentido de \u00abextremo o l\u00edmite m\u00e1s distante\u00bb: \u00abPara que me d\u00e9 la cueva de Macpela que est\u00e1 en el extremo de su campo\u00bb. El t\u00e9rmino significa \u00abl\u00edmite m\u00e1s pr\u00f3ximo\u00bb en \u00c9xo 13:20 : \u00abSalieron de Sucot y acamparon en Etam, al borde del desierto\u00bb (RVA; \u00abentrada\u00bb RV). En otros casos, el vocablo claramente indica el \u00abextremo o conf\u00edn m\u00e1s distante\u00bb: \u00abSi tus desterrados est\u00e1n en los confines de la tierra, de all\u00ed el Se\u00f1or tu Dios te recoger\u00e1 y de all\u00ed te har\u00e1 volver\u00bb (Deu 30:4 LBA).<\/p>\n<p>En segundo lugar, qatseh puede significar un \u00abfin temporal\u00bb, tal como el final de un per\u00edodo. Este es el significado del t\u00e9rmino en G\u00e9n 8:3, la primera vez que se usa: \u00abSe retiraron las aguas al cabo de ciento cincuenta d\u00edas\u00bb.<\/p>\n<p>Una acepci\u00f3n especial de qatseh se encuentra en G\u00e9n 47:2, donde el vocablo se usa con la preposici\u00f3n mim (\u00abde entre\u00bb): \u00abLuego tom\u00f3 a cinco de entre sus hermanos y los present\u00f3 ante el fara\u00f3n\u00bb (RVA; cf. Eze 33:2 LBA). En G\u00e9n 19:4, la misma construcci\u00f3n significa \u00abde todos los distritos (o barrios) de una ciudad\u00bb: \u00abRodearon la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el m\u00e1s joven hasta el m\u00e1s viejo\u00bb. Una frase similar aparece en G\u00e9n 47:21, pero repetido (\u00abdesde un cabo \u2026 hasta el otro cabo\u00bb RV). Se puede traducir: \u00abDesde un extremo a otro del territorio de Egipto\u00bb (RVA). En Jer 51:31, la frase significa \u00abtodos los sectores\u00bb, \u00abtodas partes\u00bb (RV) o \u00abcompletamente\u00bb.<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e7\u05b8\u05e6\u05b6\u05d4 cats\u00e9 o (neg. solamente) \u05e7\u05b5\u05e6\u05b6\u05d4 qu\u00e9tse; de H7096 : extremo, extremidad (usada en una gran variedad de aplicaciones y modismos; Comp\u00e1rese con H7093): avanzado, borde, al cabo, cercano, conf\u00edn, costa, desembocadura, entrada, extremidad, extremo, fin, innumerable, lejano, l\u00edmite, orilla, parte, postrero, puesto, punta, territorio, \u00faltimo. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05e7\u05b8\u05e6\u05b6\u05d4 1) Extremo (G\u00e9n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7097\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH7097\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42258","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42258","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42258"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42258\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42258"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42258"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42258"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}