{"id":4228,"date":"2016-02-05T00:18:32","date_gmt":"2016-02-05T05:18:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tartan\/"},"modified":"2016-02-05T00:18:32","modified_gmt":"2016-02-05T05:18:32","slug":"tartan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tartan\/","title":{"rendered":"TARTAN"},"content":{"rendered":"<p>Tart\u00e1n    (heb. tart\u00e2n, \u00aben forma de estrella\u00bb o \u00abcomandante\u00bb; as. tart\u00e2nnu y turt\u00e2nu).  T\u00ed\u00adtulo del comandante en jefe del ej\u00e9rcito asirio, que tal vez se podr\u00ed\u00ada traducir por \u00abmariscal de campo\u00bb.  En Isa 20:1 aparece mencionado un tart\u00e1n, que la BJ traduce como \u00abcopero mayor\u00bb, la DHH \u00abun alto oficial\u00bb y la NBE \u00abcomandante en jefe\u00bb.  Este tart\u00e1n estaba a cargo de una expedici\u00f3n de Sarg\u00f3n II contra Asdod, probablemente llevada a cabo en el 711 a.C.  Un tart\u00e1n acompa\u00f1aba al ej\u00e9rcito de Senaquerib en una expedici\u00f3n lanzada contra Jerusal\u00e9n en el 701 a.C. (2Ki 18:17).  T\u00e1rtaro.  V\u00e9ase Infierno (VII).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>Tart\u00e1n no era un nombre propio, sino un t\u00ed\u00adtulo equivalente a comandante en jefe del ej\u00e9rcito asirio (2Ki 18:17; Isa 20:1).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>T\u00ed\u00adtulo que utilizaban funcionarios o militares asirios y caldeos. Posiblemente significaba \u2020\u0153comandante supremo\u2020\u009d. Se menciona dos veces en el AT. Sarg\u00f3n envi\u00f3 al T. para asediar y tomar \u2020\u00a2Asdod (711 a.C.) (Isa 20:1) y Senaquerib, en el 701 a.C. \u2020\u0153envi\u00f3 contra el rey Ezequ\u00ed\u00adas al T. al Rabsaris y al Rabsaces &#8230; desde Laquis contra Jerusal\u00e9n\u2020\u009d (2Re 18:17).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, TITU<\/p>\n<p>vet, As.: \u00abgeneral en jefe\u00bb. T\u00ed\u00adtulo del oficial asirio enviado a Ezequ\u00ed\u00adas (2 R. 18:17). Otra persona, o quiz\u00e1 la misma, enviada a Asdod (Is. 20:1).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>Los escritos asirios indican que se aplicaba el t\u00ed\u00adtulo Tart\u00e1n a los oficiales de alto rango, probablemente al que estaba inmediatamente por debajo del rey. James B. Pritchard, quien compil\u00f3 la obra Ancient Near Eastern Texts (1974, p\u00e1g. 274), comenta con respecto al orden de los t\u00ed\u00adtulos en las listas de ep\u00f3nimos asirias: \u2020\u0153Con el tiempo, la posici\u00f3n del oficial dentro de la jerarqu\u00ed\u00ada fue decisiva para el orden de los nombres; el oficial que ocupaba el puesto m\u00e1s elevado (tartanu) iba inmediatamente despu\u00e9s del rey, mientras que otros importantes oficiales de palacio [&#8230;] y los gobernadores de las principales provincias ten\u00ed\u00adan su turno en un orden bien establecido\u2020\u009d. (V\u00e9ase CRONOLOG\u00ed\u008dA [Listas de ep\u00f3nimos (\u2020\u0153limmu\u2020\u009d)].) Una inscripci\u00f3n del rey asirio Asurbanipal, actualmente en el Museo Brit\u00e1nico, dice en parte: \u2020\u0153Me enfad\u00e9 mucho debido a estos sucesos, mi alma estaba enardecida de c\u00f3lera. Llam\u00e9 al oficial turtan, a los gobernadores y tambi\u00e9n a sus ayudantes, y di la orden inmediatamente\u2020\u009d. (Ancient Near Eastern Texts, p\u00e1g. 296.)<br \/>\nEl rey Senaquerib \u2020\u0153procedi\u00f3 a enviar a Tart\u00e1n\u2020\u009d junto con otros oficiales, como Rabsaqu\u00e9, el copero principal del rey, que actu\u00f3 en calidad de vocero, para llevar un ultim\u00e1tum de capitulaci\u00f3n a Jerusal\u00e9n. El nombre Tart\u00e1n est\u00e1 en primer lugar, posiblemente debido a que ocupaba el puesto superior. (2Re 18:17, 28-35.) El rey Sarg\u00f3n II de Asiria envi\u00f3 a otro Tart\u00e1n para sitiar la ciudad de Asdod en los d\u00ed\u00adas del profeta Isa\u00ed\u00adas. (Isa 20:1.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>T\u00edtulo de un alto oficial asirio. Dos se mencionan en el <etiqueta id=\"#_ftn131\" name=\"_ftnref131\" title=\"\">AT. El primero fue <\/etiqueta>enviado por Sarg\u00f3n II a sitiar y capturar Asdod en el 711 a.C. (Is. 20.1). El segundo acudi\u00f3 de parte de Senaquerib junto con otros oficiales (* <span style='text-transform:uppercase'>Rabsaris<\/span>, * <span style='text-transform:uppercase'>Rabsaces<\/span>) y una fuerza militar con el fin de exigir la rendici\u00f3n de Jerusal\u00e9n en 701 a.C. (2 R. 18.17). En ninguno de los dos casos se da el nombre del oficial. La palabra asiria <i>turtanu <\/i>aparece en los textos ep\u00f3nimos asirios referida al oficial de mayor rango despu\u00e9s del rey. Era tambi\u00e9n cabeza titular de la provincia de la cual Har\u00e1n era la capital.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>D.J.W.<\/span><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tart\u00e1n (heb. tart\u00e2n, \u00aben forma de estrella\u00bb o \u00abcomandante\u00bb; as. tart\u00e2nnu y turt\u00e2nu). T\u00ed\u00adtulo del comandante en jefe del ej\u00e9rcito asirio, que tal vez se podr\u00ed\u00ada traducir por \u00abmariscal de campo\u00bb. En Isa 20:1 aparece mencionado un tart\u00e1n, que la BJ traduce como \u00abcopero mayor\u00bb, la DHH \u00abun alto oficial\u00bb y la NBE \u00abcomandante en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tartan\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTARTAN\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4228","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4228","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4228"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4228\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4228"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4228"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4228"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}