{"id":4261,"date":"2016-02-05T00:20:26","date_gmt":"2016-02-05T05:20:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/terafines\/"},"modified":"2016-02-05T00:20:26","modified_gmt":"2016-02-05T05:20:26","slug":"terafines","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/terafines\/","title":{"rendered":"TERAFINES"},"content":{"rendered":"<p>Teraf\u00ed\u00adnes    (heb. ter\u00e2f\u00eem, literalmente \u00ablos perecederos [decadentes]\u00bb).  Alusi\u00f3n despectiva a los \u00ed\u00addolos o las im\u00e1genes de divinidades paganas.  La palabra hebrea es un sustantivo colectivo, de manera que se puede referir a un solo objeto o a varios.  En la RVR la palabra se traduce por \u00ab\u00ed\u00addolos\u00bb en 1Sa 15: 23, Gen 31: 19, 34, 35 y Eze 21: 21; por \u00abestatua\u00bb en 1Sa 19: 13 y 16.  En cambio, aparece transliterada como \u00abterafines\u00bb en Jdg 17: 5; 18: 14, 17, 18, 20; 2Ki 23: 24; Hos 3: 4 y Zec 10: 2.  El contexto de estos pasajes pone de manifiesto que la palabra se usaba generalmente para referirse a im\u00e1genes de diversos tama\u00f1os que representaban divinidades paganas.  Los \u00ab\u00ed\u00addolos\u00bb que Raquel hurt\u00f3 a su padre y ocult\u00f3 en la montura (\u00abalbarda\u00bb, RVR) de su camello, evidentemente eran peque\u00f1as figuras como las que han aparecido en gran cantidad en las excavaciones de pr\u00e1cticamente cada lugar del Cercano Oriente.  Las m\u00e1s numerosas han sido de diosas desnudas (fig 503), en muchas de las cuales los \u00f3rganos sexuales est\u00e1n exageradamente ampliados.  Por lo general se cree que se las ten\u00ed\u00ada para promover la fertilidad; muchas mujeres paganas las habr\u00ed\u00adan usado junto a sus cuerpos como amuletos o encantamientos con ese prop\u00f3sito.  Algunos terafines era de mayor tama\u00f1o que las peque\u00f1as figuras a que hacemos referencia, lo que resulta evidente por el hecho de que Mical, la primera esposa de David, ten\u00ed\u00ada uno lo suficientemente grande como para representar a su marido (1Sa 19:13); no se han descubierto a\u00fan terafines de ese tama\u00f1o en las excavaciones de Palestina.  De acuerdo con Eze 21:21, se consultaban los terafines o \u00ed\u00addolos para saber qu\u00e9 conducta se deb\u00ed\u00ada seguir, aunque Zec 10:2 1150 afirma que su consejo era vano.  Algunos documentos descubiertos en Nuzi, en Mesopotam\u00ed\u00ada, indican que en la era patriarcal la posesi\u00f3n de esos terafines, tal como en el caso de Lab\u00e1n, por ejemplo, era una garant\u00ed\u00ada de que su poseedor ten\u00ed\u00ada derecho al t\u00ed\u00adtulo de due\u00f1o de las propiedades heredadas de su padre. Probablemente haya sido \u00e9sta la principal raz\u00f3n por la cual Lab\u00e1n estaba tan ansioso de recuperarlos despu\u00e9s que se perdieran (Gen 31:30, 33-35).  Las leyes mesopot\u00e1micas requer\u00ed\u00adan la pena de muerte como castigo por el robo de objetos sagrados (C\u00f3digo de Hamurabi, secci\u00f3n 6), y Jacob reconoci\u00f3 la vigencia de esa ley cuando dijo que deb\u00ed\u00ada morir quien tuviera los dioses de Lab\u00e1n (31:32). Aparentemente, se enter\u00f3 m\u00e1s tarde de que esos dioses y otros m\u00e1s estaban en poder de sus esposas, y por eso exigi\u00f3 su entrega y despu\u00e9s los enterr\u00f3 (Jdg 17:4, 5).  Estos objetos de culto, llevados m\u00e1s tarde a Dan, probablemente constituyeron el embri\u00f3n del culto idol\u00e1trico que existi\u00f3 all\u00ed\u00ad por siglos (18:14, 30, 31).  Samuel declar\u00f3 que la obstinaci\u00f3n, el pecado de Sa\u00fal, se pod\u00ed\u00ada equiparar a la idolatr\u00ed\u00ada (heb. ter\u00e2f\u00eem; 1Sa 15:23).  Oseas denunci\u00f3 el culto a los terafines en Israel, el reino del norte (Hos 3:4).  Jos\u00ed\u00adas destruy\u00f3 todos los que encontr\u00f3 durante su obra de reforma (2Ki 23:24), pero Zec 10:2 sugiere que todav\u00ed\u00ada era posible encontrar algunos de ellos despu\u00e9s del exilio.  Bib.: ANET 219,220,166.  503. Diosa del hogar (diosa madre) procedente de Meguido.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>(La ra\u00ed\u00adz y el significado del hebreo de esta palabra son dudosos). Se usa para designar cierto tipo de dios dom\u00e9stico y un medio para la adivinaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Generalmente se traduce \u00ed\u00addolo. El terafim de Lab\u00e1n robado por Raquel (Gen 31:19; comparar Jdg 17:5; Jdg 18:14-20) era lo suficientemente peque\u00f1o como para ser escondido en la montura de un camello (Gen 31:34-35; comparar 1Sa 19:13-16). Eran una posesi\u00f3n valiosa, porque ella involucraba la herencia de la propiedad de Lab\u00e1n. En el tiempo de los jueces, Mica\u00ed\u00adas ten\u00ed\u00ada terafines entre los art\u00ed\u00adculos religiosos de sus santuarios dom\u00e9sticos (Jdg 17:5). En el avivamiento espiritual bajo el rey Jos\u00ed\u00adas los terafines y otras abominaciones en Jud\u00e1 y en Jerusal\u00e9n fueron quitados (2Ki 23:24; comparar Eze 21:21; Zec 10:2).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Estos objetos se mencionan en todos los per\u00edodos veterotestamentarios: los patriarcas (Gn. 31.19); los jueces (Jue. 17.5\u201318.30); la monarqu\u00eda primitiva y la tard\u00eda (1 S. 15.23; 19.13\u201316; 2 R. 23.24; Os. 3.4; Ez. 21.21); y despu\u00e9s del exilio (Zac. 10.2). Cuando se los menciona en contextos israelitas casi siempre se los condena, directamente (1 S. 15.23; 2 R. 23.24) o indirectamente (Jue. 17.6; Zac. 10.2). En cuanto a su uso, se los asocia mayormente con la *adivinaci\u00f3n: n\u00f3tese la vinculaci\u00f3n de efod y terafines en la religi\u00f3n idol\u00e1trica de Mica\u00eda (Jue. 17.5, etc.); la asociaci\u00f3n con la adivinaci\u00f3n mediante saetas y la hepatoscop\u00eda (Ez. 21.21), y con pr\u00e1cticas espiritistas (2 R. 23.24). En ninguna parte se nos informa c\u00f3mo se los consultaba, como tampoco c\u00f3mo eran. Mientras Gn. 31.34 sugiere que eran objetos peque\u00f1os, 1 S. 19.13\u201316 sugiere una figura de tama\u00f1o natural, o por lo menos de medio cuerpo. Sin embargo, es posible que Mical haya colocado los terafines \u201cal lado\u201d y no \u201csobre\u201d la cama, y que se consideraba que ten\u00edan alg\u00fan poder profil\u00e1ctico o curativo. W. F. Albright (<i>Archaeology and the Religion of Israel<\/i>, 1942, pp. 114) considera, razonablemente, que todas las pruebas disponibles van en contra del primer punto de vista, en el sentido de que \u201cning\u00fan \u2018\u00eddolo\u2019 de tama\u00f1o comparable se ha encontrado jam\u00e1s en las excavaciones palestinas\u201d. Sugiere adem\u00e1s (<etiqueta id=\"#_ftn208\" name=\"_ftnref208\" title=\"\">op. cit., pp. 207) que, tomando como base un <\/etiqueta><\/span><span style=''>trp<\/span><span lang=ES style=''> cananeo, \u201cgastarse\u201d, los \u201cterafines\u201d en cuesti\u00f3n podr\u00edan aqu\u00ed no ser ning\u00fan tipo de figura sino \u201ctrapos viejos\u201d, posiblemente utilizados para simular la figura acostada de David.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Estas dos \u00faltimas referencias (<etiqueta id=\"#_ftn209\" name=\"_ftnref209\" title=\"\">tamb. Jue. 17.5ss) asocian los <\/etiqueta><\/span><span style=''>t<sup>e<\/sup>r&#257;f&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''> con la casa, y Lah\u00e1n, por lo menos, los consideraba como penates (Gn. 31.30). Sin embargo, la sugesti\u00f3n de que el robo de los dioses de su padre por parte de Raquel (Gn. 31.19, 30\u201335) equival\u00eda a un reclamo de su herencia, sobre la base de la costumbre de Nuzi, ya no puede sostenerse. La posesi\u00f3n de penates en Nuzi probablemente indicaba liderazgo familiar, pero dicho privilegio se daba, no se arrebataba (v\u00e9ase M. Greenberg, <etiqueta id=\"#_ftn210\" name=\"_ftnref210\" title=\"\"><i>JBL <\/i><\/etiqueta>81, 1962, pp. 239\u2013248; v\u00e9ase adem\u00e1s, M. J. Selman, <etiqueta id=\"#_ftn211\" name=\"_ftnref211\" title=\"\"><i>TynB <\/i><\/etiqueta>27, 1976, pp. 123\u2013124). El prop\u00f3sito de Raquel s\u00f3lo puede conjeturarse, pero ejemplos tomados de la Mesopotamia sugieren que puede haber querido obtener protecci\u00f3n en el peligroso viaje a Palestina.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El heb. <\/span><span style=' '>t<sup>e<\/sup>r&#257;f&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''> es una forma plural, de la que se desconoce la forma singular correspondiente. Se han propuesto posibles derivaciones de <\/span><span style=' '>r&#257;f&#257;&#722;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018sanar\u2019, o del posb\u00edblico <\/span><span style=''>t&#333;ref<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018obscenidad\u2019 (W. F. Albright, <i>From the Stone Age to Christianity<\/i>, 1957, pp. 311 [en <etiqueta id=\"#_ftn212\" name=\"_ftnref212\" title=\"\">cast. <\/etiqueta><i>De la edad de piedra al cristianismo<\/i>, 1959]), pero la asociaci\u00f3n m\u00e1s probable es con el hitita <\/span><span style=''>tarpi\u0161<\/span><span lang=ES style=''>, un tipo de esp\u00edritu, a veces maligno, a veces protector (H. A. Hoffner, <etiqueta id=\"#_ftn213\" name=\"_ftnref213\" title=\"\"><i>POTT<\/i><\/etiqueta>, pp. 215ss; <etiqueta id=\"#_ftn214\" name=\"_ftnref214\" title=\"\"><i>JNES<\/i><\/etiqueta> 27, 1968, pp. 61\u201368). Otras sugestiones han relacionado el vocablo <\/span><span style=''>t<sup>e<\/sup>r&#257;f&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''> con el culto a los antepasados (B. Stade, <i>Geschichte<\/i> 1, 1887, pp. 467), tal vez en forma de m\u00e1scara ancestral (A. Phillips, <i>Ancient Israel\u00b4s Criminal Law<\/i>, 1970, pp. 61) o de cabezas humanas momificadas (H. L. Ellison sobre Ez. 21.21 en <i>Ezekiel: The Man and his Message<\/i>, 1956).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> K. Seybold, \u201c\u00cddolo\u201d, <i>\u00b0DTMAT<\/i>, t(t). II, cols. 1324\u20131328.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>C. H. Gordon, \u201cBiblical Customs and the Nuzu Tablets\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn215\" name=\"_ftnref215\" title=\"\"><i>BA <\/i><\/etiqueta>3, 1940, pp. 1\u201312.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn216\" name=\"_ftnref216\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>J.A.M.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><span lang=ES style=''>, <\/span><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn217\" name=\"_ftnref217\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>M.J.S.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Teraf\u00ed\u00adnes (heb. ter\u00e2f\u00eem, literalmente \u00ablos perecederos [decadentes]\u00bb). Alusi\u00f3n despectiva a los \u00ed\u00addolos o las im\u00e1genes de divinidades paganas. La palabra hebrea es un sustantivo colectivo, de manera que se puede referir a un solo objeto o a varios. En la RVR la palabra se traduce por \u00ab\u00ed\u00addolos\u00bb en 1Sa 15: 23, Gen 31: 19, 34, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/terafines\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTERAFINES\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4261","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4261","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4261"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4261\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4261"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4261"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4261"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}