{"id":42735,"date":"2016-09-30T04:07:12","date_gmt":"2016-09-30T09:07:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7453\/"},"modified":"2016-09-30T04:07:12","modified_gmt":"2016-09-30T09:07:12","slug":"h7453","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7453\/","title":{"rendered":"H7453"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e8\u05b5\u05e2\u05b7<\/p>\n<p>r\u00e9a<\/p>\n<p>o \u05e8\u05b5\u05d9\u05e2\u05b7 r\u00e9ya; de H7462; asociado (m\u00e1s o menos \u00edntimo): amigo, amistad, cercano, compa\u00f1ero, jornalero, pr\u00f3jimo, vecino.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>(II) \u05e8\u05b5\u05e2\u05b7<\/p>\n<p>1) Amigo, compa\u00f1ero (G\u00e9n 38:12).<\/p>\n<p>2) Amigo, amante de una mujer (Jer 3:1).<\/p>\n<p>3) Pr\u00f3jimo, vecino, compa\u00f1ero (\u00c9xo 20:17). \u2014 a) va-yomr\u00fa ish el re\u00e9hu = y dijeron un hombre a su compa\u00f1ero, es decir, se dijeron unos a otros (G\u00e9n 11:3). b) va-yitn\u00e1h le-reaj\u00e1 = y lo ha dado a tu pr\u00f3jimo, es decir, a otro (1Sa 28:17). c) En 2Re 12:11, en lugar de \u05dc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e2\u05bd\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 l\u00e9ase \u05dc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e2\u05bd\u05b6\u05da\u05b8, \u00aba tu pr\u00f3jimo\u00bb.  \u2014 Suf. \u05e8\u05b5\u05e2\u05d5\u05b9, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b5\u05d4\u05d5\u05bc, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b8\u05d4\u05bc, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b2\u05da\u05b8, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b2\u05db\u05b6\u05dd; Pl. \u05e8\u05b5\u05e2\u05b4\u05d9\u05dd; Const. \u05e8\u05b5\u05e2\u05b5\u05d9; Suf. \u05e8\u05b5\u05e2\u05b8\u05d9\u05d5, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b6\u05d9\u05d4\u05b8, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b6\u05d9\u05da\u05b8, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b7\u05d9\u05b4\u05da\u05b0, \u05e8\u05b5\u05e2\u05b7\u05d9.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>rea&#8217; (\u05e8\u05b5\u05e2\u05b7, H7453), \u00abamigo; compa\u00f1ero\u00bb. Este nombre tambi\u00e9n est\u00e1 representado en ac\u00e1dico, ugar\u00edtico y arameo. rea se encuentra 187 veces en el Antiguo Testamento hebraico y tiene una amplia gama de acepciones. El significado b\u00e1sico de rea se encuentra en el sentido m\u00e1s estricto de la palabra. Un rea es aquel \u00abamigo personal\u00bb al que se le hace confidencias y al que se siente uno muy allegado: \u00abJehov\u00e1 hablaba a Mois\u00e9s cara a cara, como habla un hombre con su amigo\u00bb (\u00c9xo 33:11). La proximidad de la relaci\u00f3n se expresa m\u00e1s claramente en los textos donde el rea es como un hermano o hijo, es parte de la familia: \u00abPor causa de mis hermanos y de mis amigos\u00bb (Sal 122:8; cf. Deu 13:6). Fue por esta raz\u00f3n que cuando Zimri se impuso como rey sobre Israel, mat\u00f3, adem\u00e1s de los parientes de Baasa, a sus \u00abamigos\u00bb (1Re 16:11). En este sentido, el vocablo es sin\u00f3nimo de ah (\u00abhermano\u00bb) y de qar\u00f4b (\u00abpariente\u00bb): \u00ab\u00a1Pasad y volved, de entrada a entrada del campamento! \u00a1Matad cada uno a su hermano, a su amigo y a su pariente!\u00bb (\u00c9xo 32:27).<\/p>\n<p>Semejante a lo anterior es la acepci\u00f3n de \u00abcompa\u00f1ero\/a de matrimonio\u00bb: \u00abSu paladar es dulc\u00edsimo; \u00a1todo \u00e9l es deseable! As\u00ed es mi amado y as\u00ed es mi amigo, oh hijas de Jerusal\u00e9n\u00bb (Cnt 5:16). Por otro lado, rea puede significar \u00abcompa\u00f1eros ileg\u00edtimos\u00bb: \u00abSi alguno despide a su mujer, y ella se va de \u00e9l y se casa con otro hombre, \u00bfpodr\u00e1 \u00e9l despu\u00e9s volver a ella? \u00bfNo habr\u00e1 sido esa tierra del todo profanada? T\u00fa te has prostituido con muchos amantes (rea); pero, \u00a1vuelve a m\u00ed!, dice Jehov\u00e1\u00bb (Jer 3:1). Dios ordena a Oseas recuperar a su mujer de su \u00abamigo\u00bb (amante); ha sido ad\u00faltera por demasiado tiempo.<\/p>\n<p>El uso m\u00e1s amplio de rea es similar al t\u00e9rmino pr\u00f3jimo (o \u00abvecino\u00bb) en castellano: la persona con la que uno se asocia habitual o casualmente, pero sin establecer relaciones estrechas. Uno puede pedir prestado al \u00abpr\u00f3jimo\u00bb (\u00c9xo 22:14), pero no dar falso testimonio (\u00c9xo 20:16), ni codiciar sus posesiones (\u00c9xo 20:17-18). El segundo m\u00e1s grande mandamiento que Jes\u00fas enfatiz\u00f3: \u00abAmar\u00e1s a tu pr\u00f3jimo como a ti mismo\u00bb (Lev 19:18), se refuerza con las leyes del Pentateuco. Los profetas acusaron a Israel por quebrantar el mandamiento: se oprimieron mutuamente (Isa 3:5) y desearon las mujeres de sus pr\u00f3jimos (Jer 5:8); cometieron adulterio con estas mujeres (Eze 18:6); defraudaron a los obreros en sus salarios (Jer 22:13); y se aprovecharon indebidamente de sus \u00abpr\u00f3jimos\u00bb o \u00abvecinos\u00bb (Eze 22:12). Seg\u00fan Proberbios, no amar al pr\u00f3jimo es insensatez (Pro 11:12, BJ); es \u00abcarecer de entendimiento\u00bb (RV).<\/p>\n<p>El significado m\u00e1s amplio de rea se expresa en el proverbio del hombre rico y sus amigos: \u00abLas riquezas atraen muchos amigos, pero el pobre es abandonado por su pr\u00f3jimo\u00bb (Pro 19:4). En este caso el \u00abamigo\u00bb es una persona cuya asociaci\u00f3n es pasajera, cuya amistad es superficial.<\/p>\n<p>La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones del vocablo: plesion (\u00abcerca; pr\u00f3ximo\u00bb), philos (\u00abamigo\u00bb). Las revisiones de la RV traducen el t\u00e9rmino como \u00abpr\u00f3jimo; amigo; compa\u00f1ero\u00bb; \u00abvecino\u00bb.<\/p>\n<p>Re`eh tambi\u00e9n significa \u00abamigo\u00bb. Este nombre se encuentra en 1Re 4:5 : \u00abZabud hijo de Nat\u00e1n era sacerdote y amigo del rey\u00bb. reah quiere decir \u00abamiga\u00bb, como en Jue 11:37 : \u00abDijo a su padre \u2026 D\u00e9jame sola durante dos meses para que vaya y ande por los montes y llore mi virginidad, yo y mis compa\u00f1eras\u00bb (RVA; cf. Jue 11:38; Sal 45:14). El nombre raya quiere decir \u00abcompa\u00f1era amada; novia\u00bb. El t\u00e9rmino es frecuente en Cantares: Cnt 1:9, Cnt 1:15; Cnt 2:2, Cnt 2:10, Cnt 2:13; Cnt 4:1, Cnt 4:7; Cnt 5:2; Cnt 6:4. Re&#8217;\u00fbt se refiere a una \u00abcompa\u00f1era\u00bb. Este t\u00e9rmino casi siempre se traduce idiom\u00e1ticamente dentro de una frase que exprese reciprocidad, como en Zac 11:9 : \u00abEntonces dije: No os apacentar\u00e9 m\u00e1s. \u00a1La que muere, que muera; la que se descarr\u00eda, que se descarr\u00ede; y las que queden, que devore cada una a su compa\u00f1era!\u00bb <\/p>\n<p>rea&#8217; (\u05e8\u05b5\u05e2\u05b7, H7453), \u00abamigo; compa\u00f1ero; camarada\u00bb. Este nombre aparece cerca de 187 veces en la Biblia. En 2Sa 13:3 el t\u00e9rmino se refiere a un \u00abamigo\u00bb: \u00abY Amn\u00f3n ten\u00eda un amigo que se llamaba Jonadab\u00bb. La misma palabra puede usarse para un marido (Jer 3:20) o un amante (Cnt 5:16).<\/p>\n<p>En otro sentido, rea puede referirse a cualquier persona con la que uno tiene relaciones rec\u00edprocas: \u00abY dijeron cada uno a su compa\u00f1ero: Venid y echemos suertes\u00bb (Jon 1:7). El t\u00e9rmino se halla adem\u00e1s en frases como \u00abunos a otros\u00bb, tal es el caso de G\u00e9n 11:3 : \u00abY se dijeron unos a otros\u00bb (cf. G\u00e9n 31:49).<\/p>\n<p>Otros nombres cognados que aparecen con menos frecuencia son reeh, que significa \u00abamigo\u00bb (unas 5 veces; p. ej. 1Re 4:5) y reah, que se traduce \u00abcompa\u00f1ero o asistente\u00bb (Jue 11:38; Sal 45:14).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e8\u05b5\u05e2\u05b7 r\u00e9a o \u05e8\u05b5\u05d9\u05e2\u05b7 r\u00e9ya; de H7462; asociado (m\u00e1s o menos \u00edntimo): amigo, amistad, cercano, compa\u00f1ero, jornalero, pr\u00f3jimo, vecino. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez (II) \u05e8\u05b5\u05e2\u05b7 1) Amigo, compa\u00f1ero (G\u00e9n 38:12). 2) Amigo, amante de una mujer (Jer 3:1). 3) Pr\u00f3jimo, vecino, compa\u00f1ero (\u00c9xo 20:17). \u2014 a) va-yomr\u00fa ish el re\u00e9hu = y dijeron un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7453\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH7453\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42735","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42735","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42735"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42735\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42735"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42735"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42735"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}