{"id":42813,"date":"2016-09-30T04:07:41","date_gmt":"2016-09-30T09:07:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7523\/"},"modified":"2016-09-30T04:07:41","modified_gmt":"2016-09-30T09:07:41","slug":"h7523","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7523\/","title":{"rendered":"H7523"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e8\u05b8\u05e6\u05b7\u05d7<\/p>\n<p>rats\u00e1kj<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; propiamente despedazar, hacer pedazos, i.e. matar (a un ser humano), especialmente asesinar: aplastar, homicida, homicidio, matador, matar, morir, muerto.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e8\u05e6\u05d7 QAL:<\/p>\n<p>1) Asesinar (1Re 21:19).<\/p>\n<p>2) El Part. se traduce como \u00abhomicida\u00bb (N\u00fam 35:6). \u2014 Perf. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b7\u05d7; Suf. \u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d7\u05d5\u05b9; Impf. \u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b7\u05d7; Inf. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b9\u05d7; Part. \u05e8\u05b9\u05e6\u05b5\u05d7\u05b7.<\/p>\n<p>NIFAL:<\/p>\n<p>Ser asesinado (Jue 20:4). \u2014 Impf. \u05d0\u05b5\u05e8\u05b8\u05e6\u05b5\u05d7\u05b7; Part. \u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4.<\/p>\n<p>PIEL:<\/p>\n<p>1) Asesinar (Ose 6:9).<\/p>\n<p>2) El Part. se traduce \u00abhomicida\u00bb (2Re 6:32). \u2014 Impf. \u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e6\u05bc\u05b0\u05d7\u05d5\u05bc; Part. \u05de\u05b0\u05e8\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7, \u05de\u05b0\u05e8\u05b7\u05e6\u05bc\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>ratsaj (\u05e8\u05b8\u05e6\u05b7\u05d7, H7523), \u00abmatar, asesinar\u00bb. Este verbo aparece m\u00e1s de 40 veces en el Antiguo Testamento, sobre todo en el Pentateuco. Son escasas las referencias a ratsaj en hebreo rab\u00ednico, aunque su uso se ha incrementado en hebreo moderno con el significado exclusivo de \u00abasesinar\u00bb. Adem\u00e1s de hebreo, el verbo se usa en ar\u00e1bigo con la acepci\u00f3n de \u00abmagullar\u00bb, \u00abaplastar\u00bb.<\/p>\n<p>Ratsaj se encuentra primordialmente en la legislaci\u00f3n veterotestamentaria, como era de esperarse, puesto que la Ley de Dios incluye reglamentos en defensa de la vida y disposiciones en cuanto al asesinato. El Dec\u00e1logo expresa el principio general en una declaraci\u00f3n sencilla, en la que se encuentra el primer ejemplo del verbo: \u00abNo matar\u00e1s [asesinar\u00e1s]\u00bb (\u00c9xo 20:13). Otra disposici\u00f3n tiene que ver con la pena: \u00abCualquiera que diere muerte a alguno, por dicho de testigos morir\u00e1 el homicida\u00bb (N\u00fam 35:30). Pero, antes de aplicarse la sentencia, habr\u00e1 un juicio.<\/p>\n<p>El Antiguo Testamento reconoce la distinci\u00f3n entre asesinato premeditado y homicidio involuntario. Con el fin de proteger los derechos del homicida, que mata sin premeditaci\u00f3n, la ley establec\u00eda tres ciudades de refugio (N\u00fameros 35 ; Deuteronomio 19 ; Josu\u00e9 20-21), a ambos lados del Jord\u00e1n, en las que un homicida pod\u00eda asilarse, \u00aba donde pueda huir el homicida que accidentalmente hiera de muerte a alguno\u00bb (N\u00fam 35:11). Esta provisi\u00f3n permit\u00eda que un homicida tuviera acceso al sistema jur\u00eddico porque podr\u00eda \u00abmatarlo\u00bb un vengador de sangre si permanec\u00eda en su propia comunidad (N\u00fam 35:21). El acusado deb\u00eda juzgarse (N\u00fam 35:12 RVA) y si se encontraba culpable de homicidio no premeditado, lo obligaban a permanecer en la ciudad de refugio hasta que falleciera el sumo sacerdote (N\u00fam 35:28). Este requisito de imponer el exilio aun en casos de homicidio accidental enfatiza la severidad con que se trataban casos de \u00abasesinato\u00bb. El culpable de homicidio se entregaba al vengador de la sangre que manten\u00eda el derecho de ejecutar al homicida si este abandonaba el territorio de la ciudad de refugio antes de la muerte del sumo sacerdote. Por otro lado, si el homicida era claramente culpable de asesinato premeditado (v\u00e9anse ejemplos en N\u00fam 35:16-21), el vengador de la sangre podr\u00eda ejecutar al asesino sin juicio previo. Es as\u00ed como el Antiguo Testamento subraya los principios de la inviolabilidad de la vida y de la retribuci\u00f3n; \u00fanicamente en las ciudades de refugio se suspend\u00eda el principio de retribuci\u00f3n.<\/p>\n<p>Los profetas usan ratsaj para describir los efectos de la injusticia e irreverencia a la Ley en Israel: \u00abPorque no hay en la tierra verdad, ni lealtad, ni conocimiento de Dios. El perjurar, el enga\u00f1ar, el asesinar, el robar y el adulterar han irrumpido\u00bb (Ose 4:1-2 RVA; cf. Isa 1:21; Jer 7:9).<\/p>\n<p>El salmista tambi\u00e9n expresa mataf\u00f3ricamente la privaci\u00f3n de los derechos de las v\u00edctimas indefensas: \u00abA la viuda y al extranjero matan, y a los hu\u00e9rfanos quitan la vida\u00bb (Sal 94:6).<\/p>\n<p>En la Septuaginta encontramos la siguiente traducci\u00f3n: foneuein (\u00abasesinar; matar; ejecutar\u00bb).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e8\u05b8\u05e6\u05b7\u05d7 rats\u00e1kj ra\u00edz primaria; propiamente despedazar, hacer pedazos, i.e. matar (a un ser humano), especialmente asesinar: aplastar, homicida, homicidio, matador, matar, morir, muerto. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05e8\u05e6\u05d7 QAL: 1) Asesinar (1Re 21:19). 2) El Part. se traduce como \u00abhomicida\u00bb (N\u00fam 35:6). \u2014 Perf. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b7\u05d7; Suf. \u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d7\u05d5\u05b9; Impf. \u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b7\u05d7; Inf. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b9\u05d7; Part. \u05e8\u05b9\u05e6\u05b5\u05d7\u05b7. NIFAL: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7523\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH7523\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42813","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42813","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42813"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42813\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42813"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42813"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42813"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}