{"id":43134,"date":"2016-09-30T04:09:41","date_gmt":"2016-09-30T09:09:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7812\/"},"modified":"2016-09-30T04:09:41","modified_gmt":"2016-09-30T09:09:41","slug":"h7812","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7812\/","title":{"rendered":"H7812"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e9\u05c1\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4<\/p>\n<p>shakj\u00e1<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; deprimir, i.e. postrarse (especialmente refl. en homenaje a realeza o a Dios): adorar, arrodillarse, bajar, culto, dar culto, encorvar, humillar. -se, inclinar, -se, postrar, rendir, reverencia.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e9\u05c1\u05d7\u05d4 QAL:<\/p>\n<p>Postrarse (Isa 51:23). \u2014 En Sal 44:26 la expresi\u00f3n \u05e9\u05c1\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b6\u05e2\u05b8\u05e4\u05b8\u05e8 es traducida por la RVA como \u00abest\u00e1 agobiada hasta el polvo\u00bb.  Quiz\u00e1 sea mejor traducir:<\/p>\n<p>\u00abest\u00e1 postrada hasta el polvo\u00bb.  \u2014 Impv. \u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9.<\/p>\n<p>HIFIL:<\/p>\n<p>Abatir, postrar a alguien. \u2014 En Pro 12:25, en lugar de \u05d9\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b6\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4 se sugiere leer con la \u05d5 de la palabra siguiente:<\/p>\n<p>\u05d9\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b6\u05e0\u05b0\u05d4\u05d5\u05bc, De este modo, la expresi\u00f3n deag\u00e1h be-lev ish yashjen\u00e9hu se traducir\u00eda:<\/p>\n<p>\u00abla preocupaci\u00f3n (o congoja) en el coraz\u00f3n del hombre lo abate\u00bb.<\/p>\n<p>HITPOLEL:<\/p>\n<p>Abatirse (Sal 42:6, 12\/Sal 42:11; Sal 43:5). \u2014 Holladay considera que la forma \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05d7\u05b2\u05d7\u05b4\u05d9 es Hitpolel de la ra\u00edz \u05e9\u05c1\u05d9\u05d7.<\/p>\n<p>HITPAEL:<\/p>\n<p>1) Postrarse (G\u00e9n 18:2).<\/p>\n<p>2) Adorar (G\u00e9n 24:26). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b8\u05d4; Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u05d4; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05d5\u05bc; Impv. \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05d5\u05bc; Inf. \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b9\u05ea; Part. \u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u05d4.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>shajah (\u05e9\u05c1\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4, H7812), \u00abadorar, postrarse, bajarse, inclinarse\u00bb. Esta palabra se encuentra en el hebreo moderno con el sentido de \u00abinclinarse o agacharse\u00bb, pero no en el sentido general de \u00abadorar\u00bb. El hecho de encontrarse m\u00e1s de 170 veces en el Antiguo Testamento demuestra un poco de su significado cultural. Lo encontramos por primera vez en G\u00e9n 18:2 en donde Abraham \u00abse postr\u00f3 en tierra\u00bb delante de los tres mensajeros que le anunciaron que Sara tendr\u00eda un hijo.<\/p>\n<p>El acto de inclinarse en homenaje o reconocimiento de autoridad y sumisi\u00f3n se hace generalmente delante de un superior o un gobernante. Por eso David se \u00abinclin\u00f3\u00bb ante Sa\u00fal (1Sa 24:8). A veces alguien se inclina ante uno que es social o econ\u00f3micamente superior, como cuando Rut se \u00abinclin\u00f3\u00bb delante de Booz (Rut 2:10).<\/p>\n<p>Jos\u00e9 vio en un sue\u00f1o que las gavillas de sus hermanos se \u00abinclinaban\u00bb ante su gavilla (G\u00e9n 37:7-10). Shajah es el t\u00e9rmino que com\u00fanmente se usa para llegar ante Dios en adoraci\u00f3n (como en 1Sa 15:25 y Jer 7:2). A veces se usa otro verbo que significa inclinarse f\u00edsicamente, seguido por \u00abadorar\u00bb, como en \u00c9xo 34:8 : \u00abY entonces Mois\u00e9s, apresur\u00e1ndose, baj\u00f3 la cabeza hacia el suelo y ador\u00f3\u00bb. Otros dioses e \u00eddolos tambi\u00e9n son objetos de adoraci\u00f3n, postr\u00e1ndose delante de ellos (Isa 2:20; Isa 44:15, Isa 44:17).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e9\u05c1\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4 shakj\u00e1 ra\u00edz primaria; deprimir, i.e. postrarse (especialmente refl. en homenaje a realeza o a Dios): adorar, arrodillarse, bajar, culto, dar culto, encorvar, humillar. -se, inclinar, -se, postrar, rendir, reverencia. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05e9\u05c1\u05d7\u05d4 QAL: Postrarse (Isa 51:23). \u2014 En Sal 44:26 la expresi\u00f3n \u05e9\u05c1\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b6\u05e2\u05b8\u05e4\u05b8\u05e8 es traducida por la RVA como \u00abest\u00e1 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7812\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH7812\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-43134","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43134","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43134"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43134\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43134"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43134"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43134"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}