{"id":43303,"date":"2016-09-30T04:10:48","date_gmt":"2016-09-30T09:10:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7965\/"},"modified":"2016-09-30T04:10:48","modified_gmt":"2016-09-30T09:10:48","slug":"h7965","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7965\/","title":{"rendered":"H7965"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d5\u05d9\u05dd<\/p>\n<p>shal\u00f3m<\/p>\n<p>o \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d9\u05dd shal\u00f3m; de H7999; seguro, i.e. (figurativamente) bien, feliz, amistoso; tambi\u00e9n (abst.) bienestar, i.e. salud, prosperidad, paz: amigo, bien, bueno, completo, dichoso, pac\u00edficamente, pac\u00edfico, pasto delicado, paz, propicio, prosperidad, salvo, victorioso.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d5\u05b9\u05dd<\/p>\n<p>1) Paz:<\/p>\n<p>a) le-shal\u00f3m = en paz, pac\u00edficamente (G\u00e9n 37:4; G\u00e9n 44:17). b) ish shlom\u00ed = el hombre de mi paz = mi hombre de confianza o \u00edntimo amigo (Sal. 41:10\/Sal 41:9; Ver nota RVA; Comp. Jer 21:10; Jer 38:22).<\/p>\n<p>2) Bienestar (G\u00e9n 41:16).<\/p>\n<p>3) Integridad:<\/p>\n<p>a) be-shal\u00f3m = en paz, es decir, sin da\u00f1o alguno (G\u00e9n 26:29). b) sha\u00e1l li-shl\u00f3m ha-miljam\u00e1h = pregunt\u00f3 c\u00f3mo iba la guerra (2Sa 11:7).<\/p>\n<p>4) F\u00f3rmula de saludo que destaca la integridad personal:<\/p>\n<p>a) shal\u00f3m laj = la paz sea contigo (Jue 19:20; Comp. 2Re 4:23). b) ha-shal\u00f3m at\u00e1h = \u00bfTe va bien? (2Sa 20:9). \u2014 Var. \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b9\u05dd; Const. \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05d5\u05b9\u05dd; Suf. \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b9\u05de\u05b8\u05d4\u05bc, \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05d5\u05b9\u05de\u05b4\u05d9; Pl. \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05d5\u05b9\u05de\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>shal\u00f4m (\u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d5\u05d9\u05dd, H7965), \u00abpaz, integridad, bienestar, salud\u00bb. Esta es una ra\u00edz sem\u00edtica muy com\u00fan cuyo significado es \u00abpaz\u00bb en ac\u00e1dico, ugar\u00edtico, fenicio, arameo, sir\u00edaco, ar\u00e1bigo y eti\u00f3pico.<\/p>\n<p>Shal\u00f4m es un t\u00e9rmino muy importante en el Antiguo Testamento que se ha conservado en hebreo mishn\u00e1ico, rab\u00ednico y moderno. Hoy en Israel la gente saluda a un visitante con las palabras mah shlomka (\u00bfcu\u00e1l es su paz, c\u00f3mo est\u00e1?) y le preguntan acerca de la \u00abpaz\u00bb (\u00abbienestar\u00bb) de su familia.<\/p>\n<p>El uso de shal\u00f4m es frecuente (237 veces) y su gama sem\u00e1ntica variada. Desde las dos primeras ocasiones en que se usa el t\u00e9rmino en G\u00e9nesis, se puede constatar este hecho: \u00abPero t\u00fa ir\u00e1s a tus padres en paz [shal\u00f4m en el sentido de \u00abtranquilo\u00bb, \u00aba gusto\u00bb, \u00abdespreocupado\u00bb] y ser\u00e1s sepultado en buena vejez\u00bb (G\u00e9n 15:15 RVA). O bien, \u00abde que no nos har\u00e1s da\u00f1o, como nosotros no te hemos tocado y como solo te hemos hecho bien y te despedimos en paz [shal\u00f4m con el significado de \u00abinc\u00f3lume\u00bb, \u00abileso\u00bb]\u00bb (G\u00e9n 26:29 RVA). No obstante, ambos usos son en esencia los mismos, puesto que expresan el significado ra\u00edz de \u00abintegridad\u00bb, \u00abbienestar\u00bb. \u00cesh shelom\u00ee (\u00abhombre de mi paz\u00bb) indica un estado de \u00e1nimo que le permite a uno sentirse a sus anchas, c\u00f3modo, con otra persona: \u00abAun mi amigo \u00edntimo [\u00abhombre de mi paz\u00bb RVR, NRV], en quien yo confiaba y quien com\u00eda de mi pan, ha levantado contra m\u00ed el tal\u00f3n\u00bb (Sal 41:9 RVA, LBA; cf. Jer 20:10). Es una relaci\u00f3n de armon\u00eda y bienestar, todo lo contrario a un estado de conflicto o guerra: \u00abYo amo la paz, pero si hablo de paz, ellos hablan de guerra\u00bb (Sal 120:7 NVI). Shal\u00f4m es una condici\u00f3n del alma y de la mente que incentiva el desarrollo de facultades y capacidades. Este estado de bienestar se experimenta tanto en el interior como en el exterior del ser. En hebreo, esta condici\u00f3n se expresa con la frase beshal\u00f4m (\u00aben paz\u00bb): \u00abEn paz [beshal\u00f4m] me acostar\u00e9, y asimismo dormir\u00e9; porque solo t\u00fa, Jehov\u00e1, me haces vivir confiado\u00bb (Sal 4:8).<\/p>\n<p>En estrecha relaci\u00f3n con lo anterior se encuentra el significado de \u00abbienestar\u00bb, sobre todo el \u00abbienestar\u00bb o la \u00absalud\u00bb personal. Esta acepci\u00f3n se puede encontrar en la pregunta de Joab a Amasa: \u00ab\u00bfTe va bien, hermano m\u00edo? Y tom\u00f3 con la mano derecha la barba de Amasa para besarlo\u00bb (2Sa 20:9 RVA). O en la frase preposicional leshal\u00f4m junto con el verbo preguntar: \u00abEntonces les pregunt\u00f3 Jos\u00e9 c\u00f3mo estaban, y dijo: \u00bfVuestro padre, el anciano que me dijisteis, lo pasa bien? \u00bfvive todav\u00eda?\u00bb (G\u00e9n 43:27).<\/p>\n<p>Shal\u00f4m tambi\u00e9n quiere decir \u00abpaz\u00bb en el sentido de una relaci\u00f3n pr\u00f3spera entre dos o m\u00e1s personas. En esta acepci\u00f3n, shal\u00f4m no pasa de ser palabrer\u00eda: \u00abS&#8217;ta mort\u00edfera es su lengua, enga\u00f1o habla; con su boca habla cada uno de paz a su pr\u00f3jimo, pero dentro de s\u00ed le tiende emboscada\u00bb (Jer 9:8 LBA); diplomacia: \u00abS\u00edsara huy\u00f3 a pie a la tienda de J&#8217;l, mujer de Heber el queneo, porque hab\u00eda paz entre Jab\u00edn, rey de Hazor, y la casa de Heber el queneo\u00bb (Jue 4:17 RVA); o estrategia b\u00e9lica: \u00abSi te responde con paz y te abre sus puertas, toda la gente que se halla en ella te rendir\u00e1 tributo laboral, y ellos te servir\u00e1n\u00bb (Deu 20:11 RVA).<\/p>\n<p>Isa\u00edas profetiz\u00f3 acerca del \u00abPr\u00edncipe de paz\u00bb (Isa 9:6), cuyo reino introducir\u00eda un gobierno de \u00abpaz\u00bb (Isa 9:7). Ezequiel habl\u00f3 en cuanto al nuevo pacto de \u00abpaz\u00bb: \u00abHar\u00e9 con ellos un pacto de paz; ser\u00e1 un pacto eterno con ellos. Los multiplicar\u00e9 y pondr\u00e9 mi santuario entre ellos para siempre\u00bb (Eze 37:26 RVA). El salmo 122 es uno de los grandes salmos de celebraci\u00f3n y oraci\u00f3n por la \u00abpaz de Jerusalem\u00bb:\u00abPedid por la paz de Jerusalem\u00bb (Sal 122:6). En las bendiciones israelitas se comunicaba la paz de Dios a su pueblo: \u00ab\u00a1Sea la paz sobre Israel!\u00bb (Sal 125:5 RVA).<\/p>\n<p>En la Septuaginta se encuentran las siguientes traducciones: eirene (\u00abpaz; bienestar; salud\u00bb), eirenikos (\u00abapacible; pac\u00edfico\u00bb); soteria (\u00abliberaci\u00f3n; preservaci\u00f3n; salvaci\u00f3n\u00bb) y hugiainein (\u00abestar en buena salud; sano\u00bb).<\/p>\n<p>Otro nombre hebreo relacionado es shelem, que se encuentra 87 veces y que significa \u00abofrenda de paz\u00bb: \u00abY envi\u00f3 j\u00f3venes de los hijos de Israel, que ofrecieron holocaustos y sacrificaron novillos como ofrendas [\u00absacrificios\u00bb RVR] de paz al Se\u00f1or\u00bb (\u00c9xo 24:5 LBA).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d5\u05d9\u05dd shal\u00f3m o \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d9\u05dd shal\u00f3m; de H7999; seguro, i.e. (figurativamente) bien, feliz, amistoso; tambi\u00e9n (abst.) bienestar, i.e. salud, prosperidad, paz: amigo, bien, bueno, completo, dichoso, pac\u00edficamente, pac\u00edfico, pasto delicado, paz, propicio, prosperidad, salvo, victorioso. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05d5\u05b9\u05dd 1) Paz: a) le-shal\u00f3m = en paz, pac\u00edficamente (G\u00e9n 37:4; G\u00e9n 44:17). b) ish shlom\u00ed &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h7965\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH7965\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-43303","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43303"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43303\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43303"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43303"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}