{"id":43459,"date":"2016-09-30T04:11:47","date_gmt":"2016-09-30T09:11:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h8104\/"},"modified":"2016-09-30T04:11:47","modified_gmt":"2016-09-30T09:11:47","slug":"h8104","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h8104\/","title":{"rendered":"H8104"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05de\u05b7\u05b8\u05e8<\/p>\n<p>sham\u00e1r<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; propiamente cercar alrededor (como con espinos), i.e. guardar; generalmente proteger, cuidar, etc.: advertir, aguardar, atesorar, celebrar, centinela, conservar, considerar, cuidado, cuidar, cumplir, custodiar, ejercer, encargar, esperar, espiar, guarda, guardador, guardar, guardia, guardi\u00e1n, inter\u00e9s, mantener, meditar, mirar, observar, pastor, preservar, reservar, seguir, tener, velar, vigilante, vigilar.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e9\u05c1\u05de\u05e8 QAL:<\/p>\n<p>1) Guardar, cuidar (G\u00e9n 2:15; 1Sa 17:20; Est 2:3).<\/p>\n<p>2) Respetar, escatimar:<\/p>\n<p>shmor nafsh\u00f3 = respeta su vida (Job 2:6).<\/p>\n<p>3) Guardar, proteger (Sal 121:7).<\/p>\n<p>4) Guardar, conservar (G\u00e9n 41:35).<\/p>\n<p>5) Guardar en la mente, tener presente (G\u00e9n 37:11).<\/p>\n<p>6) Observar:<\/p>\n<p>shomer et p\u00edha = observaba la boca de ella (1Sa 1:12).<\/p>\n<p>7) Mantener el sitio, guardar bajo asedio (2Sa 11:16).<\/p>\n<p>8) Considerar:<\/p>\n<p>\u00e9in li-shm\u00f3r le-majleq\u00f3t = sin considerar sus grupos = sin distinci\u00f3n de sus grupos (2Cr 5:11).<\/p>\n<p>9) Esp\u00eda, guardia enemigo (Jue 1:24).<\/p>\n<p>10) Montar guardia, vigilar (Neh 12:25; Job 10:14).<\/p>\n<p>11) Guardar, obedecer, cumplir:<\/p>\n<p>shamr\u00fa d\u00e9rej YHVH = guardad el camino de YHVH, es decir, observad la conducta que es concorde con la voluntad de Dios (G\u00e9n 18:19; Comp. G\u00e9n 17:9).<\/p>\n<p>12) Esperar, tener la expectativa puesta en (Sal. 31:7\/Sal 31:6). \u2014 Perf. \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e8; Suf. \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9; Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b9\u05e8; Suf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b8\u05e8\u05b0\u05da\u05b8, \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b0\u05e8\u05b6\u05dd; Impv. \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b9\u05e8; Suf. \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b0\u05e8\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9; Inf. \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05d9\u05e8; Suf. \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9; Abs. \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05d5\u05b9\u05e8; Part. \u05e9\u05c1\u05b9\u05de\u05b5\u05e8; Const.pl. \u05e9\u05c1\u05b9\u05de\u05b0\u05e8\u05b5\u05d9; Suf. \u05e9\u05c1\u05b9\u05de\u05b0\u05e8\u05b6\u05d9\u05da\u05b8; Pas. \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05d5\u05bc\u05e8.<\/p>\n<p>NIFAL:<\/p>\n<p>1) Ser guardado, ser protegido (Ose. 12:14\/Ose 12:13).<\/p>\n<p>2) Cuidarse, tener cuidado (G\u00e9n 31:29; 2Sa 20:10).<\/p>\n<p>3) Tomar precauciones (2Re 6:10).<\/p>\n<p>4) Guardarse a s\u00ed mismo:<\/p>\n<p>hishamr\u00fa be-nafshoteij\u00e9m = guardaos en vuestras almas = guardaos a vosotros mismos (Jer 17:21; Ver nota RVA). \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b7\u05e8; Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05de\u05b5\u05e8; Impf. \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05de\u05b5\u05e8, \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05bd\u05b8\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc.<\/p>\n<p>PIEL:<\/p>\n<p>Venerar (Jon. 2:9\/Jon 2:8). \u2014 Part.pl. \u05de\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p>HITPAEL:<\/p>\n<p>Guardarse (Sal. 18:24\/Sal 18:23) \u2014 Impf.vaif. \u05d5\u05b8\u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b5\u05e8, \u05d5\u05b8\u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>shamar (\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e8, H8104), \u00abguardar, atender, proteger, retener\u00bb. Este verbo se encuentra en la mayor\u00eda de las lenguas sem\u00edticas (aunque en arameo b\u00edblico se ha constatado solo un nombre formado por este verbo). El hebreo b\u00edblico lo usa unas 470 veces en todos los per\u00edodos.<\/p>\n<p>Shamar quiere decir \u00abguardar\u00bb en el sentido de atender o cuidar. Dios puso a Ad\u00e1n \u00aben el huerto de Ed\u00e9n, para que lo labrara y lo guardase\u00bb (G\u00e9n 2:15 : primer uso en la Biblia). En 2Re 22:14 Harhas es \u00abguarda de las vestiduras\u00bb (de los sacerdotes). Dios ordena a Satan\u00e1s \u00abguardar\u00bb (preservar) la vida de Job para que no sea destruida: \u00abHe aqu\u00ed, \u00e9l est\u00e1 en tu mano; mas guarda su vida\u00bb (Job 2:6). En este mismo sentido se dice que Dios es el que \u00abguarda\u00bb a Israel (Sal 121:4).<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino tiene adem\u00e1s la acepci\u00f3n de \u00abguardar\u00bb en el sentido de \u00abproteger\u00bb o \u00abatender\u00bb. David, con iron\u00eda, reprende a Abner por no proteger a Sa\u00fal: \u00ab\u00bfNo eres t\u00fa un hombre? \u00bfQui\u00e9n hay como t\u00fa en Israel? \u00bfPor qu\u00e9, pues, no has guardado al rey, tu se\u00f1or?\u00bb (1Sa 26:15). Ampliando el sentido un poco m\u00e1s, el vocablo puede significar \u00abvigilar, observar\u00bb: \u00abSucedi\u00f3 que mientras ella oraba largamente delante de Jehov\u00e1, El\u00ed observaba la boca de ella\u00bb (1Sa 1:12). Otro uso del verbo similar a este \u00e9nfasis aparece en contextos del pacto. En estos casos \u00abguardar\u00bb significa \u00abobservar\u00bb el pacto. Dijo Dios a Abraham: \u00abPorque yo s\u00e9 que mandar\u00e1 a sus hijos y a su casa despu\u00e9s de s\u00ed, que guarden el camino de Jehov\u00e1, haciendo la justicia y el juicio\u00bb (G\u00e9n 18:19). Anteriormente Dios le hab\u00eda dicho: \u00abEn cuanto a ti, guardar\u00e1s mi pacto, t\u00fa y tu descendencia despu\u00e9s de ti por sus generaciones\u00bb (G\u00e9n 17:9). A veces shamar imparte a alg\u00fan otro verbo que lo acompa\u00f1a un sentido de cuidado o vigilancia: \u00ab\u00e9l respondi\u00f3 diciendo: \u00bfAcaso no he de tener cuidado [shamar] de hablar lo que Jehov\u00e1 ponga en mi boca?\u00bb (N\u00fam 23:12 RVA). Shamar no solo significa \u00abguardar\u00bb, sino tambi\u00e9n cumplir con esta responsabilidad como \u00abvigilante\u00bb o \u00abesp\u00eda\u00bb: \u00abY los que espiaban vieron un hombre que sal\u00eda de la ciudad\u00bb (Jue 1:24).<\/p>\n<p>En un tercer conjunto de pasajes este verbo quiere decir \u00abguardar\u00bb con el sentido de \u00abretener\u00bb. Cuando Jos\u00e9 cont\u00f3 a su padre lo de su sue\u00f1o, \u00absus hermanos le ten\u00edan envidia, pero su padre guardaba en mente el asunto\u00bb (G\u00e9n 37:11 RVA), lo \u00abretuvo\u00bb en su mente. Jos\u00e9 aconseja al fara\u00f3n que nombre supervisores para la recolecci\u00f3n de los v\u00edveres: \u00abY junten toda la provisi\u00f3n de estos buenos a\u00f1os que vienen, y recojan el trigo bajo la mano de Fara\u00f3n para mantenimiento de las ciudades; y gu\u00e1rdenlo\u00bb (G\u00e9n 41:35); lo anterior indica que los v\u00edveres retenidos (almacenados) se distribuir\u00edan m\u00e1s tarde.<\/p>\n<p>En tres pasajes shamar parece tener el mismo significado que la ra\u00edz ac\u00e1dica, \u00abvenerar\u00bb. Dice el salmista: \u00abOdio a los que veneran [\u00abesperan en los\u00bb RVR] \u00eddolos vanos; yo, por mi parte, conf\u00edo en ti, Se\u00f1or\u00bb (Sal 31:6 NVI).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05de\u05b7\u05b8\u05e8 sham\u00e1r ra\u00edz primaria; propiamente cercar alrededor (como con espinos), i.e. guardar; generalmente proteger, cuidar, etc.: advertir, aguardar, atesorar, celebrar, centinela, conservar, considerar, cuidado, cuidar, cumplir, custodiar, ejercer, encargar, esperar, espiar, guarda, guardador, guardar, guardia, guardi\u00e1n, inter\u00e9s, mantener, meditar, mirar, observar, pastor, preservar, reservar, seguir, tener, velar, vigilante, vigilar. &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05e9\u05c1\u05de\u05e8 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h8104\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH8104\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-43459","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43459","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43459"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43459\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43459"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43459"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}