{"id":4354,"date":"2016-02-05T00:23:03","date_gmt":"2016-02-05T05:23:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tabano\/"},"modified":"2016-02-05T00:23:03","modified_gmt":"2016-02-05T05:23:03","slug":"tabano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tabano\/","title":{"rendered":"TABANO"},"content":{"rendered":"<p>T\u00e1bano (heb. qerets). Aparentemente un insecto molesto y que pica (Jer 46:20); su identidad 1123 exacta es motivo de conjeturas.  Algunos piensan que se refiere al mosquito por la similaridad del heb. qerets con el \u00e1r. q~rits, \u00abmosquito\u00bb.  Algunos eruditos creen que t\u00e1bano tambi\u00e9n es traducci\u00f3n del heb. \u00e2r\u00f4b, y ser\u00ed\u00ada una de las plagas ca\u00ed\u00addas sobre Egipto (Exo 8:17; Psa 78:45; 105:31).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>Avispa. \u2020\u00a2Animales de la Biblia.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, FAUN<\/p>\n<p>ver, AMARNA, EGIPTO, FARA\u00ed\u201cN<\/p>\n<p>vet, Nombre con el que se traduce err\u00f3neamente en Jos. 24:12, en la revisi\u00f3n 1960 de la versi\u00f3n Reina-Valera, el t\u00e9rmino heb. \u00abSir&#8217;\u00e3h\u00bb. Se trata de una avispa (\u00abVespa crabo\u00bb) de mayor tama\u00f1o que la conocida en Europa. Es muy com\u00fan en Palestina. Estas avispas fueron lanzadas en grandes cantidades para hostigar a los cananeos, desmoraliz\u00e1ndolos (Ex. 23:28; Dt. 7:20; Jos. 24:12; cfr. Sab. 12:8). La hip\u00f3tesis que ver\u00ed\u00ada en estas avispas una alusi\u00f3n a una invasi\u00f3n egipcia de Cana\u00e1n, dirigida por Tutmose III, y que habr\u00ed\u00ada facilitado la conquista de Cana\u00e1n a Josu\u00e9, no tiene ninguna l\u00f3gica interna. Un Egipto destruido por las diez plagas no hubiera podido lanzarse a la destrucci\u00f3n de Cana\u00e1n, ni hubiera hecho nada para facilitar la campa\u00f1a de Josu\u00e9 en caso que hubiera podido. Adem\u00e1s, esta hip\u00f3tesis se basa en la cronolog\u00ed\u00ada convencional de Egipto, que sit\u00faa a Tutmose III alrededor de la fecha del \u00e9xodo, y las cartas de Amarna en el per\u00ed\u00adodo de la conquista; sin embargo, esta postura no puede mantenerse frente a un riguroso examen (v\u00e9anse AMARNA, EGIPTO, a; FARA\u00ed\u201cN, c, y las respectivas bibliograf\u00ed\u00adas).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>(heb. `a\u00c2\u00b7r\u00f3v).<br \/>\nNo se sabe con certeza qu\u00e9 insecto en particular designa la palabra hebrea mencionada en las Escrituras al hablar de la cuarta plaga de Egipto, la primera que no afect\u00f3 a los israelitas en Gos\u00e9n. (Ex 8:21, 22, 24, 29, 31; Sl 78:45; 105:31.) `A\u00c2\u00b7r\u00f3v se ha traducido, aunque no siempre de manera uniforme, de diversos modos: \u2020\u0153t\u00e1banos\u2020\u009d (EMN, 1988; FS; NC; Mod; NM; VP), \u2020\u0153moscas\u2020\u009d (ATI; Val, 1989), \u2020\u0153insectos\u2020\u009d (BAS), \u2020\u0153mosca de perro\u2020\u009d (LXX), \u2020\u0153mosquitos\u2020\u009d (Val, 1989, nota [Ex 8:21]), \u2020\u0153todo g\u00e9nero de moscas\u2020\u009d (Sc\u00ed\u00ado; comp\u00e1rese con BR, TA) y \u2020\u0153mezcla de animales da\u00f1inos\u2020\u009d (HM; comp\u00e1rese con DK).<br \/>\nEl t\u00e9rmino castellano \u2020\u0153t\u00e1bano\u2020\u009d abarca diversas especies. La hembra del t\u00e1bano horada la piel de animales y personas para chupar su sangre, y produce terribles picaduras. En algunas comarcas africanas se desarrollan en tal cantidad que imposibilitan la permanencia y hasta el tr\u00e1nsito por ellas. Por lo tanto, una plaga de tales insectos debi\u00f3 acarrear gran sufrimiento a los egipcios y sus ganados, y, en ciertos casos, incluso la muerte.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u00e1bano (heb. qerets). Aparentemente un insecto molesto y que pica (Jer 46:20); su identidad 1123 exacta es motivo de conjeturas. Algunos piensan que se refiere al mosquito por la similaridad del heb. qerets con el \u00e1r. q~rits, \u00abmosquito\u00bb. Algunos eruditos creen que t\u00e1bano tambi\u00e9n es traducci\u00f3n del heb. \u00e2r\u00f4b, y ser\u00ed\u00ada una de las plagas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tabano\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTABANO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4354","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4354","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4354"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4354\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4354"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4354"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4354"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}