{"id":43736,"date":"2016-09-30T04:13:35","date_gmt":"2016-09-30T09:13:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h8354\/"},"modified":"2016-09-30T04:13:35","modified_gmt":"2016-09-30T09:13:35","slug":"h8354","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h8354\/","title":{"rendered":"H8354"},"content":{"rendered":"<p>Diccionario Strong<\/p>\n<p>\u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4<\/p>\n<p>shat\u00e1<\/p>\n<p>ra\u00edz primaria; embeber (literalmente o figurativamente): aturdir, banquete, bebedor, beber [propiamente intens. de H8248.]<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Ch\u00e1vez<\/p>\n<p>\u05e9\u05c1\u05ea\u05d4 QAL:<\/p>\n<p>Beber (G\u00e9n 9:21). \u2014 Perf. \u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4, \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05b4\u05d9\u05ea\u05b6\u05dd; Impv. \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05b5\u05d4, \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc; Inf. \u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b9\u05ea; Abs. \u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9, \u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9\u05ea; Suf. \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05ea\u05d5\u05b9; Part. \u05e9\u05c1\u05b9\u05ea\u05b6\u05d4; Fem. \u05e9\u05c1\u05b9\u05ea\u05b8\u05d4; Const.pl. \u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9.<\/p>\n<p>NIFAL:<\/p>\n<p>Beberse, ser bebido (Lev 11:34). \u2014 Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05ea\u05b6\u05d4.<\/p>\n<p>HIFIL:<\/p>\n<p>Ver Hifil de \u05e9\u05c1\u05e7\u05d4.<\/p>\n<p>&#8212;-<\/p>\n<p>Diccionario Vine AT<\/p>\n<p>shatah (\u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4, H8354), \u00abbeber\u00bb. Este verbo aparece en casi todas las lenguas sem\u00edticas, aunque en el arameo de la Biblia no se usa como verbo (la forma sustantiva mishete s\u00ed aparece). El hebreo b\u00edblico usa el t\u00e9rmino unas 215 veces.<\/p>\n<p>En primer lugar, este verbo significa \u00abbeber\u00bb o \u00abconsumir un l\u00edquido\u00bb y se usa con relaci\u00f3n a objetos inanimados as\u00ed como a personas y animales. Lo mismo acontece con el verbo shaqah, cuyo significado se aproxima al de shatah. En la primera vez que se usa el t\u00e9rmino encontramos que No\u00e9 \u00abbebi\u00f3 del vino y se embriag\u00f3\u00bb (G\u00e9n 9:21). Los animales tambi\u00e9n \u00abbeben\u00bb: \u00abTambi\u00e9n para tus camellos sacar\u00e9 agua, hasta que acaben de beber\u00bb (G\u00e9n 24:19). Dios dice que no bebe \u00absangre de machos cabr\u00edos\u00bb (Sal 50:13).<\/p>\n<p>La met\u00e1fora de \u00abbeber un c\u00e1liz\u00bb significa consumir todo lo que el vaso contiene (Isa 57:17). No solo se beben los l\u00edquidos, puesto que shatah se usa como figura para \u00abbeber\u00bb iniquidad: \u00ab\u00bfCu\u00e1nto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua?\u00bb (Job 15:16). A menudo el verbo se usa en relaci\u00f3n a sujetos inanimados, como en Deu 11:11 : \u00abLa tierra a la cual pas\u00e1is para tomarla \u2026 bebe las aguas de la lluvia del cielo\u00bb.<\/p>\n<p>Shatah puede significar probar una copa; \u00abingerir\u00bb sin necesariamente consumir: \u00ab\u00bfNo es esta en la que bebe mi se\u00f1or, y por la que suele adivinar?\u00bb (G\u00e9n 44:5).<\/p>\n<p>El vocablo se puede usar para referirse a una actividad comunitaria: \u00abY entrando en el templo de sus dioses, comieron y bebieron, y maldijeron a Abimelec\u00bb (Jue 9:27). La frase \u00abcomer y beber\u00bb puede referirse a \u00abtomar una comida\u00bb: \u00abY comieron y bebieron \u00e9l y los varones que ven\u00edan con \u00e9l, y durmieron\u00bb (G\u00e9n 24:54). El verbo tambi\u00e9n puede significar \u00abbanquetear\u00bb (que incluye muchas actividades adem\u00e1s de comer y beber) o \u00abparticipar en un banquete\u00bb: \u00abY he aqu\u00ed est\u00e1n comiendo y bebiendo delante de \u00e9l, y han dicho: \u00a1Viva el rey Adon\u00edas!\u00bb (1Re 1:25). En un caso, shatah de por s\u00ed solo quiere decir \u00abparticipar en un banquete\u00bb: \u00abVino, pues, el rey con Am\u00e1n al banquete que Ester dispuso\u00bb (Est 5:5).<\/p>\n<p>La frase \u00abcomer y beber\u00bb puede referirse a una comida c\u00faltica, o sea, una comida de comuni\u00f3n con Dios. Los setenta ancianos en el monte Sina\u00ed \u00abvieron a Dios, y comieron y bebieron\u00bb (\u00c9xo 24:11). Este acto los uni\u00f3 sacramentalmente con Dios (cf. 1Co 10:19). En contraste con esta comuni\u00f3n con el Dios verdadero, el pueblo al pie del monte tuvo comuni\u00f3n con un dios falso: \u00abSe sent\u00f3 a comer y beber, y se levant\u00f3 a regocijarse\u00bb (\u00c9xo 32:6). Sin embargo, cuando Mois\u00e9s se present\u00f3 ante Dios, no comi\u00f3 cosa alguna durante los cuarenta d\u00edas y cuarenta noches en el monte (\u00c9xo 34:28). M\u00e1s bien su comuni\u00f3n fue cara a cara en vez de una simple comida.<\/p>\n<p>A los sacerdotes se les mand\u00f3 un ayuno parcial antes de que sirvieran en la presencia de Dios: no deb\u00edan beber vino ni bebida embriagante (Lev 10:9). Ni ellos ni los dem\u00e1s de Israel pod\u00edan comer comida inmunda. Estas restricciones fueron m\u00e1s estrictas para los nazareos, quienes viv\u00edan constantemente en la presencia de Dios. Se les ordena no comer ni beber producto alguno de la vid (N\u00fam 6:3; cf. Jue 13:4; 1Sa 1:15). De esta manera, Dios exige su autoridad sobre los procesos ordinarios y necesarios del quehacer humano. En todo lo que lleva a cabo, el ser humano est\u00e1 obligado a reconocer el control de Dios sobre su existencia. Todos debemos reconocer que comemos y bebemos en la medida en que vivimos bajo el reinado de Dios; y los fieles deben reconocer a Dios en todos sus caminos.<\/p>\n<p>La frase \u00abcomer y beber\u00bb puede tambi\u00e9n referirse a la vida en general: \u00abJud\u00e1 e Israel eran muchos, como la arena que est\u00e1 junto al mar en multitud, comiendo, bebiendo y alegr\u00e1ndose\u00bb (1Re 4:20; cf. Ecl 2:24; Ecl 5:18; Jer 22:15). Shatah, que significa tambi\u00e9n \u00abbeber con abundancia\u00bb o beber para emborracharse, est\u00e1 estrechamente ligada al verbo \u00abestar borracho\u00bb o intoxicado. Cuando Jos\u00e9 ofreci\u00f3 un banquete a sus hermanos, \u00abbebieron y se alegraron con \u00e9l\u00bb (G\u00e9n 43:34).<\/p>\n<p>Fuente: Varios Autores<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diccionario Strong \u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4 shat\u00e1 ra\u00edz primaria; embeber (literalmente o figurativamente): aturdir, banquete, bebedor, beber [propiamente intens. de H8248.] &#8212;- Diccionario Ch\u00e1vez \u05e9\u05c1\u05ea\u05d4 QAL: Beber (G\u00e9n 9:21). \u2014 Perf. \u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4, \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05b4\u05d9\u05ea\u05b6\u05dd; Impv. \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05b5\u05d4, \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05d5\u05bc; Inf. \u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b9\u05ea; Abs. \u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9, \u05e9\u05c1\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9\u05ea; Suf. \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05ea\u05d5\u05b9; Part. \u05e9\u05c1\u05b9\u05ea\u05b6\u05d4; Fem. \u05e9\u05c1\u05b9\u05ea\u05b8\u05d4; Const.pl. \u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9. NIFAL: Beberse, ser bebido (Lev 11:34). \u2014 Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05ea\u05b6\u05d4. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/h8354\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abH8354\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-43736","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-enciclopedia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43736","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43736"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43736\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43736"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43736"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43736"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}