{"id":4401,"date":"2016-02-05T00:24:23","date_gmt":"2016-02-05T05:24:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vellon\/"},"modified":"2016-02-05T00:24:23","modified_gmt":"2016-02-05T05:24:23","slug":"vellon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vellon\/","title":{"rendered":"VELLON"},"content":{"rendered":"<p>Vell\u00f3n    (heb. g\u00eaz y gizz\u00e2h, \u00abun mont\u00f3n [de lana]\u00bb, \u00ablo que se saca\u00bb).  Lana* de las ovejas.  Los t\u00e9rminos hebreos aparecen en Deu 18:4 (DHH), Job 31:20 y Jdg 6:37-40  La palabra  espa\u00f1ola \u00abvell\u00f3n\u00bb, como sus correspondientes  t\u00e9rminos hebreos, se aplica s\u00f3lo a la lana esquilada y nunca a la sin esquilar, que todav\u00ed\u00ada est\u00e1 adherida al animal (como lo indica un verbo relacionado, g\u00e2zas, \u00abesquilar [ovejas]\u00bb o \u00abcortar [cabello]\u00bb).  En vez de \u00abvell\u00f3n de lana\u00bb en Jdg 6:37, el significado del t\u00e9rmino hebreo se podr\u00ed\u00ada traducir literalmente por \u00abuna porci\u00f3n de lana trasquilado\u00bb o \u00abuna porci\u00f3n de lana que ha sido trasquilado\u00bb.  Veneno.  Traducci\u00f3n del:  1. Heb. j\u00eam\u00e2h, de una amplia gama de significados, como \u00abcalor\u00bb, \u00abira\u00bb, \u00abveneno\u00bb, \u00abpasi\u00f3n\u00bb, \u00abponzo\u00f1a\u00bb (Job 6:4; Psa 140:3).  2. Heb. r\u00f4zsh y r\u00f4sh (Job 20:16; etc.).  3. Heb. mer\u00f4r[\u00e2h] (Deu 32:32; Job 13:26; 20:25, 14).  4. Gr. i\u00f3s, \u00abveneno\u00bb (como el del \u00e1spid, que absorbido por un organismo vivo puede producir da\u00f1o f\u00ed\u00adsico y hasta la muerte).  I\u00f3s se usa metaf\u00f3ricamente para el mal que causan los \u00f3rganos del habla, los labios (Rom 3:13) y la lengua (Jam 3:8).  5. Gr. than\u00e1simos, algo \u00abmort\u00ed\u00adfero\u00bb (Mar 16:18).  V\u00e9ase Hiel.  Vengador de la sangre.  Persona (generalmente el pariente m\u00e1s cercano o el heredero principal de la v\u00ed\u00adctima de un asesinato) que asum\u00ed\u00ada la responsabilidad de castigar al matador. La palabra hebrea traducida \u00abvengador\u00bb es g\u00f4z\u00eal, cuyo significado b\u00e1sico es \u00abredentor\u00bb.  Cuando 1191 se acopla esta palabra con el t\u00e9rmino \u00absangre\u00bb, comunica la idea de redimir la culpa del crimen dando muerte al asesino (v\u00e9ase Num 35:19, 21, 24, 27; etc.).  En una sociedad civil bien organizada, los tribunales y la polic\u00ed\u00ada hacen justicia y castigan a los ofensores, pero en el seno de los semitas de la antig\u00fcedad las familias desempe\u00f1aban las funciones que luego se le asignaron al Estado.  Como parece que el vengador estaba m\u00e1s interesado en la venganza que en la justicia, se hizo provisi\u00f3n para que hubiera \u00abciudades de refugio\u00bb: Hebr\u00f3n, Siquem y Cedes, al oeste del Jord\u00e1n (Jos 20:7); Beser, Ramot en Galaad y Gol\u00e1n al este de ese r\u00ed\u00ado (Deu 4:41-43). A ellas pod\u00ed\u00adan huir los culpables de asesinato involuntario, y pod\u00ed\u00adan permanecer all\u00ed\u00ad hasta tener garant\u00ed\u00adas de un juicio justo.  Esas personas no eran pasibles de la pena de muerte, a menos que el crimen hubiera sido intencional (Exo 21:13; Num 35:19, 21, 24, 27).  Dios no instituy\u00f3 la vendetta, esto es, la venganza privada, y trat\u00f3 de reglamentar la costumbre para evitar abusos.  Ventana.  En el Oriente, las ventanas generalmente ten\u00ed\u00adan la forma de un rect\u00e1ngulo abierto en las paredes de un edificio (Gen 26:8; 1Ki 6:4, heb. jall\u00f4n; Jer 22:14).  Se pod\u00ed\u00adan cerrar mediante algo parecido a persianas, para evitar la mirada indiscreta de los vecinos o para protegerse del fr\u00ed\u00ado del invierno (Gen 8:6; 2Ki 13:17; Dan 6:10), o por medio de celos\u00ed\u00adas enrejadas (Jdg 5:28; 2Ki 1:2, heb. \u00ed\u2018eb\u00e2k\u00e2h; Pro 7:6; Son 2:9).  Por lo general las ventanas de la planta baja de los edificios estaban ubicadas bien alto y, en tiempos b\u00ed\u00adblicos, como en la actualidad, quiz\u00e1 protegidas por rejas.  En las casas m\u00e1s complicadas de la gente de clase social alta, se abr\u00ed\u00adan hacia un patio central.  Verano.  V\u00e9ase  Estaci\u00f3n.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>La lana esquilada de la oveja. Lo primero de la esquila se daba al sacerdocio, como parte de su medio de sost\u00e9n (Deu 18:4). La experiencia de Gede\u00f3n (Jdg 6:37-40) ha dado origen a la costumbre de poner un vell\u00f3n para buscar la direcci\u00f3n de Dios.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vell\u00f3n (heb. g\u00eaz y gizz\u00e2h, \u00abun mont\u00f3n [de lana]\u00bb, \u00ablo que se saca\u00bb). Lana* de las ovejas. Los t\u00e9rminos hebreos aparecen en Deu 18:4 (DHH), Job 31:20 y Jdg 6:37-40 La palabra espa\u00f1ola \u00abvell\u00f3n\u00bb, como sus correspondientes t\u00e9rminos hebreos, se aplica s\u00f3lo a la lana esquilada y nunca a la sin esquilar, que todav\u00ed\u00ada est\u00e1 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/vellon\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abVELLON\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4401","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4401"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4401\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}