{"id":4409,"date":"2016-02-05T00:24:40","date_gmt":"2016-02-05T05:24:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/viento\/"},"modified":"2016-02-05T00:24:40","modified_gmt":"2016-02-05T05:24:40","slug":"viento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/viento\/","title":{"rendered":"VIENTO"},"content":{"rendered":"<p>v. Tempestad, Torbellino<br \/>\nGen 8:1 e hizo pasar Dios un v sobre la tierra<br \/>\nExo 15:10 soplaste con tu v; los cubri\u00f3 el mar<br \/>\n1Ki 19:11 un .. v .. Jehov\u00e1 no estaba en el v<br \/>\nJob 1:19 un gran v vino del lado del desierto y<br \/>\nJob 28:25 al dar peso al v, y poner las aguas por<br \/>\nPsa 104:4 el que hace a los v sus mensajeros, y<br \/>\nPsa 135:7 las nubes .. saca de sus dep\u00f3sitos los v<br \/>\nPsa 147:18 soplar\u00e1 su v, y fluir\u00e1n las aguas<br \/>\nPro 11:29 el que turba su casa heredar\u00e1 v; y el<br \/>\nPro 25:23 el v del norte ahuyenta la lluvia, y el<br \/>\nPro 27:16 contenerla es como refrenar el v, o<br \/>\nPro 30:4 \u00bfqui\u00e9n encerr\u00f3 los v en sus pu\u00f1os?<br \/>\nEcc 11:4 el que al v observa, no sembrar\u00e1; y el<br \/>\nEcc 11:5 como t\u00fa no sabes cu\u00e1l es el camino del v<br \/>\nIsa 32:2 ser\u00e1 .. como escondedero contra el v<br \/>\nJer 4:11 v seco de las alturas del desierto vino a<br \/>\nJer 5:13 antes los profetas ser\u00e1n como v, porque<br \/>\nEze 1:4 mir\u00e9, y he aqu\u00ed ven\u00eda del norte un v<br \/>\nHos 8:7 porque sembraron v, y torbellino segar\u00e1n<br \/>\nHos 12:1 Efra\u00edn se apacienta de v, y sigue al solano<br \/>\nHos 13:15 aunque .. vendr\u00e1 el solano, v de Jehov\u00e1<br \/>\nAmo 4:13 el que forma los montes, y crea el v, y<br \/>\nJon 1:4 Jehov\u00e1 hizo levantar un gran v en el mar<br \/>\nMat 7:25 soplaron v, y golpearon contra .. casa<br \/>\nMat 8:26; Mar 4:39; Luk 8:24 reprendi\u00f3 a los v y al<br \/>\nMat 14:24; Mar 6:48 porque el v era contrario<br \/>\nJoh 3:8 el v sopla donde quiere, y oyes su sonido<br \/>\nAct 2:2 un estruendo como de un v recio que<br \/>\nEph 4:14 ni\u00f1os .. llevados por doquiera de todo v<\/p>\n<hr>\n<p>Viento    (heb. y aram. generalmente r\u00fbaj, \u00abaire\u00bb,\u00bbviento\u00bb, \u00abaliento\u00bb, \u00abesp\u00ed\u00adritu\u00bb; gr. generalmente \u00e1nemos, \u00abviento\u00bb; pn\u00e9uma, \u00abaire\u00bb, \u00abviento\u00bb, \u00abesp\u00ed\u00adritu\u00bb; pnoe).  Para los habitantes de las tierras b\u00ed\u00adblicas, \u00abviento\u00bb significaba    tanto la tortura del calor, de la sequ\u00ed\u00ada y las 1206 tormentas de arena (Gen 41:6; Isa 21:1, \u00abtorbellino\u00bb RVR; Jer 4:11; Hos 13:15; Luk 12:55; etc.) como el alivio refrescante de las lluvias (Pro 25:23; cf 1Ki 18:43-45).  Dios us\u00f3 un \u00abrecio viento oriental\u00bb para abrir el Mar Rojo (Exo 14:21), y el comercio mar\u00ed\u00adtimo depend\u00ed\u00ada de los vientos para navegar.  Simb\u00f3licamente, los \u00abcuatro vientos\u00bb representan los 4 puntos cardinales (Dan 8:8; Mar 13:27; Rev 7:1); los vientos aparecen como s\u00ed\u00admbolos de la destrucci\u00f3n producida por la guerra (Jer :17), de la incertidumbre de la vida (Job 7:7; Psa 78:39, DHH; \u00absoplo\u00bb RVR) y de los juicios inexorables que les sobrevienen a los imp\u00ed\u00ados (Job 21:18; Pro 10:25, \u00abtorbellino\u00bb RVR).  Se emplea la palabra con sentido figurado respecto de las cosas vanas (Jer 5:13).  A veces se la usa con referencia a alguna forma de energ\u00ed\u00ada, cuyo significado preciso lo da el contexto (Jer 49:36; Eze 37:9-14; Dan 7:2; 11:4).  Ocasionalmente Dios resuelve darle fuerza a su mensaje por medio del torbellino (Eze 1:4, \u00abviento tempestuoso\u00bb RVR).  El torbellino tambi\u00e9n representa la velocidad y la furia con que ataca un ej\u00e9rcito (Jer 4:13; Hab 3:14, \u00abtempestad\u00bb RVR), la destrucci\u00f3n que provoca (Pro 1:27; Isa 40:24; etc.) y la intervenci\u00f3n personal y visible de Dios en los asuntos humanos (ls. 66:15).  La manifestaci\u00f3n del Esp\u00ed\u00adritu Santo en el d\u00ed\u00ada de Pentecost\u00e9s se describe como \u00abun viento recio\u00bb (Heh. 2:2).  Jes\u00fas ilustr\u00f3 la naturaleza intangible del viento para ilustrar la obra del Esp\u00ed\u00adritu Santo (Joh 3:8).  V\u00e9anse Aquil\u00f3n; Euroclid\u00f3n; Solano; Sur.  Viento solano.  V\u00e9ase Solano.  Viento sur.  V\u00e9ase Sur.  Viga.  Trozo de madera grueso y cil\u00ed\u00adndrico del telar, en el cual se imbrica la urdimbre, llamado \u00abrodillo de telar\u00bb (1Sa 17:7; 2Sa 21:19; etc.); un largo madero como los que se usan en la construcci\u00f3n de edificios (Son 1:17;  Hab 2:11, \u00abtabla del enmaderado\u00bb RVR; etc.); un palo largo como el que sirve de columna o sost\u00e9n del techo de una vivienda (Son 1:7; Hab 2:11; etc.). En Mat 7:2-5 y Luk 6:41 y 42 Cristo us\u00f3 la palabra (gr. dok\u00f3s) en sentido figurado para referirse al defecto del critic\u00f3n.  En contraste, la falta de la persona criticada era tan insignificante como una paja.  Vigilante.  V\u00e9ase Centinela.  Vigilia.  V\u00e9ase Noche.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>El vocablo hebreo ruah se traduce como v. En algunas ocasiones, seg\u00fan el contexto, se interpreta tambi\u00e9n como \u2020\u0153esp\u00ed\u00adritu\u2020\u009d, \u2020\u0153aliento\u2020\u009d o \u2020\u0153mente\u2020\u009d. En el caso de los animales, ruah significa aliento (\u2020\u0153Vinieron, pues, con No\u00e9 al arca, de dos en dos de toda carne en que hab\u00ed\u00ada esp\u00ed\u00adritu [ruah] de vida\u2020\u009d [Gen 7:15]). Igualmente en el caso del hombre. Dios es \u2020\u0153el que da aliento [ruah] al pueblo que mora sobre\u2020\u009d la tierra (Isa 42:5). La idea b\u00e1sica es de aire en movimiento.<\/p>\n<p>Los israelitas sent\u00ed\u00adan en su tierra los efectos de los v. que soplaban desde distintas direcciones. A veces se habla de \u2020\u0153los cuatro v.\u2020\u009d, que quiere decir \u2020\u0153en todas las direcciones\u2020\u009d, o \u2020\u0153hacia los cuatro puntos del cielo\u2020\u009d (\u2020\u0153Traer\u00e9 sobre Elam los cuatro v. de los cuatro puntos del cielo, y los aventar\u00e9 a todos estos v., y no habr\u00e1 naci\u00f3n a donde no vayan fugitivos de Elam\u2020\u009d [Jer 49:36]). Dios es el que origina los v. \u2020\u0153al dar peso al v., y poner las aguas por medida\u2020\u009d (Job 28:25). \u00e9l \u2020\u0153movi\u00f3 el solano en el cielo, y trajo con su poder el v. sur\u2020\u009d (Sal 78:26).<br \/>\nv. que soplaban del N regularmente eran fr\u00ed\u00ados (\u2020\u0153Del sur viene el torbellino, y el fr\u00ed\u00ado de los v. del norte\u2020\u009d [Job 37:9]). Los que soplaban del S ven\u00ed\u00adan a veces en forma de \u2020\u0153torbellino\u2020\u009d (Job 37:9) o como tempestad (\u2020\u0153Como torbellino del Neguev\u2020\u009d [Isa 21:1]). Se habla de los \u2020\u0153torbellinos del austro\u2020\u009d (Zac 9:14). Es famoso el v. llamado \u2020\u0153siroco\u2020\u009d, que viene del S, de los desiertos de Arabia y Sina\u00ed\u00ad, muy seco y caliente. Es \u2020\u0153el v. seco de las alturas del desierto\u2020\u009d (Jer 4:11). Los v. del E son llamados a veces \u2020\u0153el solano\u2020\u009d (\u2020\u0153Con medida los castigar\u00e1s en sus v\u00e1stagos. El los remueve con su recio v. en el d\u00ed\u00ada del aire solano\u2020\u009d [Isa 27:8]). Los v. del O, que ven\u00ed\u00adan del mar, tra\u00ed\u00adan el beneficio de la lluvia. Cuando El\u00ed\u00adas or\u00f3 por lluvia, \u00e9sta lleg\u00f3 del O (1Re 18:44-45).<br \/>\nel NT la palabra es anemos. Los disc\u00ed\u00adpulos, viendo que el Se\u00f1or Jes\u00fas calm\u00f3 una tempestad, se preguntaron: \u2020\u0153\u00bfQu\u00e9 hombre es \u00e9ste, que aun los v. y el mar le obedecen?\u2020\u009d (Mat 8:27). El \u2020\u00a2Euroclid\u00f3n, v. que azot\u00f3 la nave en la cual viajaba Pablo a Roma, soplaba del E-NE durante la primavera en el Mediterr\u00e1neo oriental.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, ELEM<\/p>\n<p>vet, Los hebreos hablaban, sin gran precisi\u00f3n, de vientos que soplaban de los cuatro puntos cardinales (Jer. 49:36; Ez. 37:9; Ap. 7:1). Dios es el creador de los vientos, y los tiene a Su disposici\u00f3n (Jb. 28:24; Sal. 78:26; 107:25; 135:7; 148:8; Mt. 8:26). En Israel, los vientos proceden del oeste, del suroeste y del noroeste, trayendo consigo lluvias y tempestades (1 R. 18:43-45; Sal. 147:18; Pr. 25:23; Ez. 13:13). Los vientos constitu\u00ed\u00adan un frecuente peligro para las casas y las naves (Jb. 1:19; Sal. 48:7; Mt. 7:27). Ardientes vientos secaban los cursos de agua y agostaban las plantas (Gn. 41:6; Is. 11:15; Ez. 19:12; Jon. 4:8). (V\u00e9ase VIENTO SOLANO m\u00e1s abajo.) Los vientos del sur y del sureste, que proven\u00ed\u00adan del desierto de Arabia, provocaban sequ\u00ed\u00ada y calor (Jb. 37:17; Lc. 12:55). El viento del norte, m\u00e1s fresco (Eclo. 43:20), era beneficioso para la vegetaci\u00f3n (Cnt. 4:16). El aventador usaba la fuerza del viento, que se llevaba el tamo y la paja (Jb. 21:18; Sal. 1:4). Los navegantes se serv\u00ed\u00adan tambi\u00e9n de los vientos (Hch. 27:40). Los antiguos ya se hab\u00ed\u00adan dado cuenta de la regularidad con la que los vientos soplan, siguiendo los mismos circuitos (Ec. 1:6).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>En Palestina, los vientos del Oeste originan las lluvias (Lc 12,54); el del Sur trae el calor (Lc 12,55); el viento origina con cierta frecuencia tempestades en el mar de Galilea (Mt 8,23-27; 14,24-32; Mc 4,37-41; 6,48-51; Lc 8,23-25; Jn 6,18). El Esp\u00ed\u00adritu de Dios es como el viento, por su fuerza, por su invisibilidad, por su ser misterioso (Jn 3,8). ->esp\u00ed\u00adritu.<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>La palabra hebrea r\u00fa\u00c2\u00b7aj, traducida frecuentemente \u2020\u0153esp\u00ed\u00adritu\u2020\u009d, tambi\u00e9n puede denotar aire en movimiento, viento. (Ec 1:6.) Otros t\u00e9rminos y expresiones hebreas pueden traducirse \u2020\u0153viento de tempestad\u2020\u009d (Os 8:7), \u2020\u0153tormenta\u2020\u009d, \u2020\u0153tormenta en remolino\u2020\u009d (Jer 25:32; 23:19), \u2020\u0153viento borrascoso\u2020\u009d y \u2020\u0153tempestad de viento\u2020\u009d (Sl 148:8; 2Re 2:11). Aunque en Juan 3:8 pn\u00e9u\u00c2\u00b7ma (que por lo general se traduce \u2020\u0153esp\u00ed\u00adritu\u2020\u009d) significa \u2020\u0153viento\u2020\u009d, el t\u00e9rmino griego \u00e1\u00c2\u00b7ne\u00c2\u00b7mos es el que con m\u00e1s frecuencia se usa para viento. (Mt 7:25, 27; 11:7; Jn 6:18.) La expresi\u00f3n \u2020\u0153la parte airosa [heb. r\u00fa\u00c2\u00b7aj] del d\u00ed\u00ada\u2020\u009d al parecer se refiere a las horas del anochecer poco antes de la puesta del Sol, cuando suelen surgir brisas frescas y refrescantes en la regi\u00f3n donde se cree que estuvo el jard\u00ed\u00adn de Ed\u00e9n. (G\u00e9 3:8; v\u00e9ase ESP\u00ed\u008dRITU.)<br \/>\nJehov\u00e1 Dios es el Creador del viento. (Am 4:13.) Aunque no est\u00e1 literalmente en \u00e9l (1Re 19:11; comp\u00e1rese con Job 38:1; 40:6; Sl 104:3), puede controlarlo y valerse de \u00e9l para realizar Su designio, como cuando lo utiliz\u00f3 para hacer bajar las aguas del Diluvio. (G\u00e9 8:1; Ex 14:21; N\u00fa 11:31; Sl 78:26; 107:25, 29; 135:7; 147:18; Jer 10:13; Jon 1:4.) Cuando su Hijo estuvo en la Tierra, tambi\u00e9n demostr\u00f3 poder para controlar los vientos, haciendo que se calmasen. (Mt 8:23, 27; 14:24-32; Mr 4:36-41; 6:48, 51; Lu 8:22-25.) Al parecer, Satan\u00e1s pudo producir o controlar \u2020\u0153un gran viento\u2020\u009d que caus\u00f3 la muerte a los hijos de Job solo por permiso de Jehov\u00e1. (Job 1:11, 12, 18, 19.)<br \/>\nA los vientos se les sol\u00ed\u00ada denominar seg\u00fan la direcci\u00f3n de la que proced\u00ed\u00adan; el \u2020\u0153viento del este\u2020\u009d soplaba de E. a O. (Ex 10:13, 19; Sl 78:26; Can 4:16.) La expresi\u00f3n los \u2020\u0153cuatro vientos\u2020\u009d del cielo o de la tierra hace referencia a las cuatro direcciones, N., S., E. y O. (Jer 49:36; Eze 37:9; Da 8:8; Mt 24:31.) En Revelaci\u00f3n 7:1 se habla de \u2020\u0153cuatro \u00e1ngeles\u2020\u009d que est\u00e1n \u2020\u0153de pie sobre los cuatro \u00e1ngulos de la tierra, reteniendo los cuatro vientos de la tierra\u2020\u009d. Como est\u00e1n de pie en los \u2020\u0153\u00e1ngulos\u2020\u009d, los \u2020\u0153\u00e1ngeles\u2020\u009d soltar\u00e1n los vientos oblicuamente, de modo que ninguna parte de la Tierra se librar\u00e1 del \u00ed\u00admpetu desastroso de los vientos.<br \/>\nLos vientos del N. eran frescos y llevaban fuertes lluvias. (Job 37:9; Pr 25:23.) El viento del S. soplaba sobre las zonas des\u00e9rticas y calientes hasta llegar a Palestina, as\u00ed\u00ad que pod\u00ed\u00ada producir una ola de calor (Lu 12:55); los vientos de tempestad tambi\u00e9n pod\u00ed\u00adan originarse en el S. (Isa 21:1; Zac 9:14.) En la estaci\u00f3n seca, el viento del E. cruzaba vastas zonas des\u00e9rticas al moverse hacia Egipto y Palestina, por lo que era caliente y seco, y quemaba o secaba completamente la vegetaci\u00f3n. (G\u00e9 41:6, 23, 27; Eze 17:7-10; comp\u00e1rese con Os 13:15; Jon 4:8.) Durante la estaci\u00f3n lluviosa, los vientos del O. llevaban humedad a Palestina desde el mar Mediterr\u00e1neo y lluvia a la tierra. (1Re 18:42-45.) Cuando las personas de Palestina ve\u00ed\u00adan elevarse una nube por el O., pod\u00ed\u00adan esperar una tormenta. (Lu 12:54.) En el seco verano, las brisas cotidianas del Mediterr\u00e1neo hac\u00ed\u00adan que el clima fuese m\u00e1s soportable. (V\u00e9anse EUROAQUIL\u00ed\u201cN; NUBE.)<\/p>\n<p>Uso figurado. Los vientos pueden levantarse de s\u00fabito y pararse con igual rapidez, por lo que representan apropiadamente la transitoriedad de la vida del hombre. (Job 7:7.) Como el viento no tiene ninguna sustancia s\u00f3lida, puede denotar el conocimiento y el trabajo vanos, y las palabras y esperanzas vac\u00ed\u00adas (Job 15:1, 2; 16:3; Ec 5:16; Os 12:1), as\u00ed\u00ad como la nada. (Isa 26:18; 41:29; Jer 5:13.) Como las obras vanas terminan en futilidad, el ir tras ellas es como \u2020\u0153esforzarse tras viento\u2020\u009d. (Ec 1:14; 2:11.) Y el hombre que trae extra\u00f1amiento sobre su casa toma \u2020\u0153posesi\u00f3n del viento\u2020\u009d. No consigue nada que valga la pena o que tenga verdadera sustancia. (Pr 11:29.)<br \/>\nLos vientos esparcen y dispersan objetos, por lo que el ser \u2020\u02dcesparcido a todo viento\u2020\u2122 o \u2020\u02dcdividido hacia los cuatro vientos\u2020\u2122 significa dispersi\u00f3n o divisi\u00f3n completa. (Jer 49:36; Eze 5:10; 12:14; 17:21; Da 11:4.) Igual que una nave que es aventada por los vientos, sin rumbo fijo, los que no tienen madurez cristiana son propensos a ser \u2020\u0153llevados de aqu\u00ed\u00ad para all\u00e1 por todo viento de ense\u00f1anza por medio de las tretas de los hombres, por medio de astucia en tramar el error\u2020\u009d. (Ef 4:13, 14.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>1. anemos (a[nemo\u00bb, 417), adem\u00e1s de su significado literal, se emplea metaf\u00f3ricamente en Eph 4:14, de ense\u00f1anzas variables. En Mat 24:31 y Mc 13.27 los cuatro vientos significan los cuatro puntos cardinales; lo mismo en Rev 7:1 (cf. Jer 49:36; Dan 7:2); los contextos, indican que estos cuatro vientos est\u00e1n relacionados con la ejecuci\u00f3n de juicios divinos. Deissmann (Bible Studies) y Moulton y Milligan (Vocabulary) ilustran esta frase mediante los papiros. 2. pnoe (pnohv, 4157), soplido, r\u00e1faga (relacionado con pneo, soplar). Se emplea del viento recio en Pentecost\u00e9s (Act 2:2); v\u00e9anse, ALENTAR, ALIENTO, B, N\u00c2\u00ba 2, RESPIRACI\u00ed\u201cN. 3. pneuma (pneu`ma, 4151), se traduce \u00abviento\u00bb en Joh 3:8  \u00abel viento sopla\u00bb (la Versi\u00f3n Revisada Inglesa da, en el margen: \u00abel Esp\u00ed\u00adritu alienta\u00bb, su significado probable). V\u00e9ase ESP\u00ed\u008dRITU. Notas: (1) Para notos, \u00abviento del sur\u00bb (Luk 12:55; Act 28:13), v\u00e9ase SUR; (2) el verbo anemizo, traducido \u00abla onda del mar, que es arrastrada por el viento\u00bb (Jam 1:6; cf. N\u00c2\u00ba 1 m\u00e1s arriba), se trata bajo ARRASTRAR, N\u00c2\u00ba 3;\u00c2\u00b6 (3) para pneo, soplar, traducido \u00abviento\u00bb en Act 27:40, v\u00e9ase SOPLAR, N\u00c2\u00ba 1.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>(heb. <\/span><span style=''>r\u00fba&#7717;<\/span><span lang=ES style=''>). 1. Los hebreos conceb\u00edan el clima como fen\u00f3meno sometido a la influencia de \u201clos cuatro vientos de los cuatro puntos del cielo\u201d (Jer. 49.36; Dn. 7.2; Ap. 7.1). El viento puede ser fuente de bendici\u00f3n o de maldici\u00f3n, seg\u00fan su origen. Su tremendo poder hace pensar que el viento es el aliento de Dios (Is. 40.7), que es controlado por \u00e9l (Sal. 107.25; Pr. 30.4; Mr. 4.41), fue creado por \u00e9l (Am. 4.13) y que tiene funciones creadoras puestas a su servicio (Gn. 1.2; Ez. 37.9).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>2. Como en hebreo es imposible formar palabras compuestas para el viento, los cuatro puntos cardinales se usan libremente para describir otras orientaciones (Ez. 37.9; Dn. 8.8; Zac. 2.6; Mt. 24.31; Ap. 7.1).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><i><span lang=ES style=''>a<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. El viento N (<\/span><span style=''>r\u00fba&#7717; &#7779;&#257;f\u00f4n<\/span><span lang=ES style=''>) se asocia con condiciones fr\u00edas, mientras que el viento del <etiqueta id=\"#_ftn125\" name=\"_ftnref125\" title=\"\">NE dispersa la lluvia (Job 37.9, 22; Pr. 25.23).<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><i><span lang=ES style=''>b<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. El viento <etiqueta id=\"#_ftn126\" name=\"_ftnref126\" title=\"\">S (<\/etiqueta><\/span><span style=' '>r\u00fba&#7717; d&#257;r\u00f4m<\/span><span lang=ES style=''>) es variable en sus efectos, que pueden ser tempestuosos (Is. 21.1; Zac. 9.14) o suaves (Hch. 27.13). El siroco, que generalmente se asocia con el viento del S, es sumamente caliente y desecante, viento catab\u00e1tico que desciende de las zonas altas del Sina\u00ed y Arabia (Job 37.16\u201317; Jer. 4.11; Os. 12.1; Lc. 12.55). Pero los efectos catab\u00e1ticos pueden producirse donde quiera haya un repentino cambio de pendiente, de modo que sus efectos tambi\u00e9n se describen como vientos del <etiqueta id=\"#_ftn127\" name=\"_ftnref127\" title=\"\">E (Is. 27.8; Ez. 17.10; Gn. 13.15; Jon. 4.8). Destruye la hierba, y toda la vegetaci\u00f3n decae (Sal. 103.16; Is. 40.6\u20138; Stg. 1.11).<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><i><span lang=ES style=''>c<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. El viento del E (<\/span><span style=''>r\u00fba&#7717; q&#257;&#7695;&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=' '>) se describe de forma semejante como viento seco procedente del desierto (Job 1.19; Jer. 4.11; 13.24), recio y tempestuoso (Ex. 14.21; Job 27.21; 38.24; Jer. 18.17), portador de un calor abrasador (Am. 4.9; Os. 13.15) que afecta a la vegetaci\u00f3n (Gn. 42.6, 23, 27; Ez. 17.10; 19.12).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><i><span lang=ES style=''>d<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. El viento del <etiqueta id=\"#_ftn128\" name=\"_ftnref128\" title=\"\">O (<\/etiqueta><\/span><span style=' '>r\u00fba&#7717; y&#257;m<\/span><span lang=ES style=''>) se describe en <etiqueta id=\"#_ftn129\" name=\"_ftnref129\" title=\"\">\u00e1r. como \u201cpadre de la lluvia\u201d (1 R. 18.44\u201345; Lc. 12.54). Sin embargo, hay que hacer una distinci\u00f3n entre las brisas marinas diurnas que constituyen rasgo caracter\u00edstico de la costa en verano, que hace descender las altas temperatur<\/etiqueta>as, y los vientos occidentales que soplan con fuerza en invierno, exponiendo a los fondeaderos a las tempestades del <etiqueta id=\"#_ftn130\" name=\"_ftnref130\" title=\"\">NO. El viento es s\u00edmbolo de la nada (Is. 41.29) y de la transitoriedad de la vida del hombre (Sal. 78.39), y se usa tambi\u00e9n en relaci\u00f3n con<\/etiqueta> el Espiritu de Dios (Jn. 3.8; Hch. 2.2; * <span style='text-transform:uppercase'>Esp\u00edritu Santo<\/span>).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><i><span lang=ES style=''>e<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. Euroclid\u00f3n (m\u00e1s correctamente \u201cEuraquilo\u201d, <\/span><etiqueta id=\"#_ftn131\" name=\"_ftnref131\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vha<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '>), formaci\u00f3n h\u00edbrida del gr. <i>euros<\/i>, \u2018viento oriental\u2019, y el <etiqueta id=\"#_ftn132\" name=\"_ftnref132\" title=\"\">lat. <\/etiqueta><i>aquilo<\/i>, \u2018viento norte\u2019, y probablemente t\u00e9rmino n\u00e1utico, es el nombre que se le dio al viento huracanado descrito en relaci\u00f3n con el naufragio de Pablo (Hch. 27.14). J. Smith ha argumentado convincentemente en el sentido de que el mencionado viento \u201cdel nordeste\u201d (as\u00ed <\/span><etiqueta id=\"#_ftn133\" name=\"_ftnref133\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '>, <\/span><span lang=ES style='font-size: 10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><span lang=ES style=''> <etiqueta id=\"#_ftn134\" name=\"_ftnref134\" title=\"\">mg), y que el naufragio ocurri\u00f3, en realidad, cerca de la c<\/etiqueta>osta de *Malta. Recientemente, A. Acworth ha sostenido que el naufragio ocurri\u00f3 cerca de Mljet en el Adri\u00e1tico y que el viento proced\u00eda del <etiqueta id=\"#_ftn135\" name=\"_ftnref135\" title=\"\">SE. Esto ha sido negado rotundamente por C. J. Hemer, que reafirma la ubicaci\u00f3n cerca de Malta. Los marineros de Mal<\/etiqueta>ta usan el t\u00e9rmino \u201cgregale\u201d para referirse a vientos violentos, acompa\u00f1ados por tormentas marinas en la \u00e9poca de invierno, asociados con depresiones en Libia o el golfo de Gabes. Un peque\u00f1o barco romano, atrapado en una tormenta de este tipo, luego de haber cruzado Sicilia, indudablemente saludar\u00eda con alborozo la proximidad de las islas de Malta. Porque hab\u00eda otros 320 <etiqueta id=\"#_ftn136\" name=\"_ftnref136\" title=\"\">km o m\u00e1s de mar abierto entre ellos y alg\u00fan punto seguro en la costa tunesina.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> M. Noth, <i>El mundo del Antiguo Testamento<\/i>, 1976, pp. 48ss; R. Albertz, C. Westermann, \u201cEsp\u00edritu\u201d, <i>\u00b0DTMAT<\/i>, t(t). II, cols. 924\u2013948.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>J. Smith, <i>Voyage and Shipwreck of St. Paul<\/i><sup>4<\/sup>. 1880, pp. 28P-291; v\u00e9ase <etiqueta id=\"#_ftn137\" name=\"_ftnref137\" title=\"\">tamb. A. Acworth, \u201cWhere was St. Paul shipwrecked? A re-examination of the evidence\u201d, <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn138\" name=\"_ftnref138\" title=\"\"><i>JTS <\/i><\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn139\" name=\"_ftnref139\" title=\"\">s.n. 24, 19<\/etiqueta>73, pp. 190\u2013192; C.J. Hemer, \u201cEuraquilo and Melita\u201d, <i>JTS<\/i>, s.n. 26, 1975, pp. 100\u2013111.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn140\" name=\"_ftnref140\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>J.M.H.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Tempestad, Torbellino Gen 8:1 e hizo pasar Dios un v sobre la tierra Exo 15:10 soplaste con tu v; los cubri\u00f3 el mar 1Ki 19:11 un .. v .. Jehov\u00e1 no estaba en el v Job 1:19 un gran v vino del lado del desierto y Job 28:25 al dar peso al v, y &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/viento\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abVIENTO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4409","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4409","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4409"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4409\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4409"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4409"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4409"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}