{"id":4417,"date":"2016-02-05T00:24:58","date_gmt":"2016-02-05T05:24:58","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/yugo\/"},"modified":"2016-02-05T00:24:58","modified_gmt":"2016-02-05T05:24:58","slug":"yugo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/yugo\/","title":{"rendered":"YUGO"},"content":{"rendered":"<p>v. Carga<br \/>\nGen 27:40 que descargar\u00e1s su y de tu cerviz<br \/>\nLev 26:13 romp\u00ed las coyundas de vuestro y, y os<br \/>\nNum 19:2 vaca .. sobre la cual no se haya puesto y<br \/>\nDeu 28:48 \u00e9l pondr\u00e1 y de hierro sobre tu cuello<br \/>\n1Ki 12:4; 2Ch 10:4 tu padre agrav\u00f3 nuestro y<br \/>\nIsa 9:4 porque t\u00fa quebraste su pesado y, y la vara<br \/>\nIsa 10:27 su y de tu cerviz, y el y se pudrir\u00e1 a<br \/>\nIsa 14:25 su y ser\u00e1 apartado de ellos, y su carga<br \/>\nIsa 58:6 dejar ir libres .. y que romp\u00e1is todo y?<br \/>\nJer 2:20 porque desde muy atr\u00e1s rompiste tu y y<br \/>\nJer 27:2 hazte coyundas y y, y ponlos sobre tu<br \/>\nJer 28:2 quebrant\u00e9 el y del rey de Babilonia<br \/>\nJer 30:8 yo quebrar\u00e9 su y de tu cuello, y romper\u00e9<br \/>\nLam 1:14 el y de mis rebeliones ha sido atado por<br \/>\nLam 3:27 bueno es .. llevar el y desde su juventud<br \/>\nHos 11:4 y fui .. como los que alzan el y de sobre<br \/>\nNah 1:13 quebrar\u00e9 su y de sobre ti, y romper\u00e9<br \/>\nMat 11:29 llevad mi y sobre vosotros, y aprended<br \/>\nMat 11:30 mi y es f\u00e1cil, y ligera mi carga<br \/>\nAct 15:10 poniendo .. y que ni nuestros padres<br \/>\n2Co 6:14 no os una\u00eds en y desigual con los<br \/>\nGal 5:1 no .. otra vez sujetos al v de esclavitud<\/p>\n<hr>\n<p>Yugo    (heb.\u00f4l, m\u00f4t[\u00e2h], tsemed, \u00abyugo\u00bb, \u00abpareja\u00bb; gr. generalmente zug\u00f3s).  Aparato que aprisionaba el cuello de los cautivos y al que se ataban tambi\u00e9n las manos; asimismo, un trozo de madera convenientemente moldeado que se colocaba sobre el cuello de las bestias de carga para transportar objetos pesados.  La clase de yugo que se usaba por lo general era un trozo derecho de madera con hendeduras en los extremos (Lev 26:13; Eze 34: 27), por donde se pasaban cuerdas para asegurarlo al cuello del animal (c\u00c6\u2019Jer 2: 20).  El yugo era un s\u00ed\u00admbolo de esclavitud (Gen 27: 40; Lev 26:13; Deu 28: 48; 1Ki 12:4; etc.). Se instruy\u00f3 a Jerem\u00ed\u00adas para que usara un yugo con el fin de anunciar el inminente cautiverio de Jud\u00e1 (Jer 27:1-7).  Jes\u00fas invit\u00f3 a sus seguidores a que aceptaran su \u00abyugo\u00bb, que es \u00abf\u00e1cil\u00bb (Mat 11:29, 30). Pablo compar\u00f3 el legalismo en el que estaban cayendo los g\u00e1latas con un \u00abyugo de esclavitud\u00bb (G\u00e1. 5:1).  Amonest\u00f3 a los cristianos para que no se unieran en \u00abyugo desigual\u00bb con los incr\u00e9dulos (2Co 6:14). 1210<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>(heb., motah, collera de yugo, \u2020\u2122ol, yugo, tsemedh, yugo de bueyes, un acre, es decir, la extensi\u00f3n de tierra que un yugo de bueyes pod\u00ed\u00ada arar en un d\u00ed\u00ada; gr., zeugos, yunta y sygos, yugo). En sentido lit., una barra de madera construida de modo que un\u00ed\u00ada a dos animales, generalmente bueyes, capacit\u00e1ndolos para trabajar en los campos. Dos funciones principales que el yugo hac\u00ed\u00ada posible eran tirar cargas y arrastrar instrumentos utilizados en la labranza, tales como el arado. Palabra usada tambi\u00e9n figuradamente en el sentido de servidumbre (Jerem\u00ed\u00adas 27; 28) y la ley de Dios.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>El de Jesucristo es suave, Mat 11:29-30, 1Jn 5:3.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>Pieza de madera que se une transversalmente al eje de una carreta o de un arado. A la misma se atan las cabezas de dos animales, generalmente bueyes. Como el y. no permite que los animales hagan lo que quieran o vayan adonde quieran ir, sino que est\u00e1n sujetos a la voluntad del que dirige la carreta o el arado, se utiliza el t\u00e9rmino muchas veces para se\u00f1alar a una situaci\u00f3n de servidumbre y opresi\u00f3n. Refiri\u00e9ndose a la salida de Egipto, Dios dice a los israelitas: \u2020\u0153&#8230; romp\u00ed\u00ad las coyundas de vuestro y.\u2020\u009d (Lev 26:13). \u2020\u0153Quebrar el y.\u2020\u009d significa obtener libertad (Jer 5:5). Cuando Jerem\u00ed\u00adas hablaba a los jud\u00ed\u00ados que se sometieran a los caldeos, les dec\u00ed\u00ada que Dios castigar\u00ed\u00ada a la naci\u00f3n \u2020\u0153que no pusiere su cuello debajo del y. del rey de Babilonia\u2020\u009d (Jer 27:8). Hablando de los gentiles, los ap\u00f3stoles consideraron que no se deb\u00ed\u00ada poner \u2020\u0153sobre la cerviz de los disc\u00ed\u00adpulos un y. que\u2020\u009d ni ellos ni sus padres hab\u00ed\u00adan \u2020\u0153podido llevar\u2020\u009d (Hch 15:10). El y. del Se\u00f1or, en cambio, \u2020\u0153es f\u00e1cil\u2020\u009d para aquel que es \u2020\u0153manso y humilde de coraz\u00f3n\u2020\u009d (Mat 11:29).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, UTEN TIPO<\/p>\n<p>vet, Pieza de madera que se ajustaba, por su parte interior, generalmente curvada, a la cabeza o a la nuca de una pareja de bueyes para uncirlos a un carruaje o a un arado (Nm. 19:2). En heb. y gr. el t\u00e9rmino \u00abyugo\u00bb designaba con frecuencia a un par de animales as\u00ed\u00ad unidos (1 R. 19:19, cast. \u00abyuntas\u00bb). Se emplea como s\u00ed\u00admbolo de servidumbre y esclavitud (Jer. 28:2-14; 1 Ti. 6:1), y tambi\u00e9n de la pesada servidumbre de hallarse bajo la ley (Hch. 15:10; G\u00e1. 5:1). El Se\u00f1or Jes\u00fas invita al creyente a tomar sobre s\u00ed\u00ad Su yugo, y a aprender de El; esto es, a abandonar su propia voluntad, a someterse a la voluntad de Dios, content\u00e1ndose con un puesto de humildad; as\u00ed\u00ad ser\u00e1 c\u00f3mo hallar\u00e1 descanso para su alma. Su yugo es f\u00e1cil, y Su carga ligera (Mt. 11:29, 30) *** Z<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>[471]<\/p>\n<p>     Instrumento de madera que une a los animales, vacas o bueyes, por el cuello para que en pareja arrastren una carreta, tronco o peso determinado.<\/p>\n<p>   Se hizo s\u00ed\u00admbolo de la uni\u00f3n, pues se usaba con profusi\u00f3n en las tierras agr\u00ed\u00adcolas del pueblo elegido, pero tambi\u00e9n en las cuadrigas militares con las que se luchaba. Ya desde el Antiguo Testamento se aludi\u00f3 con frecuencia a el: 1 Sam. 11. 2; Job 1.3;   Sam. 6.7; Is. 21.7.<\/p>\n<p>    En el Nuevo Testamento se alude a \u00e9l (al dsygos) de manera m\u00e1s emblem\u00e1tica y por cinco veces: \u00abTomad mi yuyo sobre vosotros&#8230; es suave y ligero\u00bb (Mt. 11.29 y 30). Tambi\u00e9n lo emplea Pablo como sin\u00f3nimo de atadura: Hech. 15.10; Gal. 5.1; 1 Tim. 6.1.<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>Instrumento de madera para uncir una yunta de bueyes o de caballer\u00ed\u00adas. La Biblia proh\u00ed\u00adbe uncir al mismo yugo animales de diversa especie (Dt 22,10). El yugo es tambi\u00e9n s\u00ed\u00admbolo de esclavitud (Jer 28,12-14). Sofon\u00ed\u00adas anuncia un tiempo en que todos los pueblos servir\u00e1n a Dios uncidos en el mismo yugo (Sof 3,9). La doctrina de Jes\u00fas, a la que todos debemos someternos, es un yugo muy llevadero (Mt 11,29-30), lo contrario de la ley jud\u00ed\u00ada, que impon\u00ed\u00ada una esclavitud insoportable (G\u00e1l 5,1).<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>Barra de madera o armaz\u00f3n que se coloca sobre el cuello de dos animales de tiro (generalmente reses vacunas) para que tiren de un apero de labranza o de una carreta o carruaje. (N\u00fa 19:2; Dt 21:3; 1Sa 6:7.) En este \u00faltimo caso sol\u00ed\u00adan sujetarse por medio de dos tiras, que rodeaban el cuello del animal. Algunos yugos, en vez de tener tiras, estaban atravesados por estacas que bajaban por ambos lados del cuello de los animales y se ataban con correas en torno a la garganta. En ocasiones, los yugos se sujetaban a la base de los cuernos del animal.<\/p>\n<p>T\u00e9rminos del idioma original. Los t\u00e9rminos griegos (zy\u00c2\u00b7g\u00f3s, z\u00e9u\u00c2\u00b7gos) que transmiten la idea de un yugo se derivan de la palabra z\u00e9u\u00c2\u00b7gny\u00c2\u00b7mi, que significa \u2020\u0153enyugar; uncir; juntar; atar; unir entre s\u00ed\u00ad\u2020\u009d. Generalmente se unc\u00ed\u00adan entre s\u00ed\u00ad dos animales, por lo que la palabra griega z\u00e9u\u00c2\u00b7gos puede significar un \u2020\u0153par\u2020\u009d o \u2020\u0153yunta\u2020\u009d de animales, tal como \u2020\u0153un par de t\u00f3rtolas\u2020\u009d. (Lu 2:24; 14:19.) La expresi\u00f3n hebrea ts\u00e9\u00c2\u00b7medh corresponde hasta cierto grado con la palabra griega z\u00e9u\u00c2\u00b7gos, y puede designar un \u2020\u0153par\u2020\u009d (Jue 19:3, 10), una \u2020\u0153yunta\u2020\u009d (1Re 19:19, 21) o una \u2020\u0153yugada\u2020\u009d, la medida de tierra que una yunta de toros pod\u00ed\u00ada arar en un d\u00ed\u00ada. (1Sa 14:14; Isa 5:10.) Sin embargo, hay una palabra hebrea totalmente diferente (`ol u `ohl), que se refiere al instrumento que se usa para uncir o unir las cosas. (N\u00fa 19:2.) Hay otra palabra hebrea (moh\u00c2\u00b7t\u00e1h, barra [de yugo]) que guarda relaci\u00f3n con los yugos (Le 26:13; Isa 58:6, 9; Jer 27:2; 28:10, 12, 13; Eze 30:18; 34:27), pero que significa b\u00e1sicamente una \u2020\u0153vara\u2020\u009d o \u2020\u0153poste\u2020\u009d, como en 1 Cr\u00f3nicas 15:15, donde se hace referencia a los postes por medio de los cuales se llevaba el Arca. La palabra griega zy\u00c2\u00b7g\u00f3s, designa un yugo, y adem\u00e1s puede aplicar a varios objetos que unen dos o m\u00e1s cosas. Por ejemplo, el astil de unas balanzas \u2020\u0153unce\u2020\u009d dos platos entre s\u00ed\u00ad; por lo tanto, por extensi\u00f3n, zy\u00c2\u00b7g\u00f3s puede significar la \u2020\u0153balanza\u2020\u009d misma, como en Revelaci\u00f3n 6:5. Tanto el t\u00e9rmino hebreo `ol (G\u00e9 27:40; Isa 9:4) como el griego zy\u00c2\u00b7g\u00f3s pod\u00ed\u00adan referirse tambi\u00e9n al balanc\u00ed\u00adn o percha con el que una persona transportaba mercanc\u00ed\u00adas sobre los hombros, distribuyendo equitativamente el peso en ambos extremos de la barra. Los balancines con los que los antiguos egipcios transportaban agua y otras cargas ten\u00ed\u00adan aproximadamente un metro de longitud y estaban dotados de tiras en los extremos para colocar las cargas.<\/p>\n<p>Uso figurado. Los esclavos a menudo ten\u00ed\u00adan que llevar cargas (comp\u00e1rese con Jos 9:23; 1Ti 6:1), y por esta raz\u00f3n el yugo representaba apropiadamente una condici\u00f3n de esclavitud o sujeci\u00f3n a otra persona, como la sujeci\u00f3n de Esa\u00fa a Jacob (G\u00e9 27:40) o la sujeci\u00f3n a un gobernante o naci\u00f3n (1Re 12:4-14; 2Cr 10:4-14; Eze 34:27), as\u00ed\u00ad como un estado de opresi\u00f3n y sufrimiento. (Isa 58:6-9.) Un yugo de hierro denotaba una esclavitud m\u00e1s severa que un yugo de madera. (Dt 28:48; Jer 28:10-14.) Y quitar o romper el yugo significaba liberaci\u00f3n de esclavitud, opresi\u00f3n y explotaci\u00f3n. (Le 26:13; Isa 10:27; 14:25; Jer 2:20; 28:2, 4; 30:8; Eze 30:18.)<br \/>\nCuando la ciudad de Jerusal\u00e9n cay\u00f3 ante el rey Nabucodonosor, sus habitantes quedaron bajo el yugo pesado del vasallaje a Babilonia. Este yugo les fue especialmente duro a los m\u00e1s ancianos, quienes nunca hab\u00ed\u00adan tenido que aguantar algo semejante en su vida. (Comp\u00e1rese con Isa 47:6.) Aludiendo obviamente a esto en su lamentaci\u00f3n sobre la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n, Jerem\u00ed\u00adas dijo: \u2020\u0153Bueno le es al hombre f\u00ed\u00adsicamente capacitado llevar el yugo durante su juventud\u2020\u009d. Si la persona aprende a cargar con un yugo de sufrimiento en su juventud, le ser\u00e1 mucho m\u00e1s f\u00e1cil llevarlo en la vida adulta, y lo har\u00e1 sin desesperanzarse. (Lam 3:25-30.)<br \/>\nSi bien es cierto que tanto las personas como las naciones han oprimido a sus semejantes, Jehov\u00e1 Dios nunca ha impuesto un yugo opresor lesivo sobre sus fieles siervos. Jehov\u00e1 record\u00f3 a los israelitas su trato misericordioso por medio del profeta Oseas: \u2020\u0153Con las sogas del hombre terrestre segu\u00ed\u00ad atray\u00e9ndolos, con las cuerdas del amor, de modo que llegu\u00e9 a ser para ellos como los que alzan un yugo de sus quijadas, y con dulzura llev\u00e9 alimento a cada uno\u2020\u009d. (Os 11:4.) As\u00ed\u00ad pues, Jehov\u00e1 trat\u00f3 a los israelitas como el que levanta o desplaza un yugo lo suficientemente como para permitir que el animal coma con comodidad. Solo cuando quebraron su yugo de sumisi\u00f3n a Dios (Jer 5:5), quedaron bajo el yugo opresor de las naciones enemigas. (Comp\u00e1rese con Dt 28:48; Jer 5:6-19; 28:14.)<br \/>\nLa Ley que Dios dio a la naci\u00f3n de Israel era un yugo, puesto que los colocaba bajo obligaciones y responsabilidades para con Jehov\u00e1 Dios. Como lo que la Ley prescrib\u00ed\u00ada era santo, justo y bueno, no obraba para perjuicio de los israelitas. (Ro 7:12.) Sin embargo, no pudieron observarla a la perfecci\u00f3n debido a su pecaminosidad e imperfecci\u00f3n, y, por lo tanto, result\u00f3 ser un yugo que \u2020\u02dcni ellos ni sus antepasados fueron capaces de cargar\u2020\u2122 (puesto que el quebrantarla result\u00f3 en condenaci\u00f3n para ellos). Este fue el argumento de Pedro al mostrar que no era necesario imponer a los cristianos gentiles la obligaci\u00f3n de observar la \u2020\u0153ley de Mois\u00e9s\u2020\u009d. (Hch 15:4-11.) La Ley misma no produc\u00ed\u00ada esclavitud, pero el pecado s\u00ed\u00ad. (Ro 7:12, 14.) Por lo tanto, el que alguien tratase de obtener la vida guardando la ley mosaica a la perfecci\u00f3n no solo resultar\u00ed\u00ada imposible, sino tambi\u00e9n le \u2020\u02dcrestringir\u00ed\u00ada otra vez en un yugo de esclavitud\u2020\u2122, pues por ser pecador y esclavo del pecado, la Ley lo condenar\u00ed\u00ada, una Ley que no proporcionaba ning\u00fan sacrificio verdaderamente efectivo por los pecados, como lo hac\u00ed\u00ada el rescate de Cristo. (G\u00e1l 5:1-6.)<br \/>\nEn tiempos de Jes\u00fas, los jud\u00ed\u00ados se hallaban bajo el yugo de la ley mosaica y, adem\u00e1s, cargados con muchas tradiciones de hombres. Jesucristo dijo sobre los escribas y fariseos: \u2020\u0153Atan cargas pesadas y las ponen sobre los hombros de los hombres, pero ellos mismos ni con el dedo quieren moverlas\u2020\u009d. (Mt 23:4.) Por lo tanto, desde un punto de vista espiritual, la gente com\u00fan en especial estaba sometida a muchas \u2020\u0153cargas\u2020\u009d. Por lo tanto Jes\u00fas pudo decir: \u2020\u0153Vengan a m\u00ed\u00ad, todos los que se afanan y est\u00e1n cargados, y yo los refrescar\u00e9. Tomen sobre s\u00ed\u00ad mi yugo y aprendan de m\u00ed\u00ad, porque soy de genio apacible y humilde de coraz\u00f3n, y hallar\u00e1n refrigerio para sus almas. Porque mi yugo es suave y mi carga es ligera\u2020\u009d. (Mt 11:28-30.) Si el \u2020\u0153yugo\u2020\u009d en el que pensaba Jes\u00fas era el que su Padre celestial hab\u00ed\u00ada colocado sobre \u00e9l, estas palabras deben significar que otros pod\u00ed\u00adan colocarse bajo el yugo con \u00e9l y que \u00e9l los ayudar\u00ed\u00ada. Por otra parte, si el yugo era el que Jes\u00fas mismo pone sobre otros, la idea debe ser la de someterse uno mismo a la autoridad y direcci\u00f3n de Cristo como disc\u00ed\u00adpulo suyo. En Filipenses 4:3, el ap\u00f3stol Pablo probablemente se estaba refiriendo a un hermano en particular de la congregaci\u00f3n filipense cuando emple\u00f3 la expresi\u00f3n \u2020\u0153genuino compa\u00f1ero de yugo\u2020\u009d, es decir, compa\u00f1ero bajo el yugo de Cristo.<br \/>\nPuesto que el matrimonio une al esposo y a la esposa, es como un yugo. (Mt 19:6.) Por lo tanto, el que un cristiano se casase con una persona incr\u00e9dula resultar\u00ed\u00ada en un \u2020\u0153yugo desigual\u2020\u009d (2Co 6:14) que har\u00ed\u00ada muy dif\u00ed\u00adcil la unidad de pensamiento y acci\u00f3n.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>A. NOMBRE 1. zugos (zugov\u00bb, 2218), yugo, sirviendo para unir dos cosas. El \u00e9rmino se emplea: (1) metaf\u00f3ricamente: (a) de sometimiento a la autoridad (Mat 1:29,30), del yugo de Cristo, no solo impuesto por El, sino compartido con El; (b) de esclavitud (Act 15:10 y Gl 5.1), de esclavitud a la Ley como un supuesto medio de salvaci\u00f3n; (c) de servidumbre bajo amos (1Ti 6:1); (2) denotando una balanza (Rev 6:5). V\u00e9ase BALANZA.\u00c2\u00b6 Nota: Para jupozugion, traducido \u00abde animal de yugo\u00bb en Mat 21:5 (: \u00abde animal de carga\u00bb), v\u00e9ase bajo ANIMAL, N\u00c2\u00ba 3, etc. B. Verbo jeterozugeo (eJterozugevw, 2086), estar desigualmente enyugados (jeteros, otro de una clase diferente, y A). Se emplea metaf\u00f3ricamente en 2Co 6:14  \u00abNo os un\u00e1is en yugo desigual\u00bb.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">El yugo, muy usado en la Biblia, tiene muchos significados. Se puede referir a un trozo de madera curva calzada con lazos a los cuellos de los animales de tiro, para servir como un instrumento para tirar una carreta o un arado. Tiene adem\u00e1s un uso simb\u00f3lico de esclavitud. En 1 Ti. 6:1, Pablo emplea el equivalente griego, <em>dsugos<\/em>, en este sentido cuando aconseja a todos los que est\u00e1n bajo el \u00abyugo de esclavitud\u00bb a respetar a sus amos sin importar el trato que reciban.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, es m\u00e1s importante el significado teol\u00f3gico de la palabra, en conexi\u00f3n con la idea de esclavitud. La esclavitud, aqu\u00ed, no es f\u00edsica, sino espiritual; y el yugo es una representaci\u00f3n de la ley como el capataz del pueblo. A este respecto Pablo previene a los g\u00e1latas de no someterse al \u00abyugo de esclavitud\u00bb porque han sido liberados por Cristo de la servidumbre a la ley (5:1). En Heb. 15:10 se expresa la misma idea.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Mateo 11:29s. se presenta una paradoja. \u00bfC\u00f3mo puede ser f\u00e1cil un yugo? Pero Jes\u00fas se est\u00e1 refiriendo a aquellos que ya soportan un yugo, el \u00abyugo de la ley\u00bb, el <em>\u02bf\u00f4l t\u00f4r\u0101h<\/em>, que es un concepto vital en la piedad rab\u00ednica. El sometimiento al <em>\u02bf\u00f4l t\u00f4r\u0101h<\/em> y al <em>\u02bf\u00f4l mal\u1e35\u00fb\u1e6f \u0161\u04d9mayim<\/em>, \u00abel yugo del reino\u00bb, inaugurar\u00e1, eventualmente, la era mesi\u00e1nica. No es as\u00ed para Jes\u00fas; porque el yugo de los fariseos es esclavitud; mas el suyo es libertad y acceso directo al Padre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">SBK<\/a><\/em>; K.H. Rengstorf en <em><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">TWNT<\/a><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Herman C. Waetjen<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><em>SBK <\/em><\/a><em>Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch<\/em> (Strack and Billerbeck)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\"><em>TWNT <\/em><\/a><em>Theologisches Woerterbuch zum Neuen Testament<\/em> (Kittel)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (649). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Traducci\u00f3n de varias palabras <etiqueta id=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\" title=\"\">heb.<\/etiqueta> y <etiqueta id=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\" title=\"\">gr., usada ya sea literalmente para el marco de madera que une a dos animales (generalmente bueyes), o metaf\u00f3ricamente para <\/etiqueta>describir la sujeci\u00f3n de un individuo a otro. Las palabras son <\/span><span style=''>m\u00f4&#7789;<\/span><span lang=ES style=''> (Nah. 1.13) y <\/span><span style=''>m\u00f4&#7789;\u00e2<\/span><span lang=ES style=''> (Is. 58.6; Jer. 27.2, etc.), \u2018barra\u2019; <\/span><span style=' '>&#723;\u00f4l<\/span><span lang=ES style=' '> (Gn. 27.40; Lm. 1.14, etc.), \u2018yugo\u2019; <\/span><span style=''>&#7779;eme&#7695;<\/span><span lang=ES style=''> (1 S. 11.7; Job 1.3, etc.), \u2018yunta de bueyes\u2019; <\/span><span style=' '>zeugos<\/span><span lang=ES style=' '> (Lc. 14.19), \u2018yunta\u2019; <\/span><span style=''>zygos<\/span><span lang=ES style=''> (Mt. 11.29; 1 Ti. 6.1, etc.), \u2018yugo\u2019, \u2018balanza\u2019 (* <span style='text-transform:uppercase'>Agricultura<\/span>).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En 2 Co. 6.14 Pablo usa <\/span><span style=''>heterozyge&#333;<\/span><span lang=ES style=''>, \u201cestar en yugo con una persona de otra clase\u201d. Para el \u201ccompa\u00f1ero de yugo\u201d (<\/span><etiqueta id=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''>) de Fil. 4.3, v\u00e9ase * <span style='text-transform:uppercase'>S\u00edcigo<\/span>.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>J.D.D.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Carga Gen 27:40 que descargar\u00e1s su y de tu cerviz Lev 26:13 romp\u00ed las coyundas de vuestro y, y os Num 19:2 vaca .. sobre la cual no se haya puesto y Deu 28:48 \u00e9l pondr\u00e1 y de hierro sobre tu cuello 1Ki 12:4; 2Ch 10:4 tu padre agrav\u00f3 nuestro y Isa 9:4 porque &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/yugo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abYUGO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4417","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4417","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4417"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4417\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4417"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4417"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4417"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}