{"id":4766,"date":"2016-02-05T00:37:45","date_gmt":"2016-02-05T05:37:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/biblia\/"},"modified":"2016-02-05T00:37:45","modified_gmt":"2016-02-05T05:37:45","slug":"biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/biblia\/","title":{"rendered":"BIBLIA"},"content":{"rendered":"<p>griego biblion, libro. Con esta palabra se designa la colecci\u00f3n de libros, considerados inspirados por Dios, 2 Tm 3, 16. Tambi\u00e9n llamados Escrituras, Dn 9, 2; Mt 21, 42; 22, 29; 26, 54; Mc 12, 24; 14, 49; Lc 24, 27\/ 32\/45; Jn 5, 39; Hch 13, 27; 17, 2 y 11; 18, 24 y 28; Rm 1, 2; 15, 4; 16, 26; 1 Co 15, 3-4; 2 P 3, 16. O Escritura, como se lee en Mc 12, 10; Lc 4, 21; Jn 2, 22; 7, 38 y 42; 10, 35; 13, 18; 17, 12; 19, 24\/28\/36\/37; 20, 9; Hch 1, 16; 8, 32 y 35; Rm 1, 17; 2, 24; 3, 4 y 10; 4, 3\/17\/23; 8, 36; 9, 12\/17\/33; 10, 11 y 15; 11, 2\/8\/26; 12, 19; 14, 11; 15, 3\/9\/21; 1 Co 1, 19 y 31; 2, 9; 3, 19; 10,  7; 15, 45; 2 Co 8, 15; Ga 3, 8\/10\/13\/22; 4, 27; 1 Tm 5, 18; St 2, 8 y 23; 4, 5; 1 P 2, 6; 2 P 1, 20; Judas 1, 4. La B. es el libro sagrado de los jud\u00ed\u00ados y cristianos. Pero, las Escrituras del juda\u00ed\u00adsmo y del cristianismo se diferencian en varios aspectos, como el orden y n\u00famero de los libros, pues unos admiten algunos escritos como de inspiraci\u00f3n divina y otros los consideran ap\u00f3crifos o pseudoep\u00ed\u00adgrafos. La Escritura jud\u00ed\u00ada comprende \u00fanicamente los libros del Antiguo Testamento. La cristiana, adem\u00e1s, incluye el Nuevo Testamento,  con divergencias entre la Iglesia cat\u00f3lica y las dem\u00e1s iglesias cristianas.<\/p>\n<p>El  \u00c2\u00ae canon jud\u00ed\u00ado o palestino estableci\u00f3 veinticuatro libros  escritos originalmente en hebreo; los dos libros de Samuel reunidos en uno solo, lo   mismo que los dos de los Reyes, y Los Doce profetas, que al dividirlos dan un total de treinta y nueve libros. La Biblia, como libro de Israel, se comenz\u00f3 a formar, como se lee en 2 R 22 y en 2 Cro 34, en tiempos de Jos\u00ed\u00adas, rey de Jud\u00e1, 640 a 609 a. C., quien acometi\u00f3 una reforma religiosa y orden\u00f3 reconstruir el Templo, labor durante la cual Jilqu\u00ed\u00adas, sumo sacerdote, hall\u00f3 el libro de la Ley o libro de la Alianza, esto es, el Deuteronomio en su parte legislativa, c\u00f3digo de la Alianza, Dt 5, 2; 28, 69; esta ley fue le\u00ed\u00adda ante todo el pueblo y sobre ella se fundamenta la reforma, 2 R 23.<\/p>\n<p>La Biblia hebrea  se divide en tres partes: Tor\u00e1, la Ley, Pentateuco, que se sit\u00faa como escritura sagrada hacia finales del cautiverio en Babilonia, pues al regreso de la esclavitud, Esdras lee el libro de la ley al pueblo, Ne 8 ; Nevi\u00ed\u00adm, los Profetas, divididos en anteriores y posteriores, que qued\u00f3 como escritura sagrada ca. a\u00f1o 200 a. C.; y Ketuvim, o los Hagi\u00f3grafos. Tomando la primera letra de cada parte se form\u00f3 la palabra Tanak, como tambi\u00e9n se conoce la Escritura hebrea, cuya lista definitiva de libros se dio ca. fin del siglo I d. C. La Biblia de los Setenta, o Septuaginta, versi\u00f3n hecha para los jud\u00ed\u00ados de la Di\u00e1spora, se compone de los escritos en hebreo traducidos al griego m\u00e1s las adiciones a los libros de  \u00c2\u00ae Ester y  \u00c2\u00ae Daniel y los libros  \u00c2\u00ae deuterocan\u00f3nicos, es decir, del segundo canon, considerados de inspiraci\u00f3n divina por el Concilio de Trento, en 1546, seg\u00fan la versi\u00f3n latina de la Biblia, efectuada por San Jer\u00f3nimo, es decir, la  \u00c2\u00ae Vulgata. Este canon griego,  es el canon cat\u00f3lico y el de la Iglesia ortodoxa griega, que es rechazado y las adiciones y escritos deuterocan\u00f3nicos tenidos por ap\u00f3crifos por las iglesias protestantes, que s\u00f3lo admiten como inspirados por Dios los de la Biblia hebrea; as\u00ed\u00ad lo estableci\u00f3 Mart\u00ed\u00adn Lutero en la traducci\u00f3n que hizo de las Escrituras al idioma alem\u00e1n, durante la Reforma, y terminada en 1534.<\/p>\n<p>En cuanto al  \u00c2\u00ae Nuevo Testamento  tanto la Iglesia cat\u00f3lica como las dem\u00e1s iglesias cristianas admiten los veintisiete libros que lo componen, escritos en koin\u00e9, esto es, en griego com\u00fan de la \u00e9poca. Igualmente est\u00e1n de acuerdo en cuanto a los ap\u00f3crifos del N. T., m\u00e1s de cien libros en el estilo literario de los can\u00f3nicos, por lo que se encuentran evangelios, ep\u00ed\u00adstolas, hechos,  apocalipsis.<\/p>\n<p>Las biblias cristianas se dividen en Antiguo y Nuevo Testamento  de acuerdo con la visi\u00f3n paulina de las dos alianzas, en la alegor\u00ed\u00ada de las dos muje  res, la esclava y la libre, Agar y Sara, Ga 4, 21; la Antigua Alianza, que Yahv\u00e9h estableci\u00f3 con el pueblo de Israel, que corresponde al A. T. La Nueva, seg\u00fan el or\u00e1culo Jr 31, 31-34, sellada por medio de Jesucristo, el Mes\u00ed\u00adas, Hb 8, 7; 9, 15; 12, 24, corresponde al N. T.<\/p>\n<p>En el aspecto literario de la Biblia  en ella no encontramos unidad, puesto que se trata de diferentes escritos que corresponden a diferentes \u00e9pocas y autores, as\u00ed\u00ad como a distintos g\u00e9neros literarios. En las Escrituras hay narraciones e historia, como el G\u00e9nesis, el Deuteronomio, Reyes, Cr\u00f3nicas, Esdras,  Nehem\u00ed\u00adas; poes\u00ed\u00ada, l\u00ed\u00adrica, como el Cantar de los cantares; poes\u00ed\u00ada eleg\u00ed\u00adaca, como las Lamentaciones de Jerem\u00ed\u00adas por Jerusal\u00e9n; la lamentaci\u00f3n,  q\u00eenah, de Isa\u00ed\u00adas por Babilonia, Is 13; 47; cantos de adoraci\u00f3n, como los Salmos; poes\u00ed\u00ada sapiencial, como los libros de Job, Proverbios, Eclesiast\u00e9s o Qoh\u00e9let, Sabidur\u00ed\u00ada, Eclesi\u00e1stico o Sir\u00e1cida; c\u00f3digos legales, como los libros del Exodo, Lev\u00ed\u00adtico, N\u00fameros, Deuteronomio o segunda ley; escritos prof\u00e9ticos, que a su vez incluyen narraciones, poes\u00ed\u00ada, oraciones y oratoria, como Isa\u00ed\u00adas, Jerem\u00ed\u00adas; escritos apocal\u00ed\u00adpticos, o revelaciones, visiones y sue\u00f1os, cargados de im\u00e1genes y simbolismos, como los libro de Daniel y del Apocalipsis de San Juan; ep\u00ed\u00adstolas, cartas, como las de Pablo,  Pedro, Juan. Igualmente, en un mismo libro de la Biblia, podemos encontrar todos estos g\u00e9neros.  \u00c2\u00ae \u00c2\u00aesiones.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>La colecci\u00f3n de libros reconocidos y usados por la iglesia cristiana como el registro inspirado de la revelaci\u00f3n de Dios de s\u00ed\u00ad mismo y de su voluntad para la humanidad.<\/p>\n<p>I. Nombres. La palabra \u2020\u0153Biblia\u2020\u009d viene del gr. biblia, plural de biblion, diminutivo de biblos (libro), de byblos (papiro). En tiempos antiguos se usaba el papiro para hacer el papel del que se fabricaban los libros. Las palabras biblion y biblia se usan en el AT (LXX) y en los Ap\u00f3crifos para las Escrituras (Dan 9:2; 1Ma 1:56; 1Ma 3:48; 1Ma 12:9). Alrededor del siglo V de la era cristiana, los Padres de la iglesia griega aplicaron el t\u00e9rmino biblia a la totalidad de las Escrituras cristianas. M\u00e1s tarde la palabra pas\u00f3 a la iglesia occidental y, aunque en realidad es un sustantivo plural neutro, lleg\u00f3 a usarse en el lat. como femenino singular. As\u00ed\u00ad, \u2020\u0153Los Libros\u2020\u009d se convirtieron por consenso com\u00fan en \u2020\u0153El Libro\u2020\u009d.<\/p>\n<p>En el NT se refiere generalmente al AT como las Escrituras (Mat 21:42; Mat 22:29; Luk 24:32; Joh 5:39; Act 18:24). Otros t\u00e9rminos que se usan son Escritura (Act 8:32; Gal 3:22), las sagradas Escrituras (Rom 1:2; 2Ti 3:15) y escritos sagrados (2Ti 3:15 RSV, ingl\u00e9s).<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino plural biblia enfatiza el hecho de que la Biblia es una colecci\u00f3n de libros. El uso de la palabra en singular pone \u00e9nfasis en la unidad de los libros. El hecho de que ning\u00fan adjetivo calificativo se coloque antes del t\u00e9rmino apunta a la singularidad de este libro.<\/p>\n<p>Los nombres Antiguo Testamento y Nuevo Testamento se han usado desde fines del siglo II de la era cristiana para distinguir a las Escrituras jud\u00ed\u00adas y cristianas. El AT est\u00e1 compuesto por libros producidos por escritores bajo el pacto de Dios con Israel; el NT contiene escritos de los ap\u00f3stoles (miembros del pueblo del nuevo pacto de Dios). El t\u00e9rmino Novum Testamentum se encuentra por primera vez en Tertuliano (190-220 d. de J.C.). \u2020\u0153Testamento\u2020\u009d se usa en el NT para traducir la palabra gr. diatheke (lat. testamentum) que en el uso cl\u00e1sico significaba \u2020\u0153una voluntad\u2020\u009d pero en la Septuaginta y en el NT se usaba para traducir la palabra heb. berith (un pacto).<\/p>\n<p>I Idiomas. La mayor parte del AT fue escrita en heb., el idioma hablado por los israelitas en Cana\u00e1n antes de la cautividad babil\u00f3nica. Despu\u00e9s del regreso del exilio, los hebreos le dieron entrada al arameo, un dialecto relacionado que se hablaba por lo general en todo el sudoeste de Asia. Unas cuantas partes del AT est\u00e1n escritas en arameo (Ezr 4:8\u2014Ezr 6:18; Ezr 7:12-26; Jer 10:11; Dan 2:4\u2014Dan 7:28). El texto heb. antiguo consist\u00ed\u00ada solamente de consonantes, ya que el alfabeto heb. no ten\u00ed\u00ada vocales escritas. Los signos vocales fueron inventados por los eruditos jud\u00ed\u00ados masor\u00e9ticos en el siglo VI de la era cristiana y m\u00e1s tarde.<\/p>\n<p>Excepto por unas cuantas palabras y frases, el NT fue compuesto en gr., el idioma de la conversaci\u00f3n com\u00fan en el mundo helen\u00ed\u00adstico. Los papiros encontrados en Egipto han arrojado mucha luz sobre el significado de muchas palabras del NT.<\/p>\n<p>III. Extensi\u00f3n y divisiones. La Biblia protestante en uso general en el d\u00ed\u00ada de hoy contiene 66 libros, 39 en el AT y 27 en el NT. Los 39 libros del AT son los mismos reconocidos por los jud\u00ed\u00ados palestinos en tiempos del NT y por los jud\u00ed\u00ados en el d\u00ed\u00ada de hoy. Los jud\u00ed\u00ados de habla gr. de este per\u00ed\u00adodo, sin embargo, reconocieron como Escritura un n\u00famero mayor de libros. El AT gr. (LXX) que pas\u00f3 de ellos a la iglesia cristiana primitiva conten\u00ed\u00ada, adem\u00e1s de los 39 libros del canon heb., varios otros, de los cuales siete \u2014Tob\u00ed\u00adas, Judit, Sabidur\u00ed\u00ada, Eclesi\u00e1stico, Baruc, 1 y 2 de Macabeos, adem\u00e1s de las dos adiciones as\u00ed\u00ad llamadas a Ester y Daniel\u2014 son considerados como can\u00f3nicos por la Iglesia Cat\u00f3lica Romana, resultando en un canon del AT de 46 libros.<\/p>\n<p>Los libros en la Biblia hebrea est\u00e1n colocados en tres grupos: la Ley, los Profetas y los Escritos. La Ley comprende el Pentateuco. Los Profetas consisten de ocho libros: los Profetas Anteriores (Josu\u00e9, Jueces, Samuel y Reyes) y los Profetas Posteriores (Isa\u00ed\u00adas, Jerem\u00ed\u00adas, Ezequiel y los Profetas Menores). Los Escritos son los libros restantes: Salmos, Proverbios, Job, Cantar de los Cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiast\u00e9s, Ester, Daniel, Esdras\u2014Nehem\u00ed\u00adas y Cr\u00f3nicas. En total tradicionalmente se reconocen 24, pero \u00e9stos corresponden a los 39 de los protestantes, ya que en este \u00faltimo se reconocen los Profetas Menores como 12 libros, y Samuel, Reyes, Cr\u00f3nicas y Esdras\u2014Nehem\u00ed\u00adas, como dos cada uno.<\/p>\n<p>Todas las ramas de la iglesia cristiana est\u00e1n de acuerdo en el canon del NT. La agrupaci\u00f3n de los libros es natural:<br \/>\n( 1 )  los cuatro Evangelios,<br \/>\n( 2 )  Hechos, el \u00fanico libro hist\u00f3rico,<br \/>\n( 3 )  las Ep\u00ed\u00adstolas (de Pablo y luego las Generales) y<br \/>\n( 4 )  Apocalipsis.<\/p>\n<p>IV. Texto. El texto de la Escritura ha llegado a nosotros en un admirable estado de preservaci\u00f3n. Hasta el invento de la imprenta a mediados del siglo XV, todas las copias de las Escrituras fueron hechas a mano. Los antiguos escribas jud\u00ed\u00ados copiaron el AT con sumo cuidado. Los Rollos del Mar Muerto, algunos de los siglos II y III a. de J.C., contienen tanto libros enteros o fragmentos de todos los del AT, excepto uno (Ester); y dan testimonio de un texto admirablemente semejante al texto heb. dejado por los masoretas (desde el a\u00f1o 500 d. de J.C. en adelante).<\/p>\n<p>La evidencia de la confiabilidad del texto del NT es concluyente e incluye cerca de 4.500 mss. gr., los cuales datan desde el a\u00f1o 125 d. de J.C. hasta la invenci\u00f3n de la imprenta. Varias versiones, p. ej., la Antigua Latina y Siriaca, se remontan cerca del a\u00f1o 150 d. de J.C.. Existe infinidad de citas de las Escrituras en los escritos de los Padres de la iglesia, principiando con los fines del primer siglo. Entre los mss. m\u00e1s antiguos del NT gr. que han llegado a nosotros est\u00e1n: el fragmento del Evangelio de Juan de John Rylands (c. 125); el Papyrus Bodmer II, un ms. del Evangelio de Juan que data de c. 200; el Chester Beatty Papyri, que consiste de tres c\u00f3dices que contienen los Evangelios y Hechos, la mayor\u00ed\u00ada de las Cartas de Pablo y Apocalipsis, que datan desde c. 200; y los c\u00f3dices Vaticano y Sina\u00ed\u00adtico, ambos escritos en c. 350.<\/p>\n<p>V. Cap\u00ed\u00adtulos y vers\u00ed\u00adculos. La Biblia originalmente no ten\u00ed\u00ada cap\u00ed\u00adtulos o vv. Por raz\u00f3n de conveniencia para referencia, los jud\u00ed\u00ados de los tiempos pretalm\u00fadicos dividieron el AT en secciones, como nuestros cap\u00ed\u00adtulos y vv. La divisi\u00f3n de cap\u00ed\u00adtulos que usamos hoy la hizo Stephen Langton, arzobispo de Canterbury, quien muri\u00f3 en 1228. La divisi\u00f3n del NT en sus vv. actuales la encontramos por primera vez en una edici\u00f3n del NT gr. publicado en 1551 por un impresor de Par\u00ed\u00ads, Robert Stephens, quien en 1555 tambi\u00e9n sac\u00f3 una edici\u00f3n de la Vulgata que fue la primera edici\u00f3n de la Biblia entera que apareci\u00f3 con nuestros cap\u00ed\u00adtulos y vv. actuales. La primera Biblia en ingl\u00e9s que se dividi\u00f3 en esa forma fue la edici\u00f3n de Ginebra de 1560.<\/p>\n<p>VI. Traducciones. El AT fue traducido al gr. (la LXX) entre los a\u00f1os 250 y 150 a. de J.C., y poco despu\u00e9s del principio de la era cristiana aparecieron otras traducciones en gr. Al menos partes del AT fueron traducidas al sir\u00ed\u00adaco a principios del primer siglo de la era cristiana y una traducci\u00f3n c\u00f3ptica apareci\u00f3 probablemente en el siglo III. El NT fue traducido al lat. y sir\u00ed\u00adaco en c. 150 y una c\u00f3ptica en c. 200. La Biblia, completa o en partes, est\u00e1 ahora disponible en m\u00e1s de 1.100 diferentes idiomas y dialectos.<\/p>\n<p>VII. Mensaje. Aunque la Biblia consiste de muchos libros diferentes escritos durante un largo per\u00ed\u00adodo de tiempo y por una gran variedad de escritores, la mayor\u00ed\u00ada de los cuales no se conoc\u00ed\u00adan unos a otros, tiene una unidad org\u00e1nica que solamente puede explicarse asumiendo, como el libro mismo lo reclama, que sus escritores fueron inspirados por el Esp\u00ed\u00adritu Santo para dar el mensaje de Dios al hombre. El tema de este mensaje es el mismo en ambos Testamentos, la redenci\u00f3n del hombre. El AT nos habla del origen del pecado del hombre y de la preparaci\u00f3n que Dios hizo para la soluci\u00f3n de este problema a trav\u00e9s de su propio Hijo, el Mes\u00ed\u00adas. El NT describe el cumplimiento del plan redentor de Dios: los cuatro Evangelios nos hablan sobre la venida del Mes\u00ed\u00adas; Hechos describe el origen y crecimiento de la iglesia, el pueblo redimido de Dios; las Ep\u00ed\u00adstolas dan el significado y la implicaci\u00f3n de la encarnaci\u00f3n; y el libro de Apocalipsis muestra c\u00f3mo alg\u00fan d\u00ed\u00ada toda la historia ser\u00e1 consumada en Cristo.<\/p>\n<p>Ver NUEVO TESTAMENTO; Ver ANTIGUO TESTAMENTO; Ver TEXTOS Y VERSIONES.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>(Los Libros).<\/p>\n<p> &#8211; Es el conjunto de libros inspirados por Dios: (2Ti 3:16), por el Esp\u00ed\u00adritu Santo: (2Pe 1:21).<\/p>\n<p> &#8211; La palabra Biblia en griego significan \u00ablos libros\u00bb, en plural, significando la variedad de ellos. En lat\u00ed\u00adn significa \u00abel libro\u00bb, poniendo de relieve su universalidad de tema que es la redenci\u00f3n humana por Jesucristo.<\/p>\n<p> &#8211; Toda es Palabra de Dios: (Luc 11:28, Heb 4:12), de Cristo: (Col 3:16). As\u00ed\u00ad es que si deseas escuchar a Dios, lee la Biblia, \u00c2\u00a1es palabra de Dios!: &#8211; Es el Testamento de Dios. No es el testamento de un t\u00ed\u00ado rico, que te deja una fortuna, sino de Dios, de tu pap\u00e1. La tenemos que leer con tanto inter\u00e9s como leer\u00ed\u00adamos el testamento de un t\u00ed\u00ado rico que ha muerto y nos deja una fortuna, y con el amor del testamento del padre fallecido que nos deja su \u00faltima voluntad, lo que desea que hagamos.<\/p>\n<p> Son Dos Partes: 1- El Antiguo Testamento. Escrito en hebreo: (lengua de los jud\u00ed\u00ados). Son 46 libros. Las Biblias protestantes s\u00f3lo tienen 39 libros. No tienen los libros hist\u00f3ricos de Judith, Tob\u00ed\u00adas y los dos Macabeos, ni los libros sapienciales de Sabidur\u00ed\u00ada y Eclesi\u00e1stico, ni el libro prof\u00e9tico de Baruc.<\/p>\n<p> 2- El Nuevo Testamento. 27 libros en todas las Biblias. Escritos en griego. Hay otros libros, llamados ap\u00f3crifos, que se escribieron en la \u00e9poca de la Biblia, que tratan de temas b\u00ed\u00adblicos, y que se atribuyen a los mismos autores de la Biblia, pero que no pertenecen a la Biblia. De etre ellos hay m\u00e1s de 50 del tiempo del A. T. y m\u00e1s de 30 de tiempos del N. T. Ver \u00abAp\u00f3crifos\u00bb.<\/p>\n<p> Sabemos los libros que pertenecen a la Biblia porque as\u00ed\u00ad nos lo ensena la Iglesia que lo decidi\u00f3 en le siglo V, en el Concilio de Roma, bajo el Papa D\u00e1maso. Esta misma lista es la que ya hab\u00ed\u00ada dado el Concilio de Hipona del 393, y los concilios tercero y cuarto de Cartago, en los que tom\u00f3 parte San Agust\u00ed\u00adn. Y es la misma lista que nos han dado los Concilios de Trento y Vaticano I.<\/p>\n<p> Cristo no nos dio una lista de los libros que componen la Biblia, ni mand\u00f3 a sus disc\u00ed\u00adpulos a escribir o leer la Biblia. Lo que fund\u00f3 Cristo fue su Iglesia, a la que le dio poder de infalibilidad, en Mat 16:19 y 18:18 y la mand\u00f3 a que predicara el Evangelio. Una de las formas de extender el Evangelio es a trav\u00e9s de la Biblia que nos da la Iglesia de Cristo, de tal forma que San Agust\u00ed\u00adn dice: \u00abNo creer\u00ed\u00ada en la Biblia si no me dijera la Iglesia que hab\u00ed\u00ada que creer en ella.\u00bb \u00c2\u00a1Y San Agust\u00ed\u00adn siempre se proclam\u00f3 a s\u00ed\u00ad mismo como cat\u00f3lico!:  Realmente, quien no crea en la Iglesia, en los Concilio y en el Papa, con los poderes de Mat 16:19 y 18:18, no tiene una base recional para saber qu\u00e9 libros componen la Biblia. De hecho, el Nuevo Testamento que adopt\u00f3 el Concilio de Roma, bajo el Papa D\u00e1maso, es el que aceptaron Lutero, Calvino y todos los protestantes, aunque algunos no lo saben. y la Iglesia es tambi\u00e9n la \u00fanica que tiene autoridad, dada por Cristo, para la correcta interpretaci\u00f3n de cada verso de la Biblia, porque \u00abninguna profec\u00ed\u00ada de la Biblia es objeto de interpretaci\u00f3n privada\u00bb: (2Pe 1:20). De hecho, todas las herej\u00ed\u00adas que han surgido, han sido por interpretar la Biblia en forma distinta a como ensena la Iglesia.<\/p>\n<p> &#8211; La Biblia es el libro mejor documentado: Por ejemplo, de la Il\u00ed\u00adada, o de las obras de Plat\u00f3n o Arist\u00f3teles quedan s\u00f3lo docenas de manuscritos. Sin embargo de la Biblia se conservan unos 6,000 manuscritos en los idiomas originales: (hebreo y griego), y unos 40,000 manuscritos en versiones antiqu\u00ed\u00adsimas: (copto, lat\u00ed\u00adn, armenio, arameo.).<\/p>\n<p> &#8211; Se ha traducido a m\u00e1s de 1,100 idiomas y dialectos, y se han publicado billones de ejemplares. As\u00ed\u00ad es que, con San Jer\u00f3nimo, le invito a que entre en esta maravillosa ciudad de joyas que es la Biblia, pero que se deje acompanar y guiar de quien sabe y tiene autoridad, que el la Iglesia. Ver \u00abManuscritos\u00bb, \u00abEscrituras\u00bb.<\/p>\n<p> Esquema de la Biblia en Siete Per\u00ed\u00adodos: 1.- Creaci\u00f3n, hasta Babe: (G\u00e9nesis 1 a 11). Los comienzos del mundo, del matrimonio, del pecado, del castigo, de la redenci\u00f3n: (2Pe 3:15). El Arca de No\u00e9, tipo de la Iglesia y el Papa: (Mat 24:37-39). Babel, el antitipo de Pentecost\u00e9s.<\/p>\n<p> 2.- Comienzo del \u00abPueblo de Dios\u00bb con una familia, los Patriarcas.<\/p>\n<p> (G\u00e9nesis 11 a 50). Anos 2,0000 a 1,500 B. C.<\/p>\n<p> Abraham: (el Padre), Isaac: (el Hijo), Jacob: (transformado por el Esp\u00ed\u00adritu). Los 12 hijos de Jacob: (tipo de la Iglesia). Jos\u00e9: (tipo del cristiano). En total, 66 familiares fueron a Egipto. Job tambi\u00e9n es de esta \u00e9poca de los patriarcas.<\/p>\n<p> 3.-\u00abEl Pueblo de Dios\u00bb, los Jueces: (Exodo a Jueces). Anos 1,500 a 1,000 B. C.<\/p>\n<p> &#8211; La familia de 66 se ha convertido en un Pueblo de 600,000 en Egipto.<\/p>\n<p> &#8211; Mois\u00e9s los libera de la esclavitud.<\/p>\n<p> &#8211; La Pascua y el Mar Rojo.<\/p>\n<p> &#8211; El desierto con el Man\u00e1, tipo de la Eucarist\u00ed\u00ada. Mara, la roca de Horeb.<\/p>\n<p> &#8211; El Monte Sina\u00ed\u00ad. Los mandamientos y las normas para el culto. El Arca.<\/p>\n<p> &#8211; El paso a Israel con Josu\u00e9.<\/p>\n<p> &#8211; Cada vez que el pueblo peca, es castigado. Y cuando se arrepiente, Dios lo libera por un \u00abJuez\u00bb. Doce jueces. Gede\u00f3n, Sans\u00f3n, Otoniel, D\u00e9bora.<\/p>\n<p> 4.- El Reino Unido, los Reyes, libros sapienciales: (Ruth, Samuel, Reyes, Cronicas, Sapienciales). Anos 1,100 a 586 B. C.<\/p>\n<p> &#8211; Samuel. El \u00faltimo Juez establece la monarqu\u00ed\u00ada con Sa\u00fa: (1 Sam.).<\/p>\n<p> &#8211; Saul, el primer Rey: (1 Samuel).<\/p>\n<p> &#8211; David, ungido por Samuel. Goliat. Perseguido por Sa\u00fal, su pecado y arrepentimiento: (1 Sam. y 2 Sam.).<\/p>\n<p> &#8211; Aparecen los Salmos.<\/p>\n<p> &#8211; Salom\u00f3n construye el Templo, peca y es castigado con la divisi\u00f3n del reino: (1 Reyes, 1 Cr\u00f3nicas).<\/p>\n<p> &#8211; Escribe cuatro libros: Proverbios, Eclesiast\u00e9s, Cantar de los Cantares, Sabidur\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p> &#8211; Ruth es de esta \u00e9poca, la no-jud\u00ed\u00ada, bisabuela de David.<\/p>\n<p> 5.- El Reino Dividido. Los Profetas: (2 Rev., 2 Cro., Profetas) Anos 931 a 586 B. C.<\/p>\n<p> &#8211; En 931 muere Salom\u00f3n, y el Reino se divide. Si durante el Reino Unido surgieron los Libros Po\u00e9ticos, cuando el Reino se divide surgen los Profetas, amonestando a los pecadores.<\/p>\n<p> 1- El Reino del Sur, Jud\u00e1. Las tribus de Jud\u00e1 y Benjam\u00ed\u00adn, con capital en Jerusal\u00e9n. Ser\u00e1n los Jud\u00ed\u00ados, \u00abJud\u00e1\u00bb.<\/p>\n<p> &#8211; Veinte reyes de la misma familia.<\/p>\n<p> &#8211; Siete profetas: Isa\u00ed\u00adas, Jerem\u00ed\u00adas, Baruc, Joel, Sofon\u00ed\u00adas, Habacuc.<\/p>\n<p> &#8211; En 586, vencidos por los Caldeos y desterrados a Babilonia.<\/p>\n<p> 2- El Reino del Norte, Israel. Las otras diez tribus con capital en Samaria. 19 Reyes de 5 familias.<\/p>\n<p> &#8211; Cuatro Profetas: El\u00ed\u00adas, Eliseo, Am\u00f3s, Oseas. En 722, vencidos por los asirios, desterrados a N\u00ed\u00adnive.<\/p>\n<p> 6. Destierro Bab\u00ed\u00adl\u00f3nico y Retorno (2 Reyes, 2 Cronicas, Profetas, Esdras, Nehem\u00ed\u00adas, Macabeos, Esther, Tob\u00ed\u00adas, Judith. Ano 586 B. C. hasta Cristo).<\/p>\n<p> &#8211; Destierro por 70 a\u00f1os del Pueblo del Sur, de Jud\u00e1. Profetas Ezequiel y Daniel.<\/p>\n<p> &#8211; Retorno: Libros de Esdras, Nehem\u00ed\u00adas, Esther, Tob\u00ed\u00adas, Judit y Macabeos. Profetas: Ageo, Zacar\u00ed\u00adas y Malaqu\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p> 7. Cristianismo: Desde Jesucristo hasta hoy: (Otros 2,000 a\u00f1os). Surgen los Ap\u00f3stoles y Evangelizadores. Todo el Nuevo Testamento.<\/p>\n<p> RESUMEN DEL \u00abPUEBLO DE DIOS\u00bb: &#8211; Una \u00abFamilia\u00bb. 2,000 a 1,500 B. C. Los Patriarcas: Abraham, su hijo, nieto y 12 biznietos: (un total de 66).<\/p>\n<p> &#8211; Un \u00abPueblo\u00bb. Anos 1,500 a 1,000 B. C. Los \u00abJueces\u00bb. Ya eran un pueblo de medio mill\u00f3n. Desde Mois\u00e9s a los Jueces.<\/p>\n<p> &#8211; Un \u00abReino\u00bb. De 1,000 a 500 B. C. Unido: Saul, David, Salom\u00f3n. Dividido: Sur: (Jud\u00e1), Norte: (Israel).<\/p>\n<p> &#8211; Un \u00abResto\u00bb. De 500 B. C. hasta Cristo, que regresa a Israel.<\/p>\n<p> &#8211; Cristianismo: El Reino de Dios en la tierra, La Iglesia de Cristo. Dios dentro de cada cristiano: RESUMEN DE TODOS LOS LIBROS DE LA BIBLIA<br \/>\n Visi\u00f3n Genera: 73 libros.<\/p>\n<p> 1- Antiguo Testamento: 46 libros.<\/p>\n<p> &#8211; Hist\u00f3ricos: 21. Formaci\u00f3n, desarrollo y ca\u00ed\u00adda del Pueblo de Dios, de la naci\u00f3n jud\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p> &#8211; Sapienciales: (Po\u00e9ticos).<\/p>\n<p> 7. Literatura de la \u00e9poca de oro de la naci\u00f3n.<\/p>\n<p> &#8211; Prof\u00e9ticos.<\/p>\n<p> 18. Literatura de los d\u00ed\u00adas oscuros de la naci\u00f3n.<\/p>\n<p> 2- Nuevo Testamento 27 libros.<\/p>\n<p> &#8211; Evangelios: 4. JESUCRISTO, el Salvador esperado y profetizado en el Antiguo Testamento.<\/p>\n<p> &#8211; Hechos.<\/p>\n<p> 1. Su reino se extiende a todas naciones conocidas \u00c2\u00a1en 32 a\u00f1os!:  &#8211; Ep\u00ed\u00adstolas: 21. Sus ensenanzas y vida aplicadas a la Iglesia primitiva.<\/p>\n<p> &#8211; Apocalipsis. Profec\u00ed\u00adas de su dominio universal, eterno y total.<\/p>\n<p> ANTIGUO TESTAMENTO<br \/>\n (46 libros).<\/p>\n<p> Es la historia de la naci\u00f3n jud\u00ed\u00ada. Todos los libros hablan de CRISTO<br \/>\n (Luc 24:44, Jua 1:45, Jua 5:39). Anuncian, profetizan y preparan el camino para la venida del Mes\u00ed\u00adas: (en griego, \u00abCristo\u00bb). Su venida es la tramaz\u00f3n que liga libros tan diversos.<\/p>\n<p> I- Hist\u00f3ricos: 21. Formaci\u00f3n, desarrollo y ca\u00ed\u00adda del Pueblo de Dios, de la naci\u00f3n jud\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p> II- Sapienciales: (Po\u00e9ticos).<\/p>\n<p> 7. Literatura de la \u00e9poca de oro de la naci\u00f3n.<\/p>\n<p> III- Prof\u00e9ticos.<\/p>\n<p> 18. Literatura de los d\u00ed\u00adas oscuros de la naci\u00f3n.<\/p>\n<p> I- Libros Hist\u00f3ricos: (21).<\/p>\n<p> Pentateuco: Significa \u00abcinco libros\u00bb, los cinco primeros libros de la Biblia, de Mois\u00e9s, llamados tambi\u00e9n \u00abLa Ley\u00bb.<\/p>\n<p> 1. G\u00e9nesis: \u00abComienzos\u00bb. Presenta a Jesucristo, nuestro Dios y Creador.<\/p>\n<p> 1- Caps. 1-11: Describen el comienzo del mundo, del hombre y mujer, del matrimonio. Comienzo del pecado, castigos y premios, con Ad\u00e1n y Eva, Ca\u00ed\u00adn y Abel, No\u00e9 y el Diluvio. y la primera promesa de Redenci\u00f3n: (Jua 3:15).<\/p>\n<p> 2- Caps. 12-50: Comienzo del Pueblo de Dios, con la familia: Abraham, su hijo Isaac, nieto Jacob, y 12 biznietos, especialmente Jos\u00e9.<\/p>\n<p> Versos a recordar.<\/p>\n<p> 1.27,Jua 2:24, Jua 3:15, Jua 17:1.<\/p>\n<p> 2. Exodo: \u00abSalida\u00bb. Presenta a Cristo, nuestro libertador, nuestro cordero pascual.<\/p>\n<p> &#8211; La familia de Abraham se ha convertido en un pueblo de 3 millones.<\/p>\n<p> &#8211; Presenta la esclavitud de este Pueblo de Dios por los Egipcios, su liberaci\u00f3n por Mois\u00e9s, con los prodigios de las 10 plagas, el cordero pascual, el man\u00e1 en el desierto. Dios da su Ley y sus regulaciones para construir el tabern\u00e1culo, con las vestimentas que deben usar los sacerdotes.<\/p>\n<p> Versos a recordar:Jua 3:14, Jua 12:12, Jua 16:16, Jua 20:1-7, Jua 29:38.<\/p>\n<p> 3. Lev\u00ed\u00adtico: \u00abRelativo a los Levitas\u00bb. Presenta a Cristo, nuestro sacrificio por los pecados. Es el libro de la santidad, palabra que aparece 150 veces.<\/p>\n<p> &#8211; Contiene las reglas y regulaciones para los sacerdotes levitas, para los sacrificios, las ocho fiestas jud\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p> &#8211; Porque despu\u00e9s de liberado, lo primero que tiene que hacer el Pueblo de Dios es adorar y alabar al Senor.<\/p>\n<p> A recordar.<\/p>\n<p> 19:3, 19:18, Cap. 26.<\/p>\n<p> 4. N\u00fameros: Presenta a Cristo \u00ablevantado\u00bb por nosotros: (Num 21:8, Jua 3:14). El siervo crucificado para salvarnos.<\/p>\n<p> &#8211; En Lev\u00ed\u00adtico el Pueblo adora al Senor que lo salv\u00f3, aqu\u00ed\u00ad, en N\u00fameros, se pone a servir. Para eso se hacen dos censos, se numeran los 3 millones y se dividen en tribus, con servicios espec\u00ed\u00adficos.<\/p>\n<p> &#8211; Describe 40 a\u00f1os de jornadas por el desierto, sus murmuraciones con los castigos de Dios y la protecci\u00f3n del Senor. Aparece la historia de Balaam y la estrella de Bel\u00e9n: (Jua 24:17).<\/p>\n<p> A recordar:Jua 6:22-26, Jua 21:8, Jua 24:17.<\/p>\n<p> En resumen:  En G\u00e9nesis, el hombre est\u00e1 arruinado.<\/p>\n<p> En Exodo, el hombre est\u00e1 redimido.<\/p>\n<p> En Lev\u00ed\u00adtico, el hombre ofrece culto.<\/p>\n<p> En N\u00fameros, el hombre sirve.<\/p>\n<p> 5. Deuteronomio: \u00abSegunda Ley\u00bb. Presenta a Cristo, nuestra obediencia.<\/p>\n<p> &#8211; Es el libro de la obedicencia, palabra que se repito m\u00e1s de 100 veces.<\/p>\n<p> &#8211; El m\u00e1s citado por Jes\u00fas: En las tres tentaciones, el primer mandamiento, en el Serm\u00f3n de la Monta\u00f1a. El Nuevo Testamento lo cita m\u00e1s de 80 veces.<\/p>\n<p> &#8211; Son tres discursos de Mois\u00e9s: El primero, mirando hacia atr\u00e1s: (1-4); el segundo, mirando hacia arriba: (5-26); el tercero mirando adelante: (27-33).<\/p>\n<p> En ellos se evidencian las bendiciones de la obediencia y las maldiciones de la desobediencia. Repite la Ley de Dios: (5), declara el \u00abShema\u00bb, la oraci\u00f3n m\u00e1s querida de los jud\u00ed\u00ados: (Jua 6:4-9).<\/p>\n<p> A recordar: Cap. 5,Jua 6:4-9, cap. 28,Jua 32:39.<\/p>\n<p> 6. Josu\u00e9: Cristo nuestro capit\u00e1n. Contiene la ocupaci\u00f3n y distribuci\u00f3n de la \u00abTierra Prometida\u00bb, el paso del Jord\u00e1n, la ca\u00ed\u00adda de Jeric\u00f3, victorias sobre los Cananeos, el sol que se detiene. y la distribuci\u00f3n de la tierra a las tribus. A recordar.<\/p>\n<p> 1:7-9, 6:20,10:13, 23:14:  7. Jueces. Presenta a Cristo, nuestro juez y libertador. Al principio, en la tierra prometida, no hab\u00ed\u00ada rey ni gobierno. El pueblo pecaba, Dios lo castigaba. y cuando se arrepent\u00ed\u00ada, Dios lo liberaba enviando \u00abjueces\u00bb, salvadores, que los liberaban de los pueblos opresores. Durante 350 a\u00f1os hubo doce jueces: Otoniel, D\u00e9bora, Gede\u00f3n, Sans\u00f3n.<\/p>\n<p> (6:1, 15, 13:1, 19).<\/p>\n<p> 8. Ruth: Cristo nuestro pariente redentor. Presenta la fidelidad de Ruth, no jud\u00ed\u00ada, que lleg\u00f3 a ser la bisabuela de David. La fidelidad es el principio de nuestra redenci\u00f3n.<\/p>\n<p> 9- 1 Samue: Presenta a Cristo nuestro rey. Describe la historia de Samuel, el establecimento de la monarqu\u00ed\u00ada, bajo Sa\u00fal, con el fracaso de Sa\u00fal; y la introducci\u00f3n de David, que mata al gigante Goliat: (17), y entabla una amistad muy grande con Jonat\u00e1n: (18). Sa\u00fal envidia a David y lo quiere matar. David huye y en la cueva pudiera haber matado a Sa\u00fal, pero lo respet\u00f3: (24, 26) A recordar: 3:10, 10:1, 15:10, 17:45.<\/p>\n<p> 10- 2 Samue: Cristo es Rey Eterno. Cuenta la historia de David como rey, y establece el Pacto de David, de un reinado eterno: (7:8-17).<\/p>\n<p> 11- 1 Reyes: Presenta a Cristo que mora en nuestro templo. Cantiene la historia de Salom\u00f3n y la construcci\u00f3n del Templo. La divisi\u00f3n del reino a la muerte deSalom\u00f3n, en el Reino del Sur: (Jud\u00e1), y Reino del Norte: (Israel). Con la divisi\u00f3n vino la decadencia, y aparece el Profeta El\u00ed\u00adas, durante el reino de Acab y su perversa esposa Jezabel, id\u00f3latra de Baal.<\/p>\n<p> A recordar: 8:11, 18, 19:21-23.<\/p>\n<p> 12- 2 Reyes: Presenta a Cristo nuestro Profeta. La historia de El\u00ed\u00adas arrebatado en las nubes, y la de Eliseo, durante la decadencia de los dos reinos divididos: El de Jud\u00e1, conquistado y llevado cautivo a Babilonia; y el de Israel, llevado cautivo a Asiria. A recordar.<\/p>\n<p> 1:10, 5: (Nam\u00e1n), 19: (Isa\u00ed\u00adas), 20 a 22: (Ezequ\u00ed\u00adas, Manas\u00e9s, y Jos\u00ed\u00adas).<\/p>\n<p> 13- 1 Cr\u00f3nicas: Llamado tambi\u00e9n \u00abParalip\u00f3menos\u00bb, que significa \u00abcosas omitidas\u00bb en los libros de Samuel y los Reyes. Cuenta el reino de David, desde el punto de vista religioso, y presenta a Cristo nuestro Sacerdote Eterno, del Arca de la Alianza.<\/p>\n<p> Los nueve primeros cap\u00ed\u00adtulos son genealog\u00ed\u00adas, todo nombres, desde Ad\u00e1n hasta la cautividad de Babilonia. A recordar: El Arca: (16), Canto de David: (16), 21:1.<\/p>\n<p> 14- 2 Cr\u00f3nicas. Presenta el Reino de Salom\u00f3n y los Reyes de Jud\u00e1: (el reino del Sur), desde un punto de vista religioso. Cristo es el Rey de Reyes y el Senor de Senores.<\/p>\n<p> Son importantes los avivamientos de Josafat: (20), Ezequ\u00ed\u00adas: (29-31), y Jos\u00ed\u00adas: (35), y la historia de Manas\u00e9s, que se parece a la del Hijo Pr\u00f3digo.<\/p>\n<p> 15. Esdras: Es la historia del retorno de unos cuantos jud\u00ed\u00ados: (\u00abel resto\u00bb) a Jerusal\u00e9n, la restauraci\u00f3n de la Ley y los Ritos, y la reconstrucci\u00f3n del templo. Presenta a Cristo, nuestro Restaurador. Al llegar a Jerusal\u00e9n construye el en templo antes que sus casas. \u00c2\u00a1Y lo primero, el altar!: (1:2, 3:2, 11).<\/p>\n<p> 16. Nehem\u00ed\u00adas. La historia de la reconstrucci\u00f3n de las murallas de Jerusal\u00e9n y la restauraci\u00f3n de la autoridad civil. Jesucristo es nuestra ciudadela y nuestra muralla de defensa.<\/p>\n<p> El cap\u00ed\u00adtulo 9 es precioso.<\/p>\n<p> 17. Tob\u00ed\u00adas: Relata la vida familiar de Tob\u00ed\u00adas y Sara, jud\u00ed\u00ados llevados cautivos a N\u00ed\u00adnive, y la del padre, Tobit. Tanto los \u00e9xitos como las desgracias los unen m\u00e1s al Senor. Dificilmente se encuentra una historia m\u00e1s bella y emotiva en la literatura b\u00ed\u00adblica y universal, por el ambiente humano y espiritual que en ella se respira. \u00c2\u00a1Y Rafael!:  Jesucristo es el alma del matrimonio, para que el hogar se convierta en un pedazo de cielo en la tierra. El gran problema es que en muchos hogares quien vive en el coraz\u00f3n de los esposos es Satan\u00e1s, y por eso tantos hogares son un infierno. Ver oraciones de Tobit y Sara: (3 y 13).<\/p>\n<p> 18. Judith. Representa a las dos bestias de Apocalipsis 13, y la salvaci\u00f3n de ellas. Judith es una jud\u00ed\u00ada hermosa, prudente, piadosa y decidida. Ella salva su ciudad y su pueblo del ej\u00e9rcito de Nabucodonosor, que quer\u00ed\u00ada que se le adorara como Dios. Lo salv\u00f3 con su fe y valent\u00ed\u00ada, seduciendo al general del ej\u00e9rcito, la segunda bestia, emborrach\u00e1ndolo, y cort\u00e1ndole la cabeza, que exhibi\u00f3 p\u00fablicamente.<\/p>\n<p> Presenta a Cristo, nuestro Salvador, que elige en cada caso a quien quiere, para proteger a su pueblo.<\/p>\n<p> Oraci\u00f3n: (9:11); por primera vez en la Biblia, el \u00abC\u00e1ntico Nuevo\u00bb, el C\u00e1ntico del cordero de Apocalipsis 7: (Rev 16:2-15).<\/p>\n<p> 19. Esther. Otra mujer jud\u00ed\u00ada que lleg\u00f3 a ser reina de Persia, y evit\u00f3 que la naci\u00f3n jud\u00ed\u00ada fuera exterminada. Presenta a Cristo, nuestro abogado, siempre usando un intermediario.<\/p>\n<p> Oraci\u00f3n de Mardoqueo y Esther: (13 y 14); penitencias: (4, 15), fiesta de Purim: (9).<\/p>\n<p> 20- 1 Macabeos: (\u00abMartillo\u00bb). Relata la historia de la rebeli\u00f3n de los jud\u00ed\u00ados, acaudillada por la familia de los Macabeos, contra los gentiles que arrasaron su tierra, y sobre todo, su templo. Comenz\u00f3 el a\u00f1o 312 B. C. contra Ant\u00ed\u00adoco IV, el personaje b\u00ed\u00adblico m\u00e1s t\u00ed\u00adpico del Anticristo, que muri\u00f3 por la depresi\u00f3n que le produjo su derrota por los Macabeos. \u00c2\u00a1Cristo es nuestro Caudillo! Ant\u00ed\u00adoco: Cap. 1; muere, cp. 6.<\/p>\n<p> La \u00abFiesta de las Luces\u00bb, que todav\u00ed\u00ada se celebra alrededor de las Navidades, comenz\u00f3 al quedar Israel libre de los gentiles: (Rev 4:55-58, Rev 13:41). A recordar:Rev 2:61, Rev 3:18, Rev 4:36, Rev 12:15.<\/p>\n<p> 21- 2 Macabeos. No es continuaci\u00f3n de la historia, sino la misma historia narrada desde un punto de vista m\u00e1s religioso. Es un libro precioso, que puede calificarse como \u00abel libro del poder de Dios\u00bb en la Biblia, que salva usando personas humildes o \u00e1ngeles, de los que se relatan seis apariciones.<\/p>\n<p> &#8211; Los martirios de Eleazar: (6) y de la madre con sus siete hijos, son unas de las p\u00e1ginas m\u00e1s bellas, emotivas y valientes de toda la Biblia.<\/p>\n<p> &#8211; Al Anticristo Ant\u00ed\u00adoco se le dedican cinco cap\u00ed\u00adtulos: (3-7), y su muerte en el 9.<\/p>\n<p> &#8211; El valor de las oraciones por los difuntos en 12:44-46, es una base para comprender el Purgatorio.<\/p>\n<p> &#8211; Cristo es nuestro defensor \u00c2\u00a1y nuestro todo en todos! Fiesta de las Luces, 10-6. A recordar: Caps. 6 y 7, 12:44-46.<\/p>\n<p> II- Libros sapienciales o po\u00e9ticos. Son siete, escritos en las \u00e9pocas brillantes de la naci\u00f3n, y describen experiencias humanas de la gente de Dios en las diferentes condiciones de la vida. Cuatro de ellos son de Salom\u00f3n. Las biblias Protestantes no tienen los libros de la Sabidur\u00ed\u00ada de Salom\u00f3n ni el de Ben Sirac:  1- Job: El libro m\u00e1s antiguo de la Biblia. Trata del problema zpor qu\u00e9 el sufrimiento? Concluye, en el caso de Job, que era para purificarlo, a pesar de que era un hombre justo. Dios permiti\u00f3 a Satan\u00e1s que dejara a Job en la ruina, matara a sus hijos y le diera lepra. Cuando Job reconoci\u00f3 que hablaba lo que no sab\u00ed\u00ada, Dios le dej\u00f3 que lo vieran sus ojos, \u00c2\u00a1porque se arrepinti\u00f3 e hizo penitencia!: (42:1-6). Y Dios le devolvi\u00f3 la salud, doble n\u00famero de hijos y bienes. En el Nuevo Testamento dir\u00ed\u00adamos \u00abel cielo eterno\u00bb. Presenta a Cristo, nuestro Redentor.<\/p>\n<p> Tiene citas preciosas.<\/p>\n<p> 1:21, 2:10, 2:17-272Cr 7:1, 2Cr 7:17, 2Cr 10:1, ,2Cr 13:15, 2Cr 19:23-27, Cap. 28, Caps. 38-41,2Cr 42:1-6.<\/p>\n<p> 2- Salmos: Son 150, y era el libro de himnos del pueblo jud\u00ed\u00ado, para cantarlos o recitarlos en p\u00fablico o en privado. Sus temas son: El Mes\u00ed\u00adas, Yahweh, la Ley, La Creaci\u00f3n, el pasado y futuro de Israel. Alabanzas, acci\u00f3n de gracias, arrepentimiento. Ejercicios para renovar el coraz\u00f3n en momentos de \u00e9xitos, de fracasos, de dolor, de gozo, de perplejidad. Presenta al Mes\u00ed\u00adas: (a Cristo) nuestro todo en todos.<\/p>\n<p> (Salmo 22, 23, 51).<\/p>\n<p> 3- Proverbios: (de Salom\u00f3n). Dichos sapienciales de la vida, enfatizando lo bueno, lo malo, y el temor de Dios. En los salmos, el cristiano est\u00e1 de rodillas. En los proverbios, est\u00e1 andando.<\/p>\n<p> Consejos a los j\u00f3venes: del 1 al 10.<\/p>\n<p> Para todos: del 11 al 20.<\/p>\n<p> Para gobernantes: 21 a 30. 31: La mujer fuerte de la Biblia.<\/p>\n<p> 4- Eclesiast\u00e9s: (de Salom\u00f3n, el Cohelet de 1:1). Repite y repite: \u00abTodo es vanidad de vanidades\u00bb sin Dios, todo es \u00abapacentarse de viento\u00bb, nada nos puede hacer feliz en la tierra, solo Cristo es nuestra raz\u00f3n de vivir. Recordar 12:13.<\/p>\n<p> 5- Cantar de los Cantares: (de Salom\u00f3n).<\/p>\n<p> Despu\u00e9s de la \u00abvanidad de vanidades\u00bb, la Biblia nos presenta \u00abEl Cantar de los Cantares\u00bb. Cuando se vive en Cristo, la vanidad de vanidaes se convierte en el cantar e los cantares, en la tierra! \u00c2\u00a1el m\u00e1s bello de todos los cantares!, las bodas de uni\u00f3n de Cristo con su Iglesia, de tu alma y la m\u00ed\u00ada con el Senor. Tu alma y la m\u00ed\u00ada representadas por la novia y la esposa, Cristo representado por el novio y el esposo. Es un poema bello al amor humano verdadero, de novios y de casados.<\/p>\n<p> 6- Sabidur\u00ed\u00ada: (de Salom\u00f3n).<\/p>\n<p> Es uno de los libros m\u00e1s preciosos de la Biblia. Presenta la \u00abSabidur\u00ed\u00ada\u00bb, el novio del Cantar de los Cantares. a Cristo, que es \u00abel resplandor de la luz eterna, el espejo sin mancha del actuar de Dios, imagen de su bondad\u00bb: (7:24), es mucho m\u00e1s que las riquezas, y los cetros y los tronos, y las piedras preciosas, y la salud y hermosura, \u00abtodos los bienes me vinieron junto a ella\u00bb: (7:8-11). Todo el mundo es, comparado con Cristo, como un grano de arena comparado con la playa: (11:23).<\/p>\n<p> La segunda parte, Caps.10 a 14, presenta una historia del Pueblo de Dios y los horrores de la idolatr\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p> 7- Eclesi\u00e1stico: (o Libro de Ben Sirach).<\/p>\n<p> Es como Proverbios pero m\u00e1s largo y ampliado. Siguiendo los salmos 112 y 128, nos dice que todo en la vida debe estar basado en el temor de Dios, que es el principio de la sabidur\u00ed\u00ada, la plenitud y la corona de la sabidur\u00ed\u00ada. el temor del Senor es la ra\u00ed\u00adz de al sabidur\u00ed\u00ada, y sus ramas la larga vida: (Cap. 1).<\/p>\n<p> El amor de Dios es el \u00abacelerador\u00bb en la vida, el temor de Dios es el \u00abfreno\u00bb. un carro no puede andar sin acelerador, pero tampoco sin freno.<\/p>\n<p> Presenta los deberes para con Dios, los deberes familiares, para con el pr\u00f3jimo. se fustigan los vicios, se alaban algunas virtudes, se contraponen la conducta del sabio y el necio, y se dan consejos a los gobernantes.<\/p>\n<p> Cap. 30: Correcci\u00f3n de los hijos.<\/p>\n<p> Cap. 38: \u00bfQu\u00e9 hacer si est\u00e1s enfermo?:  Cap. 44-50: Una historia de Israel. A recordar.<\/p>\n<p> 1:14,20,22,25; 2:1; 614.<\/p>\n<p> III- Libros Prof\u00e9ticos: (18).<\/p>\n<p> Es la literatura de los d\u00ed\u00adas oscuros de la naci\u00f3n jud\u00ed\u00ada. Los profetas fueron personas mandadas por Dios en los tiempos de apostas\u00ed\u00ada. Hablaban de parte de Dios a los individuos y a la naci\u00f3n, atacando los males, suscitando el bien, y recordando la venida del Mes\u00ed\u00adas Salvador, del que hacen m\u00e1s de 300 profec\u00ed\u00adas, que se cumplieron a la letra en Jesucristo.<\/p>\n<p> Los mensajes de los profetas tienen al menos un car\u00e1cter doble: Se aplican a las condiciones locales, y se aplican a nuestros d\u00ed\u00adas, a tu vida y a la m\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p> N\u00famero de Libros.<\/p>\n<p> &#8211; Cuatro Profetas Mayores: Isa\u00ed\u00adas, Jerem\u00ed\u00adas, Ezequiel y Daniel. a los que se unen el Libro de las Lamentaciones de Jerem\u00ed\u00adas, y el Libro de Baruc, redactor y secretario de Jerem\u00ed\u00adas. Las Biblias Protestantes no tienen el libro de Baruc.<\/p>\n<p> &#8211; Doce Profetas Menores, llamados as\u00ed\u00ad, no porque sus mensajes sean menores, sino porque la extensi\u00f3n de los libros es m\u00e1s pequena.<\/p>\n<p> A qu\u00e9 pueblos iban dirigidos.<\/p>\n<p> &#8211; A Ed\u00f3n: Libro de Abd\u00ed\u00adas: &#8211; A N\u00ed\u00adnive: Libros de Jon\u00e1s y de Nahum: &#8211; Al Reino del Norte: (Israel).<\/p>\n<p> Libros de Am\u00f3s y Oseas. El\u00ed\u00adas y Eliseo en los libros 1 de Reyes y 2 de Reyes.<\/p>\n<p> &#8211; Al Reino del Sur: (Jud\u00e1).<\/p>\n<p> Isa\u00ed\u00adas, Miqueas, Jerem\u00ed\u00adas, Sofon\u00ed\u00adas, Baruc, Habacuc, Joel.<\/p>\n<p> &#8211; En Babilonia: Ezequiel y Daniel.<\/p>\n<p> &#8211; Despu\u00e9s del exilio de Babilonia: Ageo, Zacar\u00ed\u00adas y Malaqu\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p> 1- Isa\u00ed\u00adas: (740 a. C.).<\/p>\n<p> Significa \u00abSalvaci\u00f3n del Senor\u00bb, y \u00e9ste fue su tema central. Hay que esperar la Salvaci\u00f3n del Mes\u00ed\u00adas. Del que predice su nacimiento virgina: (7:14, 9:6), su deidad: (9:6-7), su ministerio: (9:1-2, 42:7, 61:1:2) y su muerte redentora en el cap. 53, uno de los capitulos m\u00e1s bellos y orientadores de la Biblia. Por esto se le llama el Pr\u00ed\u00adncipe de los Profetas, o el profeta por antonomasia.<\/p>\n<p> Hizo tambi\u00e9n importantes profec\u00ed\u00adas sobre Jerusal\u00e9n, a la que llama por m\u00e1s de treinta nombres, y acerca de otras naciones; de hecho, todas las naciones caen bajo las profec\u00ed\u00adas de Isa\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p> Presenta con elocuencia grandiosa la \u00abgloria del Senor\u00bb: (40), \u00abla Nueva Jerusal\u00e9n).<\/p>\n<p> (60,66), y el reino mesi\u00e1nico eterno de paz: (2,11,65).<\/p>\n<p> A recordar: El cap\u00ed\u00adtulo primero sintetiza toda su obra, 7:17, cap\u00ed\u00adtulo 53, 2,11,65.<\/p>\n<p> 2- Jerem\u00ed\u00adas: (626 a. C.).<\/p>\n<p> El Profeta de la Nueva Alianza: (31:31-33). El \u00abProfeta llor\u00f3n\u00bb, que fue perseguido por sus compatriotas, porque recrimin\u00f3 a los falsos profetas, predijo la destrucci\u00f3n del Templo, la ruina de Jerusal\u00e9n, de Jud\u00e1 y de las naciones, y mencion\u00f3 por primera vez los setenta a\u00f1os de cautiverio en Babilonia: (25:1-14).<\/p>\n<p> Presenta a Cristo como la \u00abfuente de aguas vivas\u00bb: (2:13), \u00abel gran m\u00e9dico\u00bb: (8:22), el \u00abbuen pastor\u00bb: (31:10, 23:4), el \u00abrenuevo justo\u00bb: (23:5), el \u00abredentor\u00bb: (23:6).<\/p>\n<p> Sus palabras de destrucci\u00f3n est\u00e1n mezcladas con profec\u00ed\u00adas de restauraci\u00f3n, a partir de un \u00abresto\u00bb. Los cap\u00ed\u00adtulos 31 y 33 son de oro: La Nueva Alianza: (31:31-33).Ver la \u00abvasija del alfarero\u00bb: (18), 6:16, 6:23-24, 17:5-8).<\/p>\n<p> 3- Lamentaciones: (de Jerem\u00ed\u00adas). Cinco poemas lamentando la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n; y por encima de las nubes de gemir del Profeta por los pecados de su pueblo, brilla el sol de Dios, convi\u00e9rtenos a ti, oh Yahweh, y nos convertiremos\u00bb: (5:21).<\/p>\n<p> 4- Baruc: (600 a.C.).<\/p>\n<p> Secretario de Jerem\u00ed\u00adas, escribi\u00f3 su libro en Babilonia. Habla de los castigos de Dios, de su \u00abira y su c\u00f3lera\u00bb varias veces: el horror que predice en 2:2 es s\u00f3lo comparable a lo que ocurri\u00f3 en Lam 4:10. Pero habla maravillosamente de la \u00abgran misericordia\u00bb de Dios y su salvaci\u00f3n: (Lam 2:27-35).<\/p>\n<p> 5- Ezequie: (600 a. C.).<\/p>\n<p> El Profeta de la Iglesia de Cristo. El profeta de las \u00abvisiones\u00bb. Su visi\u00f3n sobre la gloria de Dios del cap\u00ed\u00adtulo primero, y sobre los torrentes del agua del cap\u00ed\u00adtulo 47, son preciosas.<\/p>\n<p> Profetiz\u00f3 desde Babilonia, donde fue desterrado en la segunda deportaci\u00f3n, y su misi\u00f3n fue instruir a los israelitas sobre la justicia de Dios al permitir su cautividad, y que eventualmente la naci\u00f3n ser\u00ed\u00ada restaurada a partir de un \u00abresto\u00bb de fieles: (Lam 6:8).<\/p>\n<p> El cap\u00ed\u00adtulo 34 es precioso. Habla de los malos pastores, de que Yahweh es el buen pastor, y que nombr\u00f3 a David como \u00abpastor \u00fanico\u00bb. \u00c2\u00a1lo mismo que Jes\u00fas! Es el Buen Pastor en Juan 10, pero nombr\u00f3 a Pedro el pastor \u00fanico de sus corderos y ovejas en Jua 21:15-17.<\/p>\n<p> Las promesas de \u00abrestauraci\u00f3n\u00bb de 36:24-30 y la visi\u00f3n de los \u00abhuesos secos\u00bb del cap\u00ed\u00adtulo 37, son de lo m\u00e1s bello y pr\u00e1ctico de la Biblia.<\/p>\n<p> 6- Danie: (695 a. C.).<\/p>\n<p> El \u00abProfeta de las \u00faltimos tiempos\u00bb. Profetiz\u00f3 desde Babilonia, donde fue desterrado en la primera deportaci\u00f3n. Su libro es indispensable para comprender las profec\u00ed\u00adas del Nuevo Testamento sobre la apostas\u00ed\u00ada de la Iglesia, la abominable desolaci\u00f3n, la gran tribulaci\u00f3n, la segunda venida de Cristo, la resurrecci\u00f3n y los juicios finales.<\/p>\n<p> La \u00ababominable desolaci\u00f3n\u00bb que cita Jes\u00fas en Mat 24:15, comprende cuatro acontecimientos: Destrucci\u00f3n del santuario, abolici\u00f3n del sacrificio perpetuo, ruina de la ciudad eterna, y del jefe del ej\u00e9rcito: (Mat 8:11-17, Mat 9:26-27, Mat 11:31, Mat 12:11).<\/p>\n<p> &#8211; La primera parte es la historia de Danie: (caps. 1-6). Nos muestra el \u00absueno de la estatua\u00bb: (2), el canto de los tres j\u00f3venes en el horno ardiente: (3), el fest\u00ed\u00adn de Baltasar, y Daniel en la cueva de los leones: (6).<\/p>\n<p> &#8211; La segundo parte, caps. 7 a 14, nos da la visi\u00f3n de las cuatro bestias: (7 y 8), la visi\u00f3n de \u00ablas 70 semanas\u00bb: (9), con el triunfo final del pueblo elegido y el asiento del reino mesi\u00e1nico eterno: (12).<\/p>\n<p> 7- Oseas: (740 a. C.).<\/p>\n<p> El primer profeta menor, es el \u00abprofeta de las prostitutas\u00bb, el libro del amor de Dios en el AT.<\/p>\n<p> Lo cuenta con su vida. Su esposa Gomer, se prostituy\u00f3 y termin\u00f3 siendo una esclava. \u00ed\u201cseas la compr\u00f3 y la llev\u00f3 a su hogar, no como una sierva sino como la Senora. Cada vez que tu y yo pecamos nos prostituimos contra Dios y nos hacemos esclavos de Satan\u00e1s, , y Cristo nos compra con su Sangre y nos trae a la casa de Dios, no como esclavos, sino como Hijos de Dios.<\/p>\n<p> Predic\u00f3 en el Reino del Norte: (Israel), mientras Isa\u00ed\u00adas lo hac\u00ed\u00ada en el Reino del Sur: (Jud\u00e1). Predic\u00f3 el amor grande y fiel de Dios hacia su pueblo, y presenta a Israel como una esposa prostitu\u00ed\u00adda, a la que hay que desechar, pero que ser\u00e1 finalmente purificada y restaurada por el amor inquebrantable de Dios.<\/p>\n<p> Dios tiembla s\u00f3lo con pensar que nos puede perder a ti y a m\u00ed\u00ad: (11).<\/p>\n<p> Si es verdad que es el profeta de la prostituta Israel, tambi\u00e9n es verdad que es, esencialmente, el \u00abprofeta del amor de Dios\u00bb.<\/p>\n<p> 8- Joe: (800 o 400 a. C.).<\/p>\n<p> Es el \u00abprofeta de Pentecost\u00e9s\u00bb, que lo predice en 3:28-32. Ah\u00ed\u00ad habla tambi\u00e9n del \u00abd\u00ed\u00ada grande y terrible de Yahweh: (y en el cap. 2), y del \u00abresto\u00bb fiel.<\/p>\n<p> Habla de la terrible \u00abplaga de langostas\u00bb que asolar\u00e1 la tierra en los \u00faltimos tiempo: Esta \u00abplaga\u00bb son los falsos profetas de Mat 24:5, Mat 24:11, Mat 24:24. ser\u00e1 contrarestada por la efusi\u00f3n de Pentecost\u00e9s, para lo que predica la penitencia y el arrepentimiento.<\/p>\n<p> Todo terminar\u00e1 con el Armagedon del cap. 3 en el Valle de Josafat, el juicio final, y la seguridad y prosperidad del pueblo de Dios.<\/p>\n<p> 9- Am\u00f3s: (700 a. C.).<\/p>\n<p> El \u00abprofeta pastor\u00bb, de la \u00abjusticia social\u00bb que es inseparable de la verdadera piedad: (Mat 5:14-27)-:  Con Oseas son los dos profetas del Norte: (Israel). Denucina el pecado e idolatr\u00ed\u00ada de israel, anuncia castigos terribles, de terremotos y plagas como las de Egipto. Predica el verdadero arrepentimiento, y predice la salvaci\u00f3n final de Israel. Yo har\u00e9 retornar a los cautivos de mi pueblo, Israel.\u00bb: (Mat 9:14). Muestra c\u00f3mo los sufrimientos son carinos de Dios para que le oigan y se conviertan: (Mat 4:6-18).<\/p>\n<p> 10- Abd\u00ed\u00adas: (840 A. C.).<\/p>\n<p> El libro m\u00e1s corto de la Biblia, y el prof\u00e9tico m\u00e1s antiguo. El primero que habla del \u00abd\u00ed\u00ada de Yaheh\u00bb al anunciar la ruina del pueblo de Ed\u00f3n: (descendiente deEsa\u00fa), enemigo ac\u00e9rrimo de Israe: (descendiente de Jacob). \u00abNo te goces de los hijos de Jud\u00e1, el d\u00ed\u00ada de su perdici\u00f3n. pues aunque te subas tanto como el \u00e1guila, y pongas tu nido en las estrellas, yo te derribar\u00e9, or\u00e1culo de Yahweh\u00bb: (12 y 4).<\/p>\n<p> 11- Jon\u00e1s: (760 a. C.).<\/p>\n<p> El libro del perd\u00f3n de Dios. El profeta mejor conocido por la historia de la ballena, que lo trag\u00f3 por tres d\u00ed\u00adas, s\u00ed\u00admbolo de la muerte y resurrecci\u00f3n de Cristo.<\/p>\n<p> Predic\u00f3 el arrepentimiento a N\u00ed\u00adnive, capital del Imperio Asirio. Los ninivitas hicieron penitencia, se vistieron de saco y se cubrieron de ceniza. \u00c2\u00a1y Dios los perdon\u00f3!:  12- Nahum: (660 a. C.).<\/p>\n<p> El libro de la ira de Dios. Los ninivitas escucharon a Jon\u00e1s, hicieron penitencia y Dios los perdon\u00f3. pero cien a\u00f1os m\u00e1s tarde, pecaron de nuevo, ahora no escucharon a Nahum, y el Dios de los ej\u00e9rcitos los castig\u00f3 terriblemente, con la destrucci\u00f3n total de N\u00ed\u00adnive. Es tremendo c\u00f3mo pinta a Yahweh, \u00abDios celoso y vengador, y pronto a la ira, inflexible para sus adversarios\u00bb: (Mat 1:2). pero \u00abes bueno Yahweh como protecci\u00f3n en el d\u00ed\u00ada de la angustia, y conoce a los que a El se acogen\u00bb: (Mat 1:7).<\/p>\n<p> 13- Miqueas: (735 a. C.).<\/p>\n<p> El profeta de Bel\u00e9n, porque profetiz\u00f3 que el Mes\u00ed\u00adas nacer\u00ed\u00ada en Bel\u00e9n: (Mat 5:2). Fue contempor\u00e1neo de Isa\u00ed\u00adas, que era de la capital, de Jerusal\u00e9n, mientras que Miqueas era de un pueblecito.<\/p>\n<p> Fustig\u00f3 la codicia y falsos profetas de Jud\u00e1 e Israel, predijo su destrucci\u00f3n, y la restauraci\u00f3n, a partir de un \u00abresto\u00bb fiel, \u00aby de sus espadas har\u00e1n azadas, y de sus lanzas, hoces. No alzar\u00e1 espada gente contra gente, ni se adiestrar\u00e1n para la guerra.\u00bb: (Mat 4:3).<\/p>\n<p> 14- Habacuc: (607 a. C.).<\/p>\n<p> El profeta de la fe. Su sentencia: \u00abEl justo vive de la fe\u00bb de 2:4 fue citada en Rom 1:17, Gal 3:11, Jeb. 10:38. Su \u00abCanto a Dios\u00bb del cap\u00ed\u00adtulo 3 es uno de los m\u00e1s bellos de la Biblia, junto con el del Sina\u00ed\u00ad.<\/p>\n<p> Dios le revela algo tremendo: Que va a suscitar un pueblo feroz para que castigue a las nociones, este pueblo caldeo es el prototipo del anticristo: (Cap. 1). Y Habacuc est\u00e1 m\u00e1s preocupado de que se recupere el honor a Dios que de que se Israel se libre del castigo. por cierto, la descripci\u00f3n de los caldeos se parece un poco al pueblo comunista.<\/p>\n<p> 15- Sofon\u00ed\u00adas: (630 a. C.).<\/p>\n<p> El profetal del \u00abgran d\u00ed\u00ada de Yahweh\u00bb. Profetiz\u00f3 la ca\u00ed\u00adda de Jerusal\u00e9n, junto antes de la cautividad babil\u00f3nica, y esta ca\u00ed\u00adda es como un tipo del horrible \u00abd\u00ed\u00ada de Yahweh\u00bb: (1:14), que ser\u00e1 seguido de las bendiciones del reino del Mes\u00ed\u00adas. Exhorta a la penitencia, y dice que Dios se goza cuando un pecador hace penitencia, y salta, y baila, \u00c2\u00a1Dios bailando!: (3:17). En el \u00abHijo Pr\u00f3digo\u00bb, el Senor hasta organiza El mismo la fiesta cuando un pecador se arrepiente: ( Luc 15:22-23).<\/p>\n<p> 16- Ageo: (520 a. C.).<\/p>\n<p> El primer profeta despu\u00e9s del destierro de Babilonia, y exhorta al \u00abresto\u00bb llegado a \u00abedificar el templo\u00bb, la casa de Dios, \u00abn<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>Las Sagradas Escrituras. A los libros del AT los jud\u00ed\u00ados le llamaban en hebreo Ha-Sefarim (Los Libros). As\u00ed\u00ad aparece utilizado en Dan 9:2 (\u2020\u0153yo Daniel mir\u00e9 atentamente en los libros\u2020\u009d). Al traducir al griego la expresi\u00f3n, se dec\u00ed\u00ada \u2020\u0153Biblia\u2020\u009d. El uso m\u00e1s antiguo de ese nombre que se conoce se hace en la Carta de Aristeas (v. 316), un libro ap\u00f3crifo de mediados del siglo II a.C. ( \u2020\u00a2Ap\u00f3crifos y pseudoepigr\u00e1ficos del AT, Libros), donde se lee: \u2020\u0153Y yo, personalmente, he sabido del poeta tr\u00e1gico Teodectes que, cuando iba a introducir en una obra suya alguno de los textos del Libro, se qued\u00f3 ciego\u2020\u009d.<\/p>\n<p>En la introducci\u00f3n del traductor del libro ap\u00f3crifo Eclesi\u00e1stico (vv. 24-26) se usa la palabra \u2020\u0153Biblia\u2020\u009d, en griego (\u2020\u0153&#8230; sino que tambi\u00e9n la misma Ley, los Profetas, y los otros libros&#8230;\u2020\u009d). La palabra pas\u00f3 al castellano desde el lat\u00ed\u00adn cl\u00e1sico, en el cual se dec\u00ed\u00ada \u2020\u0153Biblia\u2020\u009d, refiri\u00e9ndose a los libros del AT y el NT. En 1Ma 12:9 se usa la denominaci\u00f3n de \u2020\u0153libros santos\u2020\u009d, o Sagradas Escrituras (\u2020\u0153Nosotros, aunque no tenemos necesidad de esto por tener como consolaci\u00f3n los libros santos que est\u00e1n en nuestras manos&#8230;\u2020\u009d). En 2 Mac. se le llama \u2020\u0153el libro sagrado\u2020\u009d (\u2020\u0153Adem\u00e1s, mand\u00f3 a Esdr\u00ed\u00adas que leyera el libro sagrado\u2020\u009d).<br \/>\n\u00e9n en la Carta a Aristeas se utiliza el t\u00e9rmino \u2020\u0153Escritura\u2020\u009d (v. 155 \u2020\u0153Por eso insiste tambi\u00e9n a trav\u00e9s de la Escritura&#8230;\u2020\u009d). Este \u00faltimo uso fue el adoptado por los jud\u00ed\u00ados helenizados. De ellos copiaron los escritores del NT. As\u00ed\u00ad, Mat 21:42 (\u2020\u0153Jes\u00fas les dijo: \u00bfNunca le\u00ed\u00adsteis en las Escrituras &#8230;?\u2020\u009d), Mar 12:10 (\u2020\u0153\u00bfNi aun esta escritura hab\u00e9is le\u00ed\u00addo &#8230;?\u2020\u009d), Luc 4:21 (\u2020\u0153Hoy se ha cumplido esta Escritura delante de vosotros\u2020\u009d), Rom 1:2 (\u2020\u0153&#8230; que \u00e9l hab\u00ed\u00ada prometido antes por su profetas en las santas Escrituras&#8230;\u2020\u009d), 2Ti 3:15 (\u2020\u0153&#8230; que desde la ni\u00f1ez has sabido las Sagradas Escrituras\u2020\u009d), etc\u00e9tera.<br \/>\nuso de la palabra \u2020\u0153Escritura\u2020\u009d ten\u00ed\u00ada especial significaci\u00f3n para los jud\u00ed\u00ados, porque por lo general se contrapon\u00ed\u00ada a las opiniones rab\u00ed\u00adnicas y a las tradiciones orales que circulaban entre el pueblo. As\u00ed\u00ad, decir: \u2020\u0153Est\u00e1 escrito\u2020\u009d implicaba que lo que se dec\u00ed\u00ada a continuaci\u00f3n ten\u00ed\u00ada \u2020\u00a2autoridad final. En efecto, la B. tiene esa autoridad para todo lo que se relacione con la fe y la pr\u00e1ctica del creyente, y predomina su texto por encima de cualquier tradici\u00f3n, costumbre o mandamiento que provenga de otra fuente. Tambi\u00e9n en materia hist\u00f3rica es infalible. Componen la B. los libros reconocidos como inspirados por Dios, lo que se llama el \u2020\u00a2Canon.<br \/>\npalabra hebrea berit en el AT, cuando fue traducida al griego se interpret\u00f3 como diatheke (pacto). Traducida al lat\u00ed\u00adn, se pon\u00ed\u00ada testamentum, con el sentido de \u2020\u0153un documento escrito formal\u2020\u009d. Este uso se populariz\u00f3. En la Ep\u00ed\u00adstola a los Hebreos se utiliza indistintamente el t\u00e9rmino diatheke para se\u00f1alar a una disposici\u00f3n de los bienes que se hace antes de morir (\u2020\u0153Porque donde hay testamento, es necesario que intervenga muerte del testador\u2020\u009d [Heb 9:16]) o para indicar un \u2020\u0153pacto\u2020\u009d (mejor testamento, \u2020\u0153mejor pacto\u2020\u009d [Heb 7:22; Heb 8:6]). Los traductores al castellano utilizan a veces el t\u00e9rmino \u2020\u0153testamento\u2020\u009d como sin\u00f3nimo de pacto, consider\u00e1ndolo como la voluntad definitiva de Dios. Las referencias neotestamentarias al \u2020\u0153antiguo pacto\u2020\u009d (2Co 3:14) y al \u2020\u0153nuevo pacto\u2020\u009d (Mat 26:28; Mar 14:24; 2Co 3:6) dieron origen al uso \u2020\u0153Antiguo Testamento\u2020\u009d y \u2020\u0153Nuevo Testamento\u2020\u009d para referirse a las dos partes de que se compone la B.<br \/>\nse hablaba de tres divisiones del AT: la ley, los profetas y los salmos. As\u00ed\u00ad, leemos en Luc 24:44 (\u2020\u0153Era necesario que se cumpliese todo lo que est\u00e1 escrito de m\u00ed\u00ad en la ley de Mois\u00e9s, en los profetas y en los salmos\u2020\u009d) . En Mat 5:17 (\u2020\u0153No pens\u00e9is que he venido para abrogar la ley o los profetas\u2020\u009d). Y en Luc 16:29 (\u2020\u0153A Mois\u00e9s y a los profetas tienen, \u00f3iganlos\u2020\u009d). La B. hebrea contaba veinticuatro libros. Hoy contamos treinta y nueve porque los profetas menores se tomaban como un solo libro. Adem\u00e1s, porque los libros de Samuel, Reyes y Cr\u00f3nicas figuraban como uno s\u00f3lo. Esdras y Nehem\u00ed\u00adas estaban juntos. Para ver la forma tradicional como se organizaban los libros de la B. refi\u00e9rase a \u2020\u00a2Canon.<br \/>\nB. que utilizan los cristianos evang\u00e9licos tiene treinta y nueve libros en el AT y veintisiete en el NT. Los cat\u00f3licos romanos, as\u00ed\u00ad como los griegos ortodoxos, incluyen en la B. varios libros, llamados ap\u00f3crifos o deuterocan\u00f3nicos. Pero los cristianos evang\u00e9licos prefieren seguir el consejo de Jer\u00f3nimo, que aunque los recomienda como de lectura provechosa, los excluye. Algunas iglesias en el Oriente Medio todav\u00ed\u00ada no aceptan como can\u00f3nicos algunos libros del NT, como 2 Pedro, 2 y 3 Juan o el Apocalipsis. La divisi\u00f3n de los libros de la B. en cap\u00ed\u00adtulos la realiz\u00f3 el cardenal Hugo, en el a\u00f1o 1250 d.C., buscando m\u00e1s comodidad para su manejo. La divisi\u00f3n por vers\u00ed\u00adculos la realiz\u00f3 Robert Estienne (\u2020\u0153Stephanus\u2020\u009d), un calvinista, en el a\u00f1o 1551. \u2020\u00a2Canon. \u2020\u00a2Testamento.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, MANU LIBR ARQU<\/p>\n<p>ver, AP\u00ed\u201cCRIFOS, MANUSCRITOS, VERSIONES DE LA BIBLIA (I), VERSIONES DE LA BIBLIA (II), QUMR\u00ed\u0081N<\/p>\n<p>vet, Es el nombre con el cual se designan desde muy antiguo las Sagradas Escrituras de la Iglesia Cristiana. Una exposici\u00f3n de su contenido y un estudio profundo de su texto y mensaje ocupar\u00ed\u00adan mucho espacio, y precisamente todos los art\u00ed\u00adculos de este diccionario iluminan un poco el texto de ese Libro por excelencia que es la Palabra de Dios. (a) Nombre. Biblia viene del griego a trav\u00e9s del lat\u00ed\u00adn, y significa \u00abLos Libros\u00bb. La designaci\u00f3n b\u00ed\u00adblica es de \u00abla\/s Escritura\/s\u00bb y, en un lugar, \u00abLas Santas Escrituras\u00bb (Ro. 1:2). La ausencia de adjetivo delante de la palabra Biblia revela que los que lo empleaban consideraban que estos escritos: (A) Formaban por s\u00ed\u00ad mismos un conjunto concreto y determinado y (B) que eran superiores a todas las otras obras literarias. Estos escritos sin par son, pues, los libros por excelencia. La etimolog\u00ed\u00ada del nombre Escritura, en singular como en plural, permite hacer la misma constataci\u00f3n, hecho tanto m\u00e1s notable cuanto que aparece frecuentemente en el NT con el sentido impl\u00ed\u00adcito del t\u00e9rmino griego Biblia (Mt. 21:42; Hch. 8:32). Por otra parte, el plural neutro de este \u00faltimo t\u00e9rmino tiene un sentido colectivo, marcando el importante hecho de que la Biblia no es meramente un libro, sino una gran cantidad de libros. Al mismo tiempo, el empleo en singular del t\u00e9rmino \u00abEscritura\u00bb destaca el hecho de que la diversidad de redactores recubre una maravillosa unidad que revela una conducci\u00f3n inteligente, que no dej\u00f3 de operar durante los m\u00e1s de mil a\u00f1os de su redacci\u00f3n. Se cree que el primero en usar este t\u00e9rmino fue Juan Cris\u00f3stomo (347-407 d.C.). No se halla ese t\u00ed\u00adtulo en la Biblia misma, donde dichos escritos se llaman simplemente la Escritura o las Escrituras (Hch. 8:32; 2 Ti. 3:16). S\u00f3lo el Antiguo Testamento es aceptado por los jud\u00ed\u00ados, quienes no inclu\u00ed\u00adan en su Canon los Libros Ap\u00f3crifos (v\u00e9ase AP\u00ed\u201cCRIFOS) que figuran en las versiones cat\u00f3licas, y lo divid\u00ed\u00adan en tres secciones: la \u00abLey\u00bb, o sea el Pentateuco; los \u00abProfetas\u00bb, en que pon\u00ed\u00adan algunos de los libros hist\u00f3ricos, los profetas mayores (menos Daniel y Lamentaciones) y los doce profetas menores; y los \u00abEscritos\u00bb, donde colocaban todos los dem\u00e1s. Se atribuye a Esdras haber dado su forma final al Canon jud\u00ed\u00ado, con un total de 39 libros. Los 27 del Nuevo Testamento fueron escritos por los ap\u00f3stoles o por autores \u00ed\u00adntimamente asociados con ellos. Los nombres \u00abAntiguo Testamento\u00bb y \u00abNuevo Testamento\u00bb se usan desde el final del siglo II, con el fin de distinguir entre las Escrituras cristianas y las jud\u00ed\u00adas. La mayor parte del Antiguo Testamento fue escrito en hebreo, pero algunas porciones peque\u00f1as est\u00e1n en arameo (Esd. 4:8-7:18; 7:12-26; Jer. 10:11; Dn. 2:4-7:28). El Nuevo Testamento, con excepci\u00f3n de unas pocas palabras y oraciones que se escribieron en arameo, fue escrito en el griego com\u00fan del mundo hel\u00e9nico. La Biblia protestante contiene 66 libros, 39 en el Antiguo Testamento y 27 en el Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento cat\u00f3lico-romano contiene 46 libros y adiciones a los libros de Ester y Daniel. Los protestantes aceptan solamente como can\u00f3nicos los 39 libros del Antiguo Testamento de los jud\u00ed\u00ados. Los libros adicionales se conocen entre los protestantes como \u00abap\u00f3crifos\u00bb. Formaban parte de la versi\u00f3n griega del Antiguo Testamento conocida como la Septuaginta o LXX, o tambi\u00e9n de los Setenta. (b) Conservaci\u00f3n y transmisi\u00f3n de texto. A pesar de que fue escrita a trav\u00e9s de un per\u00ed\u00adodo de m\u00e1s de mil a\u00f1os, la Biblia ha llegado hasta nosotros en un admirable estado de preservaci\u00f3n. El descubrimiento reciente de los rollos del mar Muerto, algunos de los cuales datan del segundo y tercer siglos a.C., corrobor\u00f3 la sorprendente exactitud del texto hebreo que poseemos hoy. En cuanto a la exactitud del Nuevo Testamento, existen 4.500 manuscritos griegos que datan desde 125 d.C. hasta la invenci\u00f3n de la imprenta, versiones que se remontan en antig\u00fcedad al 150 d.C., y citas de porciones del Antiguo y del Nuevo Testamento de los Padres de la Iglesia desde las postrimer\u00ed\u00adas del primer siglo. Las divisiones por cap\u00ed\u00adtulos y vers\u00ed\u00adculos es relativamente moderna: se inici\u00f3 en el siglo XI, seg\u00fan se cree, por el erudito Lanfranco, y fue completada en su forma actual por R. Estienne, en 1551. De todos los libros que la Humanidad ha conocido, ninguno ha ejercido tanta influencia como la Biblia. El primer libro editado en la imprenta fue la Biblia, marcando as\u00ed\u00ad el paso a la Era Moderna. Autores famosos han tomado de ella tema para realizar sus creaciones. Obras de teatro, grandes m\u00fasicos y literatos, programas de cine y televisi\u00f3n tienen por tema la Biblia o en ella encuentran inspiraci\u00f3n. Complejos movimientos filos\u00f3ficos se basan en la Biblia, libro inmortal que ha enjugado las l\u00e1grimas del triste e iluminado la risa del alegre. Ella ha dado el material para las grandes catedrales de la Edad Media y ha sido la base de innumerables empresas misioneras alrededor del mundo. Completa o en parte, ha sido traducida a m\u00e1s de mil idiomas, y provee la base doctrinal a centenares de iglesias en culturas y situaciones muy diversas. (c) Traducciones de la Biblia. Las traducciones de la Biblia comenzaron a aparecer desde muy temprano. La Septuaginta data del a\u00f1o 250 al 150 a.C.; el Nuevo Testamento fue traducido al lat\u00ed\u00adn y sir\u00ed\u00adaco hacia el a\u00f1o 150 de nuestra Era. La antiqu\u00ed\u00adsima versi\u00f3n al lat\u00ed\u00adn llamada \u00abVetus Latina\u00bb es anterior a S. Jer\u00f3nimo y fue hecha cuando ya muchos no entend\u00ed\u00adan el griego, que se hab\u00ed\u00ada convertido en la lengua culta del imperio. Los estudiosos datan esta versi\u00f3n hacia los \u00faltimos a\u00f1os del siglo II o principios del III de nuestra Era. De esta versi\u00f3n se conservan algunos ejemplares o c\u00f3dices incompletos en diversas universidades, bibliotecas y museos. \u00abLa Vulgata\u00bb. En el siglo IV el obispo de Roma, D\u00e1maso, pidi\u00f3 a su consejero Jer\u00f3nimo que hiciese una versi\u00f3n completa de la Biblia al lat\u00ed\u00adn vulgar. Jer\u00f3nimo se march\u00f3 a Palestina, y all\u00ed\u00ad, usando fragmentos latinos, hizo una traducci\u00f3n desde el hebreo y el griego, lenguas que conoc\u00ed\u00ada por haberlas estudiado a prop\u00f3sito; sin embargo, su revisi\u00f3n tiene muchos errores, aunque sea un verdadero monumento de erudici\u00f3n. La Iglesia Cat\u00f3lica Romana hizo de la Vulgata el texto oficial y normativo para su uso, en el Concilio de Trento. Doctrina que a\u00fan no ha cambiado de manera oficial. \u00abLa Biblia alemana\u00bb. Uno de los grandes acontecimientos en la historia de la traducci\u00f3n de la Biblia es la aparici\u00f3n de la versi\u00f3n alemana de Lutero. Todos los cr\u00ed\u00adticos est\u00e1n de acuerdo en afirmar que la influencia de esta traducci\u00f3n en el pueblo alem\u00e1n, en sus costumbres y en su cultura es de importancia trascendental. Al traducir la Biblia al alem\u00e1n, Lutero se convirti\u00f3 en el padre del idioma alem\u00e1n moderno, como tambi\u00e9n del movimiento que ha llevado a un estudio profundo de la Iglesia primitiva y a una purificaci\u00f3n de la vida, liturgias, costumbres y disciplina de las iglesias cristianas. \u00abVersiones castellanas\u00bb. Alfonso X, rey de Castilla y Le\u00f3n, interesado en las Escrituras, mand\u00f3 que se tradujera la \u00abVulgata Latina\u00bb al castellano. La obra sali\u00f3 a la luz en 1280 y algunos la consideran la primera versi\u00f3n completa en idioma moderno. Tambi\u00e9n podemos hablar de una Biblia jud\u00ed\u00ada que hab\u00ed\u00ada sido hecha en cuatro versiones diferentes en el siglo XIV, siguiendo el canon jud\u00ed\u00ado; fue hecha para jud\u00ed\u00ados y por jud\u00ed\u00ados. En 1430 el jud\u00ed\u00ado espa\u00f1ol Mois\u00e9s Arrajel tradujo el Antiguo Testamento, y en 1490 Juan L\u00f3pez tradujo el Nuevo Testamento. En 1530 apareci\u00f3 la \u00abVita Cristi\u00bb, que es una versi\u00f3n de los evangelios. Casi todos los manuscritos conservados en la Biblioteca de El Escorial revelan que las versiones a \u00ablengua romance\u00bb fueron numerosas, si bien parciales, y que salieron de las plumas de estudiosos que trabajaban con o para las comunidades hispano-jud\u00ed\u00adas, casi siempre. Pero en la \u00e9poca de los Reyes Cat\u00f3licos esta actividad desaparece casi totalmente ante las prohibiciones de las ediciones castellanas, por miedo a doctrinas no aprobadas. Cuando llega la Reforma, Espa\u00f1a cierra sus puertas a toda idea que pueda parecer provenir de ella. As\u00ed\u00ad vemos a un arzobispo de Toledo en la c\u00e1rcel, condenado por ideas luteranas, y los reformadores espa\u00f1oles, que los hab\u00ed\u00ada, tienen que escapar y los que permanecen son v\u00ed\u00adctimas de la Inquisici\u00f3n. La literatura de nuestro Siglo de Oro produjo las llamadas \u00abBiblias del exilio\u00bb, que si bien no figuran en las antolog\u00ed\u00adas oficiales, han sido, seg\u00fan el mismo don Marcelino Men\u00e9ndez y Pelayo reconoce, de exquisito valor literario y, alguna, de \u00ablo mejor de la prosa castellana\u00bb. En 1534, Juan de Vald\u00e9s, reformador espa\u00f1ol, tradujo los salmos, los evangelios y las ep\u00ed\u00adstolas. En 1543, Francisco de Enzinas, tambi\u00e9n reformador, tradujo el Nuevo Testamento basado en la edici\u00f3n cr\u00ed\u00adtica del texto griego de Erasmo de Rotterdam. En 1553, un jud\u00ed\u00ado (Yom Tob Atias) public\u00f3 en Ferrara (Italia) una versi\u00f3n castellana del Antiguo Testamento para los jud\u00ed\u00ados espa\u00f1oles expatriados. En 1557, Juan P\u00e9rez revis\u00f3 el Nuevo Testamento de Enzinas y a\u00f1adi\u00f3 una traducci\u00f3n suya de los salmos. En 1569, Casiodoro de Reina, evang\u00e9lico espa\u00f1ol exiliado en Basilea, por primera vez en la historia sac\u00f3 a la luz una versi\u00f3n castellana directamente del hebreo y del griego, con ayuda de las versiones latina y las parciales espa\u00f1olas. Cipriano de Valera la revis\u00f3 y la public\u00f3 de nuevo en 1602. Esta obra ha sido revisada varias veces para adaptarla a las transformaciones del idioma, us\u00e1ndose en la actualidad las revisiones de 1909, 1960, 1977, 1995, RVR y 1998. La Biblia se ha traducido a unas mil lenguas y dialectos. Las Sociedades B\u00ed\u00adblicas Unidas, en colaboraci\u00f3n con instituciones cat\u00f3lico romanas, est\u00e1n preparando una versi\u00f3n \u00abinterconfesional\u00bb de las Escrituras Cristianas. Este proyecto ha encontrado mucha pol\u00e9mica porque se tiene la intenci\u00f3n de incluir en \u00e9l los libros ap\u00f3crifos llamados por algunos deuterocan\u00f3nicos. (V\u00e9ase AP\u00ed\u201cCRIFOS). Las Iglesias Protestantes reconocen que estos libros contienen ense\u00f1anzas morales y religiosas y en alg\u00fan caso pueden tener un valor altamente importante para la devoci\u00f3n personal, como otros libros antiguos y modernos salidos de la pluma de hombres religiosos, pero no los admiten como libros can\u00f3nicos y por tanto no les dan la misma autoridad en materia de doctrina, moral o disciplina. Es importante hacer notar aqu\u00ed\u00ad que muchos doctores cat\u00f3licos de antes de la Reforma tampoco les dan la misma importancia a estos libros deuterocan\u00f3nicos como a los dem\u00e1s libros que la Iglesia de Roma hoy admite dentro de su lista can\u00f3nica. Las versiones cat\u00f3lico romanas (Scio, Torres Amat, etc.) son traducciones de la versi\u00f3n latina llamada Vulgata. La llamada \u00abBiblia de Jerusal\u00e9n\u00bb, que es una traducci\u00f3n de una versi\u00f3n francesa, y la Biblia N\u00e1car-Colunga, son los mejores esfuerzos por parte cat\u00f3lica para poner en castellano la Palabra de Dios. Los jesuitas espa\u00f1oles Juan Mateos y Luis Alonso Sch\u00f4kel han publicado \u00faltimamente una nueva traducci\u00f3n de la Biblia basada en los m\u00e9todos m\u00e1s actuales de las ciencias b\u00ed\u00adblicas. La traducci\u00f3n es bastante \u00e1gil, pero se separa bastante de los idiomas originales en algunos pasajes para poder ser \u00abla Biblia de la nueva sensibilidad religiosa\u00bb, como dicen sus traductores en la presentaci\u00f3n. En 1977 se public\u00f3 una nueva revisi\u00f3n de la antigua versi\u00f3n Reina-Valera, con acentuaci\u00f3n de nombres propios seg\u00fan el hebreo, aclaraci\u00f3n de las figuras en los libros po\u00e9ticos, con referencia al original y cuidadosamente cotejada con los textos originales hebreo y griego, lo cual la hace la m\u00e1s fiel y a la vez la m\u00e1s actual de las traducciones existentes en nuestra lengua. En este importante trabajo intervinieron eruditos en ling\u00fc\u00ed\u00adstica y traducci\u00f3n b\u00ed\u00adblica de las distintas iglesias protestantes de Espa\u00f1a y de Hispanoam\u00e9rica. El trabajo de revisi\u00f3n ha sido muy apreciado por su fidelidad a las lenguas originales y por la claridad que introduce en algunos pasajes de la Biblia cl\u00e1sica de lengua castellana. Esta revisi\u00f3n lleva el nombre de REVISI\u00ed\u201cN &#8217;77. (V\u00e9anse MANUSCRITOS, VERSIONES (de la Biblia), QUMR\u00ed\u0081N).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>(v. Antiguo Testamento, Escritura, evangelios, historia de salvaci\u00f3n, inspiraci\u00f3n, Nuevo Testamento, Palabra de Dios, revelaci\u00f3n)<\/p>\n<p>(ESQUERDA BIFET, Juan, Diccionario de la Evangelizaci\u00f3n,  BAC, Madrid, 1998)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Evangelizaci\u00f3n<\/b><\/p>\n<p>->Escrituras<\/p>\n<p>La Biblia es un libro aparte, con unas caracter\u00ed\u00adsticas propias, con una naturaleza espec\u00ed\u00adfica diversa a los dem\u00e1s libros. Porque, a diferencia de los dem\u00e1s, tiene un doble origen, humano y divino. Es un libro humano, hecho por hombres, para los hombres, en el estilo de los hombres. Es, adem\u00e1s y sobre todo, un libro divino, hecho por Dios para transmitir a los hombres, por medio de los mismos hombres, un mensaje de salvaci\u00f3n. A esta extra\u00f1a colaboraci\u00f3n de Dios y del hombre se le da el nombre de inspiraci\u00f3n: Dios ha inspirado la Biblia, es decir, Dios es el autor principal de la misma.<\/p>\n<p>La Biblia debe ser para el hombre normativa de su conducta, tanto en sus relaciones con Dios como en sus relaciones sociales con los dem\u00e1s. Ha sido transmitida fielmente de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n; se prueba hist\u00f3ricamente que la Biblia, que nosotros leemos en nuestra propia lengua, es sustancialmente la misma que escribieron los hagi\u00f3grafos. La Biblia, por ser un libro humano, est\u00e1 sometida a unas t\u00e9cnicas hermen\u00e9uticas, que le son com\u00fan a los dem\u00e1s libros, pero, por ser un libro divino, tiene unos criterios propios de interpretaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La Biblia est\u00e1 integrada por una colecci\u00f3n de 73 libros, de los que 46 pertenecen al A. T. y 27 al N. T. Los primeros encierran la Antigua Alianza y fueron escritos antes de la venida de Jesucristo; los segundos, la Nueva, y fueron compuestos en el siglo 1 de Jesucristo. Unos y otros lo fueron en una de las tres lenguas, que, por lo mismo, se denominan lenguas b\u00ed\u00adblicas: arameo, hebreo, griego. La Biblia recibe diversos nombres:<\/p>\n<p>Sagradas \u2014\u203aEscrituras (Mt 21,42; Mc 12,10; Lc 4,21; Jn 5,39; Rm 1,2; Sant 28): sagrada, santa o divina, por raz\u00f3n de su autor, de su contenido y de su finalidad; Escritura, por ser la escritura por excelencia, por ser palabra de Dios.<\/p>\n<p>Biblia (Neh 8,8; ls 34,16; Dan 9,2; 1 Mac 12,9): plural griego (libros), que tom\u00f3 forma femenina singular en lat\u00ed\u00adn y en las lenguas modernas; responde al hebreo sefer (libro) y se designa as\u00ed\u00ad por ser \u00abel libro\u00bb por excelencia.<\/p>\n<p>Antiguo y Nuevo Testamento (Jer 11, 1-8; 31,31-33; Mc 26,28); se encuentra en los Santos Padres a partir de la segunda mitad del siglo II. Tertuliano generaliz\u00f3 la denominaci\u00f3n entre los latinos. >Canon; inspiraci\u00f3n; hermen\u00e9utica; escrituras.<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>Plural griego de biblion, libro; significa \u00ablos libros\u00bb o, mejor dicho, el Libro por excelencia, tal como ha sido aceptado can\u00f3nicamente por jud\u00ed\u00ados (Biblia hebrea) y cristianos (Antiguo Testamento hebreo, con los deuterocan\u00f3nicos griegos de los LXX, m\u00e1s el Nuevo Testamento) y de alg\u00fan modo por musulmanes (Cor\u00e1n). S\u00f3lo las religiones monote\u00ed\u00adstas o prof\u00e9ticas (judaismo, cristianismo, islam), que ponen de relieve la personalidad de Dios, que se revela o manifiesta a trav\u00e9s de las palabras y gestos (acciones) de unos profetas especiales, concebidos como mediadores o reveladores dentro de la historia, suelen tener una Biblia estrictamente dicha, es decir, un libro de la revelaci\u00f3n de Dios a trav\u00e9s de esos profetas. Ciertamente, jud\u00ed\u00ados, cristianos y musulmanes pueden aceptar de alg\u00fan modo un tipo de \u00abBiblia c\u00f3smica\u00bb (Dios habla por el mundo) y sobre todo una \u00abBiblia interior\u00bb (Dios habla por el coraz\u00f3n). Pero ellos aceptan y veneran de un modo especial un Libro o libros puestos por escrito en los que Dios ha fijado su Palabra. Esto nos permite distinguir y vincular tres biblias y tres revelaciones.<\/p>\n<p>(1) Hay una revelaci\u00f3n y una Biblia c\u00f3smica, pues Dios habla por la naturaleza, como han destacado las religiones paganas. En ese sentido, todos seguimos siendo de alguna forma paganos: vemos a Dios y o\u00ed\u00admos su voz en el hermano sol, en la hermana luna, en la madre tierra y en la hermana muer te. El primer libro de Dios es el mundo del que formamos parte. En esa l\u00ed\u00adnea se sit\u00faan aquellos que ponen de relieve la presencia o manifestaci\u00f3n de Dios en los fen\u00f3menos b\u00e1sicos del cosmos, especialmente en los procesos de la naturaleza (vida y muerte, cielo y tierra, plantas y animales, hombres y mujeres&#8230;). Estos tienden a ser polite\u00ed\u00adstas o pante\u00ed\u00adstas; no tienen una Biblia especial, pues su libro es el mundo y los diversos mitos de sus dioses, que suelen transmitirse de forma oral, aunque a veces toman forma escrita, como libros sagrados (el Popol Vuh entre los mayas, el Libro de los muertos en Egipto, los Vedas en la India, etc.).<\/p>\n<p>(2) Hay una revelaci\u00f3n y Biblia del coraz\u00f3n. Las religiones m\u00ed\u00adsticas, m\u00e1s propias del lejano Oriente (hinduismo, budismo, tao\u00ed\u00adsmo), acent\u00faan la presencia de Dios en el interior humano. Seg\u00fan ellas, m\u00e1s que en el mundo, lo divino se despliega y manifiesta en el mismo proceso de interiorizaci\u00f3n, en la experiencia de liberaci\u00f3n mental, en la hondura o vac\u00ed\u00ado (= plenitud) de la mente que se siente unida al Absoluto. Estas religiones tienden a ser pante\u00ed\u00adstas. Pueden tener un tipo de libros sagrados, m\u00e1s o menos importantes (las Upanishadas de la India, el Tao de China, la Tripitaka del budismo), pero estrictamente hablando su Biblia es la vida interior de cada hombre o mujer, que descubre lo divino dentro de s\u00ed\u00ad, a trav\u00e9s de un tipo de yoga o meditaci\u00f3n trascendental. Los pante\u00ed\u00adstas suponen de alg\u00fan modo que todo es Dios, de manera que no suelen tener una Biblia especial, pues Dios se manifiesta en cada una de las cosas: en la naturaleza exterior, en la vida de los hombres, en la cultura. En esa l\u00ed\u00adnea se podr\u00ed\u00adan citar las palabras de san Pablo en 2 Cor 3-4, cuando afirma que la Escritura o Carta de Dios est\u00e1 escrita en nuestros propios corazones. Sin esta Biblia interior, sin esta Palabra de Dios que resuena en nuestro interior, no se puede hablar de revelaci\u00f3n de Dios.<\/p>\n<p>(3) Hay, finalmente, una Biblia hist\u00f3rica, m\u00e1s propia de las religiones prof\u00e9ticas, que defienden la existencia de hombres especiales (Mois\u00e9s, Jes\u00fas, Mahoma) por medio de los cuales Dios se ha manifestado o encarnado de un modo especial, tal como lo expresan los libros sagrados. Las religiones prof\u00e9ticas pueden afirmar en un nivel la existencia de una teofan\u00ed\u00ada y Biblia c\u00f3smica, diciendo que Dios se manifestar\u00e1 por los grandes fen\u00f3menos y procesos de la naturaleza. Ellas admiten tambi\u00e9n la Biblia interior del coraz\u00f3n, por la que Dios habla directamente a cada hombre. Pero eso no les basta. Ellas a\u00f1aden que existe una teofan\u00ed\u00ada hist\u00f3rica, que ha quedado fijada en unos libros sagrados, en los que se recoge la palabra o experiencia de unos profetas, que aparecen como transmisores de la Palabra de Dios. En esa l\u00ed\u00adnea podemos afirmar que, para los jud\u00ed\u00ados, musulmanes y cristianos, la teofan\u00ed\u00ada y profec\u00ed\u00ada se acaban identificando y las dos se concretizan por fin en las Escrituras. \u00abDe muchas maneras puede revelarse y se ha revelado Dios en otro tiempo, pero b\u00e1sicamente lo ha hecho a trav\u00e9s de los profetas&#8230;\u00bb (cf. Heb 1,1).<\/p>\n<p>Cf. F. COMTE, Los libros sagrados, Alianza, Madrid 1995; J. TREBOLLE, La Biblia jud\u00ed\u00ada y la Biblia cristiana. Introducci\u00f3n a la historia de la Biblia, Trotta, Madrid 1998.<\/p>\n<p>PIKAZA, Javier, Diccionario de la Biblia. Historia y Palabra, Verbo Divino, Navarra 2007<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Historia y Palabra<\/b><\/p>\n<p>1. La Biblia, biblioteca. La palabra  Biblia se deriva del vocablo griego biblia, plural de biblion (librito), diminutivo de biblos (libro).<\/p>\n<p>As\u00ed\u00ad pues, Biblia significa libritos, libros peque\u00f1os. En efecto, incluso los libros m\u00e1s largos de la Biblia (por ejemplo, Isa\u00ed\u00adas, que tiene 66 cap\u00ed\u00adtulos) no pueden compararse ni mucho menos con las novelas m\u00e1s breves de la literatura del s. xx.<\/p>\n<p>       La Biblia es una verdadera biblioteca; comprende hasta 73 libros, enumerados ya en los cat\u00e1logos m\u00e1s antiguos. Ya el concilio de Hipona del a\u00f1o 393 tiene el siguiente texto: (((Nos pareci\u00f3 bien que), fuera de las Escrituras can\u00f3nicas, no se lea nada en la Iglesia bajo el nombre de sagradas Escrituras. Las Escrituras can\u00f3nicas, por tanto, son:<br \/>\nG\u00e9nesis, Exodo, Lev\u00ed\u00adtico, N\u00fameros,  Deuteronomio, Jes\u00fas Nave, Jueces, Rut cuatro Libros de los Reyes, dos libros de los Paralip\u00f3menos, Job, el Salterio dav\u00ed\u00addico, cinco libros de Salom\u00f3n, doce libros de los Profetas, Isa\u00ed\u00adas, Jerem\u00ed\u00ada.~, Daniel, Ezequiel, Tob\u00ed\u00adas, Judit, Ester, dos libros de Esdras, dos libros de los Macabeos. Del Nuevo Testamento:<br \/>\ncuatro libros de los Evangelios, un libro  de los Hechos de los Ap\u00f3stoles, trece cartas del ap\u00f3stol Pablo, una de \u00e9l mismo a los Hebreos, dos de Pedro, tres de Juan, una de Santiago, una de Judas, el Apocalipsis de Juan. Cons\u00faltese a la Iglesia del otro lado de los mares para la confirmaci\u00f3n de este canon\u00bb.<\/p>\n<p>N\u00f3tese c\u00f3mo el t\u00e9rmino Escritura,  que los cristianos creventes de hoy suelen designar como sagrada Escritura, es de origen b\u00ed\u00adblico.<\/p>\n<p>Pablo escribe: ((y sabemos que  cuanto fue escrito en el pasado, lo fue para ense\u00f1anza nuestra, a fin de que, a trav\u00e9s de la perseverancia y el consuelo que proporcionan las Escrituras, tengamos esperanza\u00bb (Rom 15,4). Pero la Biblia es tambi\u00e9n un bosque lleno de dificultades y de senderos que corren el riesgo de no llevar a ning\u00fan sitio: un callej\u00f3n sin salida.<\/p>\n<p>La multiplicidad de los g\u00e9neros literarios, la distancia cultural respecto a nuestros modos de hablar, a nuestros usos y costumbres, a nuestras im\u00e1genes y nuestros s\u00ed\u00admbolos, corren el peligro de crear un bloque, si no sabemos captar la identidad de estos libros como obras de literatura, m\u00e1s ac\u00e1 de su profundidad um\u00ed\u00adstica\u00bb.<\/p>\n<p>De manera que es posible hablar de  un doble reconocimiento de esta biblioteca-bosque: obras de hombres l obra de Dios; y consiguientemente s\u00e9 puede atestiguar una doble fidelidad.<\/p>\n<p> 2. Palabra de Dios escrita para nosotros.- Constatemos ante todo qu\u00e9 es lo que la Biblia dice de s\u00ed\u00ad misma.<\/p>\n<p>Sobre todo el s. VII a.C. es rico en indicaciones (por lo que se refiere a la Ley) sobre la literatura deuteronomista Y sobre el profetismo contempor\u00e1neo, \u00e9specialmente Jerem\u00ed\u00adas. El texto de 2 Re 22,8-23,24 ofrece una excelente descripci\u00f3n de la fe de Israel en el libro  de la lev. Se narra el episodio del hallazgo (fe un ((libro de la lev\u00bb durante los trabajos de restauraci\u00f3n del templo bajo el rey Jos\u00ed\u00adas (622 a.C.). Las afirmaciones iluminadoras qu e hay que subrayar son las siguientes: las palabras del libro son palabras de Yahveh: la lectura se hace repetidas veces en p\u00fablico y en privado: este acercamiento al libro promueve (o al menos est\u00e1 en el origen de) una reforma religiosa durante la cual se eliminan los cultos leg\u00ed\u00adtimos, se celebra la Pascua y &#8211; se renueva la alianza.<\/p>\n<p>El c. 36 de Jerem\u00ed\u00adas nos atestigua la  fe de Israel en el libro prof\u00e9tico. En el per\u00ed\u00adodo posterior al destierro, per\u00ed\u00adodo de la restauraci\u00f3n, y en tiempos va muy cercanos al Nuevo Testamento, tenemos una comunidad que se constituye en torno a los libros sagrados, En Neh 8,22-4 Esdras lleva el libro de la ley y lo proclama ante el pueblo.<\/p>\n<p>Es importante destacar, no s\u00f3lo el con texto penitencial y la renovaci\u00f3n religiosa que nos atestigua esta relato, sino tambi\u00e9n el culto a los libros b\u00ed\u00adblicos veterotestamentarios, reconocidos como Palabra de Dios en torno a la cual se re\u00fane el pueblo en incipientes liturgias sinagogales, configur\u00e1ndose as\u00ed\u00ad como comunidad de fe. M\u00e1s tarde, en 1 Mac 3,48 y en 12,9-10, tenemos otros dos testimonios interesantes.<\/p>\n<p>El libro es realmente para Israel sacramento revelador y eficaz respecto al misterio de la historia.<\/p>\n<p>En los escritos del Nuevo Testamento vemos confirmada y profesada esta misma fe de los libros veterotestamentarios y en estos libros como palabra J de Dios; se trata de un \u00e9schaton que ha pasado y que es nuestro futuro: \u00abla verdad en poder de nuestro Seftor Jesucristo\u00bb, (2 Pe 1,16): y precisamente porque unos gu\u00ed\u00adan a la salvaci\u00f3n por medio de la fe en Jesucristo\u00bb (1 Tim 3,15), las Escrituras son consideradas en su origen como penum\u00e1tico-divinas, en su verdad salv\u00ed\u00adfica y en su eficacia eclesial, sobre todo en tres textos cl\u00e1sicos: 2 Tim 3,14-16: 1 Pe 1,10-12; 2 Pe<\/p>\n<p> 3. La lista de los libros de Dios.- La reflexi\u00f3n sobre la lista de los libros de Dios o Canon puso siempre de manifiesto las m\u00faltiples relaciones que existen entre la Escritura y la Iglesia,  hasta el punto de que la una es momento constitutivo de la otra.<\/p>\n<p>Podemos proponer sint\u00e9ticamente  una serie de afirmaciones que nos presentan de forma sistem\u00e1tica la reflexi\u00f3n sobre el canon (lista de los libros inspirados por Dios):<br \/>\n&#8211; La Iglesia ha tenido siempre con ciencia de que posee unos libros normativos para la fe: lo atestiguan los Padres de los cuatro primeros siglos. &#8211; El n\u00famero de estos libros est\u00e1 fijado en unas listas concretas y ha quedado definitivamente cerrado -(cf. los \u00faltimos concilios ecum\u00e9nicos).<\/p>\n<p>&#8211; El criterio para especificar cu\u00e1les  son estos libros ha sido constantemente la Tradici\u00f3n y la Iglesia. Advi\u00e9rtase c\u00f3mo al principio los criterios para el reconocimiento y el uso de la Escritura, como libros normativos, por los pocos elementos de que disponemos, parecen haber sido su ortodoxia y &#8211; su origen apost\u00f3lico.<\/p>\n<p>&#8211; La Iglesia ha reconocido siempre,  contra cualquier intento de jerarquizaci\u00f3n y de diferenciaci\u00f3n, que eran igualmente normativos todos los libros del Antiguo y del Nuevo Testamento.<\/p>\n<p>Precisamente los deuterocan\u00f3nicos  son un caso particular de la confirmaci\u00f3n de este reconocimiento del mismo valor de todos los libros de ambos Testamentos.<\/p>\n<p>&#8211; Los problemas que se plantearon  en los concilios ecum\u00e9nicos (concilio de Florencia: DS 1334ss: concilio de Trento: DS 1501; concilio Vaticano I: DS 3006) se refirieron siempre tan s\u00f3lo a la extensi\u00f3n de la sagrada Escritura (la lista de los libros), a su naturaleza y a su papel en la econom\u00ed\u00ada de la revelaci\u00f3n divina (inspiraci\u00f3n-funci\u00f3n de la Biblia).<\/p>\n<p>4. Verdad y eficacia de la Biblia.- En  el pasado se- habl\u00f3 de la inerrancia en la Biblia, sin darse cuenta de que se utilizaba una expresi\u00f3n negativa (la Biblia no tiene errores) para indicar una caracter\u00ed\u00adstica eminentemente positiva: la Biblia es verdadera, tiene su propia verdad radical y &#8211; profunda.<\/p>\n<p>Esta Palabra de Dios dirigida a los  hombres por medio de unos autores \u00abinspirados\u00bb por Dios (y que por tanto tiene a Dios como verdadero autor) contiene la misma verdad que la revelaci\u00f3n divina, es decir, su contenido es  el misterio de la salvaci\u00f3n realizado en Jes\u00fas, el Se\u00f1or; y esta verdad se califica a trav\u00e9s de un desarrollo progresivo de la revelaci\u00f3n a trav\u00e9s de milenios de historia, de la que los libros b\u00ed\u00adblicos son un testimonio fiel Y atento. Desde este punto de vista se ha podido captar una serie de caracter\u00ed\u00adsticas de la verdad de la Biblia: de estilo sem\u00ed\u00adtico, para el que conocer significa experimentar, encontrarse, amar; una verdad marcadamente religiosa; una verdad que el hombre va descubriendo con esfuerzo y gracias a su compromiso personal y a su colaboraci\u00f3n con el provecto de Dios; una verdad que, como Ya hemos dicho, va progresando, intentando expresar lo inexpresable.<\/p>\n<p>Como palabras inspiradas por el Esp\u00ed\u00adritu Santo, los libros b\u00ed\u00adblicos tienen una fuerza particular: la eficacia misma de la Palabra de Dios que suscita la fe en Jes\u00fas, Cristo y Se\u00f1or, y ayuda a interpretar la historia y la vida &#8211; personal a la luz de la dial\u00e9ctica de la Pascua.<\/p>\n<p>Las palabras b\u00ed\u00adblicas, como norma  para toda la vida de la Iglesia, gu\u00ed\u00adan y animan a los ministros en el anuncio y a todo el pueblo de Dios en la oraci\u00f3n, en el testimonio y en el servicio a todos los hermanos.<\/p>\n<p>(Para la interpretaci\u00f3n de la Biblia,  \/\u00bb Hermen\u00e9utica b\u00ed\u00adblica).<\/p>\n<p> L. Pacomio<\/p>\n<p> Bibl.: L. Pacomio, Sagrada Escritura, en  DTI, 1, 213-148; A. Robert &#8211; A. Feiullet, Introducci\u00f3n a la Biblia. 2 vols.. Herder, Barcelona 1967; P. Grelot, La Biblia, Palabra de Dios, Herder, Barcelona 1968; Col. \u00abIntroducci\u00f3n al estudio de la Biblia\u00bb. Verbo Divino, Estella.<\/p>\n<p>PACOMIO, Luciano [et al.], Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico, Verbo Divino, Navarra, 1995<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico<\/b><\/p>\n<p>Las Santas Escrituras, la Palabra inspirada de Jehov\u00e1, es el libro que ha sido reconocido como el m\u00e1s grande de todos los tiempos debido a su antig\u00fcedad, su difusi\u00f3n universal, el n\u00famero de idiomas a los que se ha traducido, su gran valor literario y su importancia trascendental para toda la humanidad. Es independiente de todos los otros libros, no imita a ninguno. Se mantiene por sus propios m\u00e9ritos, dando cr\u00e9dito de esta forma a su \u00fanico Autor. Se distingue por haber sobrevivido a controversias m\u00e1s violentas que ning\u00fan otro libro, pues ha sido objeto del odio de muchos enemigos.<\/p>\n<p>Nombre. La palabra \u2020\u0153Biblia\u2020\u009d se deriva, a trav\u00e9s del lat\u00ed\u00adn, de la voz griega bi\u00c2\u00b7bl\u00ed\u00ad\u00c2\u00b7a, que significa \u2020\u0153libritos\u2020\u009d. Esta palabra, a su vez, proviene de bi\u00c2\u00b7blos, t\u00e9rmino que hace referencia a la parte interior de la planta del papiro, de la que se hac\u00ed\u00ada un papel primitivo. Los griegos llamaron \u2020\u0153Biblos\u2020\u009d a la ciudad fenicia de Gebal, famosa por su fabricaci\u00f3n de papel de papiro. (V\u00e9ase Jos 13:5, nota.) Con el tiempo, bi\u00c2\u00b7bl\u00ed\u00ad\u00c2\u00b7a lleg\u00f3 a significar un conjunto de escritos, rollos o libros, y, por fin, la colecci\u00f3n de peque\u00f1os libros que compone la Biblia. Jer\u00f3nimo llam\u00f3 a esta colecci\u00f3n Bibliotheca Divina.<br \/>\nJes\u00fas y los escritores de las Escrituras Griegas Cristianas se refirieron a la colecci\u00f3n de escritos sagrados como \u2020\u0153Escrituras\u2020\u009d o \u2020\u0153las santas Escrituras\u2020\u009d, \u2020\u0153los santos escritos\u2020\u009d. (Mt 21:42; Mr 14:49; Lu 24:32; Jn 5:39; Hch 18:24; Ro 1:2; 15:4; 2Ti 3:15, 16.) Esta colecci\u00f3n es la expresi\u00f3n escrita de un Dios que se comunica con sus criaturas, la Palabra de Dios, como lo ponen de relieve las siguientes frases b\u00ed\u00adblicas: \u2020\u0153expresi\u00f3n de la boca de Jehov\u00e1\u2020\u009d (Dt 8:3), \u2020\u0153dichos de Jehov\u00e1\u2020\u009d (Jos 24:27), \u2020\u0153mandamientos de Jehov\u00e1\u2020\u009d (Esd 7:11), \u2020\u0153ley de Jehov\u00e1\u2020\u009d, \u2020\u0153recordatorio de Jehov\u00e1\u2020\u009d, \u2020\u0153\u00f3rdenes de Jehov\u00e1\u2020\u009d (Sl 19:7, 8), \u2020\u0153palabra de Jehov\u00e1\u2020\u009d (Isa 38:4; 1Te 4:15) y \u2020\u02dcexpresi\u00f3n de Jehov\u00e1\u2020\u2122 (Mt 4:4). En repetidas ocasiones se dice que estos escritos son las \u2020\u0153sagradas declaraciones formales de Dios\u2020\u009d. (Ro 3:2; Hch 7:38; Heb 5:12; 1Pe 4:11.)<\/p>\n<p>Divisiones. El canon b\u00ed\u00adblico lo componen 66 libros, desde G\u00e9nesis hasta Revelaci\u00f3n. La selecci\u00f3n de estos libros en particular y la exclusi\u00f3n de muchos otros es una prueba de que el Autor divino, adem\u00e1s de inspirar su escritura, tambi\u00e9n cuid\u00f3 la composici\u00f3n y conservaci\u00f3n del cat\u00e1logo sagrado. (V\u00e9anse AP\u00ed\u201cCRIFOS, LIBROS; CANON.) Treinta y nueve de los sesenta y seis libros que componen la Biblia, es decir, las tres cuartas partes, forman las Escrituras Hebreas, que en un principio se escribieron en dicho idioma, a excepci\u00f3n de peque\u00f1as porciones escritas en arameo. (Esd 4:8\u20136:18; 7:12-26; Jer 10:11; Da 2:4b\u20137:28.) Los jud\u00ed\u00ados combinaban varios de estos libros, de modo que solo ascend\u00ed\u00adan a un total de 22 \u00f3 24, aunque estos abarcaban exactamente la misma informaci\u00f3n que los 39 actuales. Asimismo, parece ser que ten\u00ed\u00adan la costumbre de hacer tres subdivisiones de las Escrituras Hebreas: \u2020\u02dcla ley de Mois\u00e9s, los Profetas y los Salmos\u2020\u2122. (Lu 24:44; v\u00e9ase ESCRITURAS HEBREAS.) A la \u00faltima parte de la Biblia se la conoce como las Escrituras Griegas Cristianas, as\u00ed\u00ad designada porque los 27 libros que la componen se escribieron en griego. La escritura, selecci\u00f3n y ordenamiento de estos libros dentro del canon b\u00ed\u00adblico tambi\u00e9n demuestra la supervisi\u00f3n de Jehov\u00e1 de principio a fin. (V\u00e9ase ESCRITURAS GRIEGAS CRISTIANAS.)<br \/>\nLa subdivisi\u00f3n de la Biblia en cap\u00ed\u00adtulos y vers\u00ed\u00adculos (la Versi\u00f3n Valera tiene 1.189 cap\u00ed\u00adtulos y 31.102 vers\u00ed\u00adculos) no la efectuaron los escritores originales, sino que fue un recurso muy \u00fatil a\u00f1adido siglos m\u00e1s tarde. En primer lugar, los masoretas dividieron las Escrituras Hebreas en vers\u00ed\u00adculos y despu\u00e9s, en el siglo XIII E.C., se a\u00f1adieron las divisiones de los cap\u00ed\u00adtulos. Por fin, en 1553 se public\u00f3 la edici\u00f3n de la Biblia francesa de Robert Estienne, la primera Biblia completa con la actual divisi\u00f3n de cap\u00ed\u00adtulos y vers\u00ed\u00adculos.<br \/>\nLos 66 libros de la Biblia forman una sola obra, un todo completo. Al igual que las divisiones en cap\u00ed\u00adtulos y vers\u00ed\u00adculos solo son ayudas convenientes para el estudio de la Biblia y no atentan contra la unidad del conjunto, lo mismo ocurre al dividir la Biblia seg\u00fan los idiomas en que nos llegaron los manuscritos. Por consiguiente, tenemos las Escrituras Hebreas y las Escrituras Griegas, a las que se ha a\u00f1adido el calificativo \u2020\u0153Cristianas\u2020\u009d para distinguirlas de la Versi\u00f3n de los Setenta, la traducci\u00f3n al griego de la secci\u00f3n hebrea de las Escrituras.<\/p>\n<p>\u2020\u0153Antiguo Testamento\u2020\u009d y \u2020\u0153Nuevo Testamento\u2020\u009d. En la actualidad es frecuente llamar \u2020\u0153Antiguo Testamento\u2020\u009d a las Escrituras redactadas en hebreo y arameo. Este nombre se basa en la lectura de 2 Corintios 3:14 que ofrecen la Vulgata latina y muchas versiones espa\u00f1olas. No obstante, en este texto la traducci\u00f3n \u2020\u0153antiguo testamento\u2020\u009d es err\u00f3nea. La palabra griega di\u00c2\u00b7a\u00c2\u00b7the\u00c2\u00b7kes significa \u2020\u0153pacto\u2020\u009d tanto en este vers\u00ed\u00adculo como en los otros 32 lugares en los que aparece en el texto griego. Por eso, varias traducciones modernas lo vierten correctamente \u2020\u0153antiguo pacto\u2020\u009d (BAS, NVI, Val, VP) o \u2020\u0153antigua alianza\u2020\u009d (BR, CJ, FF, NC). Pablo no se refiere a la totalidad de las Escrituras Hebreoarameas ni tampoco da a entender que los escritos cristianos inspirados compongan un \u2020\u0153nuevo testamento (o pacto)\u2020\u009d. El ap\u00f3stol habla del antiguo pacto de la Ley registrado por Mois\u00e9s en el Pentateuco, que solo es una parte de las Escrituras precristianas. Por esta raz\u00f3n dice en el siguiente vers\u00ed\u00adculo: \u2020\u0153Cuando se lee a Mois\u00e9s\u2020\u009d.<br \/>\nDe modo que no hay ninguna raz\u00f3n v\u00e1lida para llamar \u2020\u0153Antiguo Testamento\u2020\u009d a las Escrituras Hebreoarameas ni \u2020\u0153Nuevo Testamento\u2020\u009d a las Escrituras Griegas Cristianas. Jesucristo mismo llam\u00f3 a la colecci\u00f3n de escritos sagrados \u2020\u0153las Escrituras\u2020\u009d (Mt 21:42; Mr 14:49; Jn 5:39), y el ap\u00f3stol Pablo la llam\u00f3 \u2020\u0153las santas Escrituras\u2020\u009d, \u2020\u0153las Escrituras\u2020\u009d y \u2020\u0153los santos escritos\u2020\u009d. (Ro 1:2; 15:4; 2Ti 3:15.)<\/p>\n<p>Autor. La tabla adjunta muestra que el \u00fanico Autor de la Biblia, Jehov\u00e1, se vali\u00f3 de unos cuarenta secretarios humanos o escribas para registrar Su Palabra inspirada. \u2020\u0153Toda Escritura es inspirada de Dios\u2020\u009d, es decir, las Escrituras Griegas Cristianas junto con \u2020\u0153las dem\u00e1s Escrituras\u2020\u009d. (2Ti 3:16; 2Pe 3:15, 16.) Esta expresi\u00f3n, \u2020\u0153inspirada de Dios\u2020\u009d, traduce la voz griega the\u00c2\u00b7\u00f3\u00c2\u00b7pneu\u00c2\u00b7stos, que significa \u2020\u0153insuflada por Dios\u2020\u009d. Al \u2020\u02dcrespirar\u2020\u2122 sobre hombres fieles, Dios hizo que su esp\u00ed\u00adritu o fuerza activa actuase sobre ellos, dirigiendo as\u00ed\u00ad la escritura de su Palabra, de modo que la \u2020\u0153profec\u00ed\u00ada no fue tra\u00ed\u00adda en ning\u00fan tiempo por la voluntad del hombre, sino que hombres hablaron de parte de Dios al ser llevados por esp\u00ed\u00adritu santo\u2020\u009d. (2Pe 1:21; Jn 20:21, 22; v\u00e9ase INSPIRACI\u00ed\u201cN.)<br \/>\nEste esp\u00ed\u00adritu santo invisible de Dios es su \u2020\u0153dedo\u2020\u009d simb\u00f3lico. Por eso, cuando los hombres vieron a Mois\u00e9s ejecutar obras sobrenaturales, exclamaron: \u2020\u0153\u00c2\u00a1Es el dedo de Dios!\u2020\u009d. (Ex 8:18, 19; comp\u00e1rese con las palabras de Jes\u00fas de Mt 12:22, 28; Lu 11:20.) En una demostraci\u00f3n similar de poder divino, el \u2020\u0153dedo de Dios\u2020\u009d dio comienzo a la escritura de la Biblia grabando los Diez Mandamientos en tablas de piedra. (Ex 31:18; Dt 9:10.) Luego, ser\u00ed\u00ada sencillo para Dios usar a hombres como escribas, aun cuando algunos de ellos fueran \u2020\u0153iletrados y del vulgo\u2020\u009d (Hch 4:13) o al margen de su ocupaci\u00f3n, bien fueran pastores, labradores, fabricantes de tiendas, pescadores, recaudadores de impuestos, m\u00e9dicos, sacerdotes, profetas o reyes. La fuerza activa de Jehov\u00e1 puso las ideas en la mente del escritor y, en algunos casos, le permiti\u00f3 expresar la idea divina en sus propias palabras, por lo que en toda la obra se conjuga el estilo y la personalidad del escritor con una sobresaliente unidad de tema y prop\u00f3sito. De este modo la Biblia refleja la mente y la voluntad de Jehov\u00e1, y es muy superior en riqueza y trascendencia a los escritos de cualquier hombre. El Dios Todopoderoso se preocup\u00f3 de que su Palabra de verdad se escribiera en un lenguaje de f\u00e1cil comprensi\u00f3n y que pudiera traducirse a casi cualquier idioma.<br \/>\nNing\u00fan otro libro ha tardado tanto tiempo en completarse como la Biblia. Mois\u00e9s empez\u00f3 a escribirla en el a\u00f1o 1513 a. E.C. A partir de entonces, se siguieron a\u00f1adiendo escritos sagrados a las Escrituras inspiradas hasta poco despu\u00e9s de 443 a. E.C., cuando Nehem\u00ed\u00adas y Malaqu\u00ed\u00adas redactaron sus libros. Luego hubo un intervalo de unos quinientos a\u00f1os, hasta que el ap\u00f3stol Mateo escribi\u00f3 su relato hist\u00f3rico. Aproximadamente sesenta a\u00f1os m\u00e1s tarde, Juan, el \u00faltimo de los ap\u00f3stoles, aport\u00f3 su evangelio y tres cartas para completar el canon b\u00ed\u00adblico. Por lo tanto, se tard\u00f3 un total de unos mil seiscientos diez a\u00f1os en escribir toda la Biblia. La totalidad de sus escritores fueron hebreos, parte del pueblo del que se dice que tuvo \u2020\u0153encomendadas las sagradas declaraciones formales de Dios\u2020\u009d. (Ro 3:2.)<br \/>\nLa Biblia no es una colecci\u00f3n inconexa de fragmentos heterog\u00e9neos de la literatura jud\u00ed\u00ada y cristiana. M\u00e1s bien, es un libro en el que se percibe organizaci\u00f3n, de gran uniformidad y muy interrelacionado, que en realidad refleja el orden sistem\u00e1tico de su Autor, el Creador mismo. Los tratos de Dios con Israel, formalizados por un c\u00f3digo completo de leyes, as\u00ed\u00ad como por regulaciones que reg\u00ed\u00adan hasta peque\u00f1os detalles de la vida en el campamento \u2014cosas que m\u00e1s tarde tuvieron su paralelo en el reino dav\u00ed\u00addico y tambi\u00e9n en la congregaci\u00f3n cristiana del primer siglo\u2014, reflejan y magnifican este aspecto de la Biblia relativo a la organizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Contenido. Este Libro de los Libros revela el pasado, explica el presente y predice el futuro, algo que solo es capaz de hacer Aquel que conoce el fin desde el principio. (Isa 46:10.) La Biblia comienza con el relato de la creaci\u00f3n del cielo y la Tierra en un tiempo pasado indeterminado y despu\u00e9s ofrece una r\u00e1pida descripci\u00f3n de los sucesos que prepararon la Tierra para la habitaci\u00f3n humana. Luego se revela el origen del hombre con una explicaci\u00f3n totalmente cient\u00ed\u00adfica: la vida proviene \u00fanicamente de un Dador de vida; hechos todos ellos que solo pod\u00ed\u00ada explicar el Creador, ahora en el papel de Autor de la Biblia. (G\u00e9 1:26-28; 2:7.) En el relato que da cuenta de por qu\u00e9 los hombres mueren se introduce el tema central de toda la Biblia: la vindicaci\u00f3n de la soberan\u00ed\u00ada de Jehov\u00e1 y el cumplimiento definitivo de su prop\u00f3sito para la Tierra mediante el Reino dirigido por Cristo, la Descendencia prometida; este tema estaba contenido en la primera profec\u00ed\u00ada concerniente a \u2020\u02dcla descendencia de la mujer\u2020\u2122. (G\u00e9 3:15.) Pasaron m\u00e1s de dos mil a\u00f1os antes de que Dios volviese a hacer menci\u00f3n de esta promesa relativa a una \u2020\u0153descendencia\u2020\u009d cuando le dijo a Abrah\u00e1n: \u2020\u0153Mediante tu descendencia ciertamente se bendecir\u00e1n todas las naciones de la tierra\u2020\u009d. (G\u00e9 22:18.) M\u00e1s de ochocientos a\u00f1os despu\u00e9s, se le confirm\u00f3 la promesa a un descendiente de Abrah\u00e1n, el rey David, y con el transcurso del tiempo los profetas de Jehov\u00e1 mantuvieron viva la llama de esta esperanza. (2Sa 7:12, 16; Isa 9:6, 7.) Transcurridos m\u00e1s de mil a\u00f1os desde los d\u00ed\u00adas de David y cuatro mil desde que se dio la profec\u00ed\u00ada original de Ed\u00e9n, apareci\u00f3 la Descendencia prometida, Jesucristo, el heredero legal al \u2020\u0153trono de David su padre\u2020\u009d. (Lu 1:31-33; G\u00e1l 3:16.) Magullado en la muerte por la descendencia terrestre de la \u2020\u0153serpiente\u2020\u009d, este \u2020\u0153Hijo del Alt\u00ed\u00adsimo\u2020\u009d proporcion\u00f3 el precio del rescate que se deb\u00ed\u00ada pagar por el derecho a la vida que hab\u00ed\u00ada perdido la descendencia de Ad\u00e1n por causa de este, y as\u00ed\u00ad suministr\u00f3 el \u00fanico medio por el que la humanidad puede obtener vida eterna. Despu\u00e9s fue levantado al cielo, donde tendr\u00ed\u00ada que esperar el tiempo se\u00f1alado para arrojar a \u2020\u0153la serpiente original, el que es llamado Diablo y Satan\u00e1s\u2020\u009d, abajo a la Tierra, antes de su destrucci\u00f3n eterna final. En consecuencia, el gran tema anunciado en G\u00e9nesis, que se va desarrollando y concretando a trav\u00e9s de la Biblia, alcanza una gloriosa culminaci\u00f3n en los \u00faltimos cap\u00ed\u00adtulos de Revelaci\u00f3n al aclararse el grandioso prop\u00f3sito de Jehov\u00e1 por medio de su Reino. (Rev 11:15; 12:1-12, 17; 19:11-16; 20:1-3, 7-10; 21:1-5; 22:3-5.)<br \/>\nEl Reino dirigido por Cristo, la Descendencia prometida, es el medio que se usar\u00e1 para vindicar el nombre de Jehov\u00e1. Siendo este el tema central de la Biblia, en ella se engrandece el nombre personal de Dios mucho m\u00e1s que en cualquier otro libro; el nombre aparece 6.973 veces en la secci\u00f3n de las Escrituras Hebreas de la Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo, esto sin contar la forma abreviada \u2020\u0153Jah\u2020\u009d y las numerosas ocasiones que forma parte de otros nombres, como por ejemplo Jehos\u00faa, que significa \u2020\u0153Jehov\u00e1 Es Salvaci\u00f3n\u2020\u009d. (V\u00e9ase JEHOV\u00ed\u0081 [Importancia del Nombre].) No conocer\u00ed\u00adamos el nombre del Creador ni la gran cuesti\u00f3n relacionada con ese nombre que hizo surgir la rebeli\u00f3n ed\u00e9nica, si todo ello no se revelase en la Biblia. Tampoco conocer\u00ed\u00adamos el prop\u00f3sito de Dios en relaci\u00f3n con la santificaci\u00f3n y vindicaci\u00f3n de ese nombre ante toda la creaci\u00f3n.<br \/>\nEn esta biblioteca de 66 libritos, el tema del Reino y el nombre de Jehov\u00e1 est\u00e1n entretejidos con informaci\u00f3n sobre otras muchas cuestiones. Las referencias que en ella se hacen a otras materias, como agricultura, arquitectura, astronom\u00ed\u00ada, qu\u00ed\u00admica, comercio, ingenier\u00ed\u00ada, etnolog\u00ed\u00ada, gobierno, higiene, m\u00fasica, poes\u00ed\u00ada, filolog\u00ed\u00ada y estrategia militar, son meramente tangenciales al desarrollo del tema b\u00ed\u00adblico, no tratados sobre tales disciplinas. No obstante, su contenido es un verdadero tesoro para los arque\u00f3logos y pale\u00f3grafos.<br \/>\nNing\u00fan otro libro puede compararse a la Biblia en lo que respecta a su exactitud como obra hist\u00f3rica y a su penetraci\u00f3n en el pasado remoto. No obstante, tiene mucho m\u00e1s valor desde un punto de vista prof\u00e9tico, de predicci\u00f3n del futuro, que tan solo el Rey de la Eternidad puede revelar con exactitud. Las profec\u00ed\u00adas de largo alcance de la Biblia recogen la marcha de las potencias mundiales en el transcurso de los siglos e incluso el surgimiento y desaparici\u00f3n final de instituciones de la actualidad.<br \/>\nLa Palabra de verdad de Dios es un libro pr\u00e1ctico que libera a los hombres de la ignorancia, las supersticiones, las filosof\u00ed\u00adas y las tradiciones humanas absurdas. (Jn 8:32.) \u2020\u0153La palabra de Dios es viva, y ejerce poder.\u2020\u009d (Heb 4:12.) Sin ella no conocer\u00ed\u00adamos a Jehov\u00e1 ni sabr\u00ed\u00adamos de los maravillosos beneficios que resultan del sacrificio de rescate de Cristo, ni tampoco entender\u00ed\u00adamos los requisitos que tenemos que cumplir a fin de conseguir vida eterna en el justo Reino de Dios o bajo su gobierno.<br \/>\nLa Biblia es tambi\u00e9n un libro muy pr\u00e1ctico en otros campos, pues da consejo apropiado a los cristianos acerca de c\u00f3mo deben vivir en la actualidad, llevar a cabo su ministerio y sobrevivir al fin de este sistema de cosas que va tras los placeres y se opone a Dios. A los cristianos se les dice que \u2020\u0153cesen de amoldarse a este sistema de cosas\u2020\u009d rehaciendo su mente y no siguiendo la l\u00ed\u00adnea de pensamiento de las personas mundanas, lo que puede lograrse si se tiene la misma actitud mental de humildad \u2020\u0153que tambi\u00e9n hubo en Cristo Jes\u00fas\u2020\u009d, despoj\u00e1ndose de la vieja personalidad y visti\u00e9ndose de la nueva. (Ro 12:2; Flp 2:5-8; Ef 4:23, 24; Col 3:5-10.) Esto significa desplegar los frutos del esp\u00ed\u00adritu de Dios: \u2020\u0153Amor, gozo, paz, gran paciencia, benignidad, bondad, fe, apacibilidad, autodominio\u2020\u009d, de los que se ocupa extensamente la Biblia. (G\u00e1l 5:22, 23; Col 3:12-14.)<\/p>\n<p>Autenticidad. Se ha acometido contra la veracidad de la Biblia desde muchas posiciones, pero ninguno de estos ataques ha logrado socavar ni debilitar su autenticidad en lo m\u00e1s m\u00ed\u00adnimo.<\/p>\n<p>Historia b\u00ed\u00adblica. Sir Isaac Newton afirm\u00f3 en una ocasi\u00f3n: \u2020\u0153Encuentro m\u00e1s se\u00f1as de autenticidad en la Biblia que en cualquier otra historia profana\u2020\u009d. (Two Apologies, de R. Watson, Londres, 1820, p\u00e1g. 57.) Su integridad a la verdad queda demostrada en cualquier aspecto que se someta a prueba. Su historia es exacta y confiable. Por ejemplo, no se puede negar lo que explica sobre la ca\u00ed\u00adda de Babilonia ante los medos y los persas (Jer 51:11, 12, 28; Da 5:28) ni lo que dice sobre, por ejemplo, el gobernante babilonio Nabucodonosor (Jer 27:20; Da 1:1); el rey egipcio Sisaq (1Re 14:25; 2Cr 12:2); los gobernantes asirios Tiglat-pil\u00e9ser III y Senaquerib (2Re 15:29; 16:7; 18:13); los emperadores romanos Augusto, Tiberio y Claudio (Lu 2:1; 3:1; Hch 18:2), o los gobernadores romanos Pilato, F\u00e9lix y Festo (Hch 4:27; 23:26; 24:27), as\u00ed\u00ad como tampoco es posible contradecir lo que dice sobre el templo de \u00ed\u0081rtemis de Efeso y el Are\u00f3pago de Atenas (Hch 19:35; 17:19-34). Lo que la Biblia declara sobre estos o cualesquiera otros lugares, personajes o acontecimientos es hist\u00f3ricamente exacto en todo detalle. (V\u00e9ase ARQUEOLOG\u00ed\u008dA.)<\/p>\n<p>Razas y lenguajes. Lo que la Biblia explica sobre las razas y lenguajes de la humanidad tambi\u00e9n es ver\u00ed\u00addico. Todos los pueblos, sin importar su estatura, cultura, color o idioma, pertenecen a una misma familia humana. No puede probarse que sea falsa la divisi\u00f3n triple de la familia humana en las razas jaf\u00e9tica, cam\u00ed\u00adtica y sem\u00ed\u00adtica, todas descendientes de Ad\u00e1n y No\u00e9. (G\u00e9 9:18, 19; Hch 17:26.) Sir Henry Rawlinson dice: \u2020\u0153Si tuvi\u00e9ramos que guiarnos por la mera intersecci\u00f3n de las sendas ling\u00fc\u00ed\u00adsticas, e independientemente de cualquier referencia al registro de las Escrituras, a\u00fan tendr\u00ed\u00adamos que fijar en las llanuras de Sinar el foco del que irradiaron las diferentes l\u00ed\u00adneas\u2020\u009d. (The Historical Evidences of the Truth of the Scripture Records, de G. Rawlinson, 1862, p\u00e1g. 287; G\u00e9 11:2-9.)<\/p>\n<p>Ense\u00f1anza pr\u00e1ctica. Las ense\u00f1anzas, doctrinas y ejemplos de la Biblia son sumamente pr\u00e1cticos para el hombre moderno. Los principios justos y las elevadas normas morales de este libro lo distinguen de todos los dem\u00e1s. La Biblia no solo da respuesta a cuestiones importantes, sino que tambi\u00e9n contiene muchas directrices pr\u00e1cticas que, si se siguieran, contribuir\u00ed\u00adan de modo importante a elevar la salud f\u00ed\u00adsica y mental de la poblaci\u00f3n de la Tierra. Suministra principios sobre lo propio y lo impropio con relaci\u00f3n a tratos comerciales (Mt 7:12; Le 19:35, 36; Pr 20:10; 22:22, 23), laboriosidad (Ef 4:28; Col 3:23; 1Te 4:11, 12; 2Te 3:10-12), conducta moral limpia (G\u00e1l 5:19-23; 1Te 4:3-8; Ex 20:14-17; Le 20:10-16), compa\u00f1\u00ed\u00adas edificantes (1Co 15:33; Heb 10:24, 25; Pr 5:3-11; 13:20) y buenas relaciones familiares (Ef 5:21-33; 6:1-4; Col 3:18-21; Dt 6:4-9; Pr 13:24). En cierta ocasi\u00f3n, el famoso educador William Lyon Phelps dijo: \u2020\u0153Creo que el conocimiento de la Biblia sin una carrera universitaria es m\u00e1s valioso que una carrera universitaria sin el conocimiento de la Biblia\u2020\u009d. (The New Dictionary of Thoughts, p\u00e1g. 46.) Con respecto a la Biblia, John Quincy Adams escribi\u00f3: \u2020\u0153De todos los libros del mundo, es el que m\u00e1s contribuye a hacer a los hombres buenos, sabios y felices\u2020\u009d. (Letters of John Quincy Adams to His Son, 1849, p\u00e1g. 9.)<\/p>\n<p>Exactitud cient\u00ed\u00adfica. La Biblia tampoco se queda atr\u00e1s en lo que respecta a exactitud cient\u00ed\u00adfica. Ya sea cuando relata el orden progresivo de preparaci\u00f3n de la Tierra para la habitaci\u00f3n humana (G\u00e9 1:1-31), cuando dice que la Tierra es esf\u00e9rica y que cuelga sobre \u2020\u0153nada\u2020\u009d (Job 26:7; Isa 40:22), al clasificar a la liebre como rumiante (Le 11:6) o al se\u00f1alar que \u2020\u0153el alma de la carne est\u00e1 en la sangre\u2020\u009d (Le 17:11-14), la Biblia siempre resulta cient\u00ed\u00adficamente exacta.<\/p>\n<p>Culturas y costumbres. La Biblia tampoco se equivoca en lo que tiene que ver con culturas y costumbres. En cuestiones pol\u00ed\u00adticas, siempre utiliza el t\u00ed\u00adtulo debido cuando habla de un determinado gobernante. Por ejemplo, dice que Herodes Agripa y Lisanias eran gobernantes de distrito (tetrarcas); Herodes Agripa (II), rey, y Gali\u00f3n, proc\u00f3nsul. (Lu 3:1; Hch 25:13; 18:12.) En tiempos romanos eran corrientes las marchas triunfales de los ej\u00e9rcitos victoriosos junto con sus cautivos. (2Co 2:14.) En la Biblia se hace referencia a la hospitalidad que se mostraba a los extra\u00f1os, al estilo de vida oriental, al modo de comprar terrenos, a procedimientos legales relativos a contratos y a la costumbre de los hebreos y otros pueblos de circuncidarse; en todos estos detalles la Biblia es exacta. (G\u00e9 18:1-8; 23:7-18; 17:10-14; Jer 9:25, 26.)<\/p>\n<p>Franqueza. Los escritores de la Biblia demostraron una franqueza que no se observa en otros escritores de la antig\u00fcedad. Desde el mismo principio, Mois\u00e9s inform\u00f3 con toda sinceridad de sus pecados, as\u00ed\u00ad como de los pecados y errores de su pueblo, y lo mismo hicieron los otros escritores hebreos. (Ex 14:11, 12; 32:1-6; N\u00fa 14:1-9; 20:9-12; 27:12-14; Dt 4:21.) Tampoco se encubrieron los pecados de personajes destacados, como David y Salom\u00f3n, sino que se informaron abiertamente. (2Sa 11:2-27; 1Re 11:1-13.) Jon\u00e1s habl\u00f3 de su propia desobediencia. (Jon 1:1-3; 4:1.) Otros profetas mostraron asimismo esta misma franqueza. Los escritores de las Escrituras Griegas Cristianas tuvieron el mismo inter\u00e9s por la informaci\u00f3n ver\u00ed\u00addica que sus predecesores de las Escrituras Hebreas. Pablo habla de su anterior derrotero de vida pecaminoso. Tambi\u00e9n se hace referencia a la debilidad de Marcos al abandonar la obra misional y se ponen al descubierto los errores que cometi\u00f3 el ap\u00f3stol Pedro. (Hch 22:19, 20; 15:37-39; G\u00e1 2:11-14.) Esta informaci\u00f3n franca y abierta permite confiar en la aseveraci\u00f3n de la Biblia de que es honrada y veraz.<\/p>\n<p>Integridad. Los hechos dan testimonio de la integridad de la Biblia. La narrativa b\u00ed\u00adblica est\u00e1 entretejida de forma inseparable con la historia de la \u00e9poca. Relata los sucesos con honradez, veracidad y de la manera m\u00e1s sencilla. La candorosa sinceridad y fidelidad de sus escritores, su celo ardiente por la verdad y su gran esfuerzo por reproducir los detalles con exactitud es lo que esperar\u00ed\u00adamos de la Palabra de verdad de Dios. (Jn 17:17.)<\/p>\n<p>Profec\u00ed\u00ada. Si hay un solo factor que pruebe por s\u00ed\u00ad mismo que la Biblia es la Palabra inspirada de Jehov\u00e1, ese es la profec\u00ed\u00ada. Hay un sinn\u00famero de profec\u00ed\u00adas de largo alcance en la Biblia que ya se han cumplido. Algunas de ellas se incluyen en el libro \u2020\u0153Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa\u2020\u009d, p\u00e1gs. 343-346.<\/p>\n<p>Conservaci\u00f3n. En la actualidad no se sabe de la existencia de ninguno de los escritos originales de la Biblia. Sin embargo, Jehov\u00e1 se preocup\u00f3 de que se hicieran copias de esos escritos originales con el fin de reemplazarlos. Despu\u00e9s del exilio babilonio, se produjo una demanda cada vez mayor de copias de las Escrituras debido al crecimiento de muchas comunidades jud\u00ed\u00adas fuera de Palestina. Unos especialistas, copistas profesionales, satisficieron esa demanda y trabajaron con gran esmero en aras de la exactitud de sus copias manuscritas. Esdras fue uno de estos hombres, un \u2020\u0153copista h\u00e1bil en la ley de Mois\u00e9s, que Jehov\u00e1 el Dios de Israel hab\u00ed\u00ada dado\u2020\u009d. (Esd 7:6.)<br \/>\nPor cientos de a\u00f1os se siguieron haciendo copias manuscritas de las Escrituras Hebreas y, m\u00e1s tarde, de las Escrituras Griegas Cristianas. Tambi\u00e9n se hicieron traducciones de estos Santos Escritos a otros idiomas. Puede decirse que el primer libro de importancia que se tradujo a otro idioma fue las Escrituras Hebreas. En la actualidad se cuentan por miles los manuscritos y versiones de la Biblia. (V\u00e9anse MANUSCRITOS DE LA BIBLIA; VERSIONES.)<br \/>\nLa primera Biblia impresa, la Biblia de Gutenberg, sali\u00f3 de la prensa en el a\u00f1o 1456. Hoy la distribuci\u00f3n de la Biblia (completa o en parte) ha superado los dos mil millones de ejemplares en m\u00e1s de mil ochocientos idiomas. No obstante, esto no se ha conseguido sin una fuerte oposici\u00f3n procedente de muchos sectores. En realidad, la Biblia ha tenido m\u00e1s enemigos que ning\u00fan otro libro. Varios papas y concilios hasta prohibieron su lectura bajo pena de excomuni\u00f3n. Miles de personas perdieron la vida por su amor a la Biblia y miles de ejemplares de este precioso libro fueron pasto de las llamas. Una de las v\u00ed\u00adctimas de la lucha de la Biblia por sobrevivir fue el traductor William Tyndale, quien en una ocasi\u00f3n, mientras discut\u00ed\u00ada con un cl\u00e9rigo, le asegur\u00f3: \u2020\u0153Si Dios me hace merced de larga vida, har\u00e9 que el muchacho que gu\u00ed\u00ada el arado sepa m\u00e1s de la Escritura que vos\u2020\u009d. (Actes and Monuments, de John Foxe, Londres, 1563, p\u00e1g. 514.)<br \/>\nEn vista de esta violenta oposici\u00f3n, el honor y el agradecimiento por la supervivencia de la Biblia deben ir a Jehov\u00e1, el Conservador de su Palabra. Este hecho confiere mayor significado a la cita que hace el ap\u00f3stol Pedro del profeta Isa\u00ed\u00adas: \u2020\u0153Toda carne es como hierba, y toda su gloria es como una flor de la hierba; la hierba se marchita, y la flor se cae, pero el dicho de Jehov\u00e1 dura para siempre\u2020\u009d. (1Pe 1:24, 25; Isa 40:6-8.) Por lo tanto, en este siglo XX, hacemos bien \u2020\u0153en prestarle atenci\u00f3n como a una l\u00e1mpara que resplandece en un lugar oscuro\u2020\u009d. (2Pe 1:19; Sl 119:105.) El hombre cuyo \u2020\u0153deleite est\u00e1 en la ley de Jehov\u00e1, y d\u00ed\u00ada y noche lee en su ley en voz baja\u2020\u009d, y que luego pone en pr\u00e1ctica las cosas que lee, es el que prospera y es feliz. (Sl 1:1, 2; Jos 1:8.) Las leyes, los recordatorios, las \u00f3rdenes, los mandamientos y las decisiones judiciales de Jehov\u00e1 contenidos en la Biblia son para \u00e9l \u2020\u02dcm\u00e1s dulces que la miel\u2020\u2122, y la sabidur\u00ed\u00ada que se deriva de ellos, m\u00e1s deseable \u2020\u0153que el oro, s\u00ed\u00ad, que mucho oro refinado\u2020\u009d, pues significa su misma vida. (Sl 19:7-10; Pr 3:13, 16-18; v\u00e9ase CANON.)<\/p>\n<p>[Tabla en la p\u00e1gina 353]<\/p>\n<p>TABLA CRONOL\u00ed\u201cGICA DE LOS LIBROS DE LA BIBLIA<br \/>\n(El orden en el que se escribieron los libros de la Biblia y el lugar que ocupa cada uno con relaci\u00f3n a los dem\u00e1s son aproximados; algunas de las fechas y los lugares son inseguros. Abreviaturas: a. significa \u2020\u0153antes\u2020\u009d; d., \u2020\u0153despu\u00e9s\u2020\u009d, y c., \u2020\u0153cerca\u2020\u009d.)<\/p>\n<p>Escrituras Hebreas (a. E.C.)<\/p>\n<p>Libro        Escritor  Fecha en que    Tiempo      Lugar donde<br \/>\n                        se termin\u00f3   que abarca    se escribi\u00f3<br \/>\nG\u00e9nesis       Mois\u00e9s       1513     \u2020\u0153En el         Desierto<br \/>\n                                    principio\u2020\u009d<br \/>\n                                    a 1657<br \/>\nExodo         Mois\u00e9s       1512     1657-1512      Desierto<br \/>\nLev\u00ed\u00adtico      Mois\u00e9s       1512     Un mes (1512)  Desierto<br \/>\nJob           Mois\u00e9s    c. 1473     M\u00e1s de ciento  Desierto<br \/>\n                                    cuarenta a\u00f1os<br \/>\n                                    entre 1657 y<br \/>\n                                    1473<br \/>\nN\u00fameros       Mois\u00e9s       1473     1512-1473      Desierto<br \/>\n                                                   y llanuras<br \/>\n                                                   de Moab<br \/>\nDeuteronomio  Mois\u00e9s       1473     Dos meses      Llanuras<br \/>\n                                    (1473)         de Moab<br \/>\nJosu\u00e9         Josu\u00e9     c. 1450     1473\u2013c. 1450   Cana\u00e1n<br \/>\nJueces        Samuel    c. 1100     c. 1450\u2013       Israel<br \/>\n                                    c. 1120<br \/>\nRut           Samuel    c. 1090     Once a\u00f1os de   Israel<br \/>\n                                    la gobernaci\u00f3n<br \/>\n                                    de los jueces<br \/>\n1 Samuel      Samuel,   c. 1078     c. 1180-1078   Israel<br \/>\n              Gad,<br \/>\n              Nat\u00e1n<br \/>\n2 Samuel      Gad,      c. 1040     1077\u2013c. 1040   Israel<br \/>\n              Nat\u00e1n<br \/>\nEl Cantar de  Salom\u00f3n   c. 1020                    Jerusal\u00e9n<br \/>\n los Cantares<br \/>\nEclesiast\u00e9s   Salom\u00f3n   a. 1000                    Jerusal\u00e9n<br \/>\nJon\u00e1s         Jon\u00e1s     c. 844<br \/>\nJoel          Joel      c. 820 (?)                 Jud\u00e1Am\u00f3s          Am\u00f3s      c. 804                     Jud\u00e1Oseas         Oseas     d. 745      a. 804\u2013d. 745  Samaria<br \/>\n                                                   (Distrito)<br \/>\nIsa\u00ed\u00adas        Isa\u00ed\u00adas    d. 732      c. 778\u2013d. 732  Jerusal\u00e9n<br \/>\nMiqueas       Miqueas   a. 717      c. 777-717     Jud\u00e1Proverbios    Salom\u00f3n,  c. 717                     Jerusal\u00e9n<br \/>\n              Agur,<br \/>\n              Lemuel<br \/>\nSofon\u00ed\u00adas      Sofon\u00ed\u00adas  a. 648                     Jud\u00e1Nah\u00fam         Nah\u00fam     a. 632                     Jud\u00e1Habacuc       Habacuc   c. 628 (?)                 Jud\u00e1Lamentaciones Jerem\u00ed\u00adas     607                     Cerca de<br \/>\n                                                   Jerusal\u00e9n<br \/>\nAbd\u00ed\u00adas        Abd\u00ed\u00adas    c. 607<br \/>\nEzequiel      Ezequiel  c. 591      613\u2013c. 591     Babilonia<br \/>\n1 y 2 Reyes   Jerem\u00ed\u00adas     580      c. 1040-580    Jud\u00e1 y Egipto<br \/>\nJerem\u00ed\u00adas      Jerem\u00ed\u00adas     580      647-580        Jud\u00e1 y Egipto<br \/>\nDaniel        Daniel    c. 536      618\u2013c. 536     Babilonia<br \/>\nAgeo          Ageo         520      Ciento doce    Jerusal\u00e9n<br \/>\n                                    d\u00ed\u00adas (520)<br \/>\nZacar\u00ed\u00adas      Zacar\u00ed\u00adas     518      520-518        Jerusal\u00e9n<br \/>\nEster         Mardoqueo c. 475      493\u2013c. 475     Susa, Elam<br \/>\n1 y 2         Esdras    c. 460      Despu\u00e9s de     Jerusal\u00e9n (?)<br \/>\nCr\u00f3nicas                            1 Cr\u00f3nicas<br \/>\n                                    9:44, 1077-537<br \/>\nEsdras        Esdras    c. 460      537\u2013c. 467     Jerusal\u00e9n<br \/>\nSalmos        David y   c. 460<br \/>\n              otros<br \/>\nNehem\u00ed\u00adas      Nehem\u00ed\u00adas  d. 443      456\u2013d. 443     Jerusal\u00e9n<br \/>\nMalaqu\u00ed\u00adas     Malaqu\u00ed\u00adas d. 443                     Jerusal\u00e9n<\/p>\n<p>[Tabla en la p\u00e1gina 354]<\/p>\n<p>Escrituras Griegas Cristianas (E.C.)<\/p>\n<p>Libro        Escritor  Fecha en que    Tiempo      Lugar donde<br \/>\n                        se termin\u00f3   que abarca    se escribi\u00f3<br \/>\nMateo         Mateo     c. 41       2 a. E.C.\u2013     Palestina<br \/>\n                                    33 E.C.<br \/>\n1 Tesalonicenses<br \/>\n              Pablo     c. 50                      Corinto<br \/>\n2 Tesalonicenses<br \/>\n              Pablo     c. 51                      Corinto<br \/>\nG\u00e1latas       Pablo     c. 50-52                   Corinto o<br \/>\n                                                   Antioqu\u00ed\u00ada<br \/>\n                                                   de Siria<br \/>\n1 Corintios   Pablo     c. 55                      Efeso<br \/>\n2 Corintios   Pablo     c. 55                      Macedonia<br \/>\nRomanos       Pablo     c. 56                      Corinto<br \/>\nLucas         Lucas     c. 56-58    3 a. E.C.\u2013     Cesarea<br \/>\n                                    33 E.C.<br \/>\nEfesios       Pablo     c. 60-61                   Roma<br \/>\nColosenses    Pablo     c. 60-61                   Roma<br \/>\nFilem\u00f3n       Pablo     c. 60-61                   Roma<br \/>\nFilipenses    Pablo     c. 60-61                   Roma<br \/>\nHebreos       Pablo     c. 61                      Roma<br \/>\nHechos        Lucas     c. 61       33 c.-61 E.C.  Roma<br \/>\nSantiago      Santiago  a. 62                      Jerusal\u00e9n<br \/>\nMarcos        Marcos    c. 60-65    29-33 E.C.     Roma<br \/>\n1 Timoteo     Pablo     c. 61-64                   Macedonia<br \/>\nTito          Pablo     c. 61-64                   Macedonia (?)<br \/>\n1 Pedro       Pedro     c. 62-64                   Babilonia<br \/>\n2 Pedro       Pedro     c. 64                      Babilonia (?)<br \/>\n2 Timoteo     Pablo     c. 65                      Roma<br \/>\nJudas         Judas     c. 65                      Palestina (?)<br \/>\nRevelaci\u00f3n    Juan      c. 96                      Patmos<br \/>\nJuan          Juan      c. 98       Despu\u00e9s del    Efeso o sus<br \/>\n                                    pr\u00f3logo,       proximidades<br \/>\n                                    29-33 E.C.<br \/>\n1 Juan        Juan      c. 98                      Efeso o sus<br \/>\n                                                   proximidades<br \/>\n2 Juan        Juan      c. 98                      Efeso o sus<br \/>\n                                                   proximidades<br \/>\n3 Juan        Juan      c. 98                      Efeso o sus<br \/>\n                                                   proximidades<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>A) Cr\u00ed\u00adtica b\u00ed\u00adblica.<\/p>\n<p>B) Cronolog\u00ed\u00ada b\u00ed\u00adblica.<\/p>\n<p>C) Geograf\u00ed\u00ada b\u00ed\u00adblica.<\/p>\n<p>D) Historia b\u00ed\u00adblica.<\/p>\n<p>A) CR\u00ed\u008dTICA B\u00ed\u008dBLICA<br \/>\nLa Biblia contiene el mensaje de Dios a la humanidad, pero este mensaje adopta la forma de toda una literatura que, si bien inspirada por Dios, est\u00e1 no obstante compuesta a la ordinaria manera humana. Se escribi\u00f3 hace dos o tres mil a\u00f1os, por personas y para personas que viv\u00ed\u00adan en condiciones hist\u00f3ricas, sociales, pol\u00ed\u00adticas, econ\u00f3micas, culturales y religiosas muy distintas de las nuestras. Si bien los autores pose\u00ed\u00adan sus propios recursos personales de fantas\u00ed\u00ada y de inteligencia, su lenguaje, psicolog\u00ed\u00ada, punto de vista e intenci\u00f3n, sin embargo estaban tambi\u00e9n sujetos a las ideas y corrientes de pensamiento, como tambi\u00e9n a las formas y modos literarios de composici\u00f3n de su \u00e9poca. La sociedad a que pertenec\u00ed\u00adan estaba en constante evoluci\u00f3n, profundamente influida por la cultura y la mentalidad de las diferentes sociedades con que estaban en contacto: esto aparece m\u00e1s y m\u00e1s claramente a medida que vamos conociendo mejor sus literaturas, gracias a los descubrimientos arqueol\u00f3gicos.<\/p>\n<p>A\u00f1\u00e1dase a esto que los textos b\u00ed\u00adblicos originales se perdieron hace ya mucho tiempo, y actualmente s\u00f3lo nos quedan copias, algunas hechas s\u00f3lo unos pocos siglos despu\u00e9s del original y otras hasta veinte siglos posteriores a \u00e9l; estas copias han estado adem\u00e1s expuestas a todos los azares que acompa\u00f1aron la transmisi\u00f3n de cualquier otro documento antiguo. Todo esto debe tomarse en consideraci\u00f3n antes de poder comprender debidamente el mensaje divino de la B., formulado y transmitido en forma tan humana. Tal es el objetivo de la cr\u00ed\u00adtica b\u00ed\u00adblica.<\/p>\n<p>1. Cr\u00ed\u00adtica textual. Este es el primer paso: se trata de restablecer, en cuanto sea posible, el texto original. Las diferentes copias que se conservan contienen numerosas variantes, debidas a inevitables errores de los escribas (adiciones, omisiones, permutaciones de letras por raz\u00f3n de la antigua escritura hebrea y aramea, haplograf\u00ed\u00ada, dittograf\u00ed\u00ada, homoiot\u00e9leuton, homoiarcton) y a alteraciones tendenciosas (para armonizar textos paralelos, facilitar lecturas dif\u00ed\u00adciles, corregir lo que parec\u00ed\u00ada haberse corrompido o lo que no estaba de acuerdo con los puntos de vista doctrinales, u otros, del copista; y por la misma raz\u00f3n se producen tambi\u00e9n omisiones). Hay que evaluar las diferentes lecciones; hay que compararlas con variantes contenidas en traducciones tempranas basadas con frecuencia en textos m\u00e1s antiguos y a veces mejores, que se han perdido, o halladas en citas de antiguos escritores jud\u00ed\u00ados o cristianos de los primeros tiempos. As\u00ed\u00ad es como tratamos de obtener una edici\u00f3n cr\u00ed\u00adtica standard del texto original de la Escritura.<\/p>\n<p>Las mejores ediciones completas actualmente asequibles son: del AT, R. KITTEL, Biblia Hebraica (Leipzig 1905-6, Stuttgart \u00ab1962); de los LXX, H.B. Swete (Cambridge 18871894), y A. Rahlfs (Stuttgart 1935, &#8216;1962); y del NT, E.F. Westcott-F.J.A. Hort (Cambridge 1881), Ed Nestle (Stuttgart 1898, 211963), H.J. Vogels (D\u00fcsseldorf 1920, 41955), y A. Merk (Roma 1933, 81957).<\/p>\n<p>Estas ediciones deben mejorarse a la luz de los descubrimientos e investigaciones recientes. Los rollos del mar Muerto (-> Qumr\u00e1n) hallados entre 1947 y 1956, han proporcionado gran n\u00famero de manuscritos hebreos, en su mayor\u00ed\u00ada muy fragmentarios, de todos los libros de la B. hebrea, excepto Ester, que datan desde fines del s. iti a.C. al 68 d.C.; por tanto algunos de ellos son diez siglos m\u00e1s antiguos que los manuscritos conocidos hasta ahora. En general corresponden al texto masor\u00e9tico normal de la edici\u00f3n de Kittel, pero presentan algunas lecciones divergentes en conformidad con los LXX o con el Pentateuco samaritano, o con los dos, mostrando as\u00ed\u00ad el valor de ambos. Los rollos han proporcionado tambi\u00e9n fragmentos del texto hebreo del Eclesi\u00e1stico, fragmentos hebreos y arameos de Tob\u00ed\u00adas, unos pocos textos fragmentarios griegos y quiz\u00e1 algunos otros textos no publicados todav\u00ed\u00ada. La mayor parte del Eclesi\u00e1stico hebreo y otros fragmentos de manuscritos b\u00ed\u00adblicos se hab\u00ed\u00adan descubierto en la gueniz\u00e1 de una sinagoga de El Cairo (1896-98); estos textos todav\u00ed\u00ada no han sido publicados todos ni estudiados debidamente. Todo este material debe tomarse en consideraci\u00f3n para preparar una edici\u00f3n cr\u00ed\u00adtica cada vez m\u00e1s completa del AT. Pero una edici\u00f3n perfecta no ser\u00e1 posible en tanto no se hayan editado tambi\u00e9n cr\u00ed\u00adticamente los LXX, todas las antiguas versiones y traducciones, y las obras de autores como Fil\u00f3n, Josefo y los escritores cristianos primitivos. Aqu\u00ed\u00ad mencionaremos las dos grandes ediciones cr\u00ed\u00adticas de los LXX en curso de publicaci\u00f3n: A.E. Brooke-N. McLean-H.St.J. Thacqueray (Cambridge 1906ss), y la de la Academia de Gotinga (Stuttgart 1926ss), la segunda de las cuales tiene un aparato cr\u00ed\u00adtico m\u00e1s extenso; como tambi\u00e9n las ediciones cr\u00ed\u00adticas de la Vetus Latina (Friburgo de Br., 1949ss) y de la Vulgata (Roma 1926ss).<\/p>\n<p>2. Cr\u00ed\u00adtica literaria. El objetivo de esta cr\u00ed\u00adtica es el de formarse la debida idea acerca de la composici\u00f3n literaria de los diferentes libros de la B. Una lectura atenta de la mayor\u00ed\u00ada de ellos revelar\u00e1 no pocas discrepancias: desigualdades en la estructura, conexiones o transiciones defectuosas entre frases y per\u00ed\u00adcopas, diferencias de vocabulario, lengua y estilo, diferencias en ideas y situaciones religiosas, cultuales, \u00e9ticas, jur\u00ed\u00addicas o culturales, discrepancias hist\u00f3ricas y cronol\u00f3gicas, duplicados, textos paralelos, y hasta francas contradicciones. Tales libros debieron ser compuestos a base de diferentes textos que anteriormente exist\u00ed\u00adan por separado. Con la ayuda de la abundante literatura que hoy conocemos del pr\u00f3ximo Oriente antiguo, los investigadores han tratado de averiguar los distintos componentes que integran cada libro sagrado (p. ej., fuentes escritas o tradiciones orales), as\u00ed\u00ad como delimitar la parte que se ha de atribuir a los autores, compiladores y editores para determinar as\u00ed\u00ad el car\u00e1cter, el objetivo y el per\u00ed\u00adodo de los escritores y de los diferentes estratos del material, y, finalmente, identificar y analizar las formas o g\u00e9neros literarios de \u00e9ste.<\/p>\n<p>Por lo que se refiere al AT, hay que distinguir ciertos tipos elementales de otros m\u00e1s cuidados de poes\u00ed\u00ada: cantos primitivos, y literatura sapiencial, prof\u00e9tica y sacerdotal; y tambi\u00e9n cabe descubrir all\u00ed\u00ad diferentes especies de leyes, as\u00ed\u00ad como diversas clases de narraci\u00f3n: mito, leyenda (ambos en un determinado sentido), epopeya, f\u00e1bula, narraciones etiol\u00f3gicas, cuentos literarios, midras\u00ed\u00adm, cuentos populares, relatos hist\u00f3ricos.<\/p>\n<p>En cuanto al NT, los investigadores distinguen: logia, o dichos sapienciales, escatol\u00f3gicos y apocal\u00ed\u00adpticos; prescripciones legales y disciplinarias; dichos en primera persona; par\u00e1bolas, alegor\u00ed\u00adas y narraciones (apotegmas, ejemplos, narraciones de milagros); prosa r\u00ed\u00adtmica (himnos, bendiciones, doxolog\u00ed\u00adas, acciones de gracias); pasajes autobiogr\u00e1ficos; f\u00f3rmulas epistolares, ret\u00f3ricas, etc.<\/p>\n<p>El estudio de las formas literarias ha hecho grandes progresos desde la introducci\u00f3n de la cr\u00ed\u00adtica formal o del m\u00e9todo de la historia de las &#8211;> formas. Este pone todo su empe\u00f1o en identificar la naturaleza, intenci\u00f3n, aplicaci\u00f3n y significaci\u00f3n de las unidades literarias fundamentales, en descubrir su \u00abpuesto en la vida\u00bb del pueblo antes de su fijaci\u00f3n escrita. Usado primeramente por H. Gunkel (p. ej., en el \u00abcomentario al G\u00e9nesis\u00bb, 1901), luego fue aplicado por investigadores del AT, como H. Gressmann, J. Hempel, A. Alt y G. von Rad para descubrir las leyes de la formaci\u00f3n del AT; y pronto qued\u00f3 complementado con el m\u00e9todo hist\u00f3rico de la tradici\u00f3n (M. Noth), que trata de penetrar en la historia preliteraria de dichas unidades fundamentales, para estudiar exactamente su nacimiento, sentido y fin en la fase de la tradici\u00f3n meramente oral. La gran importancia de la tradici\u00f3n oral ha sido subrayada tambi\u00e9n por estudiosos escandinavos (I. Engnell, G. Widengren, H. Riesenfeld).<\/p>\n<p>Martin Dibelius, en el curso de su trabajo sobre las ideas de J. Weiss (expresadas en su art\u00ed\u00adculo Literaturgeschichte des NT en \u00abRGG\u00bb 1912), titulado Die Formgeschichte des Evangeliums (1919), introdujo la \u00abcr\u00ed\u00adtica formal\u00bb en el estudio de los Evangelios (v\u00e9ase cr\u00ed\u00adtica de los -> Evangelios). Pronto le sigui\u00f3 Rudolf Bultmann (Die Geschichte der synoptischen Tradition, 1921). Dibelius fue tambi\u00e9n el primero en extender el m\u00e9todo al resto del NT. Se apropiaron el m\u00e9todo M. Albertz, K.L. Schmidt, G. Bertram y otros. El movimiento hab\u00ed\u00ada sido siempre asunto preferentemente alem\u00e1n, y sus m\u00e9todos y especialmente sus resultados con relaci\u00f3n a los Evangelios fueron recibidos con gran reserva, p. e., en la escuela m\u00e1s conservadora de los exegetas ingleses; v\u00e9ase, sin embargo, V. Taylor (The formation of the Gospel Tradition, 1933) y C.E.D. Moule (The Birth of the NT, 1962). El m\u00e9todo estudia sobre todo el puesto de los diversos sermones y formas lit\u00fargicas en la vida de la comunidad primitiva (-> cristianismo primitivo); se propone conocer c\u00f3mo se entendieron e interpretaron all\u00ed\u00ad y entonces las palabras y acciones de Cristo, y a la vez mostrar c\u00f3mo y en qu\u00e9 medida este material fue transformado de cara al fin de la composici\u00f3n de los Evangelios. Acerca de la aplicaci\u00f3n de la cr\u00ed\u00adtica formal al estudio de las ep\u00ed\u00adstolas de Pablo podemos remitir a B. Rigaux.<\/p>\n<p>3. La cr\u00ed\u00adtica literaria, incluida su evoluci\u00f3n hacia la cr\u00ed\u00adtica formal y la historia de la tradici\u00f3n, requiere el complemento de la cr\u00ed\u00adtica hist\u00f3rica. Esta investiga el medio hist\u00f3rico en que aparecen las formas literarias, que a su vez s\u00f3lo puede conocerse mediante un fino an\u00e1lisis de las mismas. Pero con relaci\u00f3n a la B. la cr\u00ed\u00adtica hist\u00f3rica va mucho m\u00e1s lejos, su meta es examinar con exactitud la esencia, el significado, la intenci\u00f3n y el \u00e1mbito de validez de la historia b\u00ed\u00adblica, tal como \u00e9sta se presenta en cada libro sagrado, y confrontar esto con todo lo que sabemos acerca de la evoluci\u00f3n hist\u00f3rica, la religi\u00f3n y la cultura del pr\u00f3ximo Oriente antiguo, al que pertenece la B. Sobre este particular merecen menci\u00f3n las siguientes obras: J. PEDERsEN, Israel, its Lile and Cultura, 192640, y R. DE VAux, Instituciones del Antiguo Testamento, Herder, Barcelona 1965.<\/p>\n<p>Indudablemente la cr\u00ed\u00adtica b\u00ed\u00adblica ha alcanzado grandes resultados com\u00fanmente aceptados en la actualidad, ampliando adem\u00e1s y profundizando notablemente nuestra inteligencia de lo que quer\u00ed\u00adan decir los autores sagrados. Determinadas teor\u00ed\u00adas e hip\u00f3tesis particulares debieron ser abandonadas y corregidas por investigadores posteriores. La ex\u00e9gesis cat\u00f3lica deber\u00e1 por tanto ser prudente en el uso de los nuevos m\u00e9todos. Podr\u00e1 usarlos teniendo en cuenta que \u00e9stos frecuentemente han sido desarrollados bajo presupuestos filos\u00f3ficos y teol\u00f3gicos extra\u00f1os para su mundo intelectual. El uso cr\u00ed\u00adtico de estos m\u00e9todos est\u00e1 tambi\u00e9n en armon\u00ed\u00ada con la enc\u00ed\u00adclica Divino af flante spiritu (del 30 de septiembre de 1943), la cual pide a los exegetas cat\u00f3licos que agoten todos los recursos de la historia, de la arqueolog\u00ed\u00ada, de la etnograf\u00ed\u00ada, etc., para determinar exactamente las formas literarias usadas en el AT. La reciente instrucci\u00f3n de la -> Comisi\u00f3n B\u00ed\u00adblica acerca de la verdad hist\u00f3rica de los Evangelios (del 21 de abril de 1964, AAS 56 [ 1964 ] , 712-718), no s\u00f3lo invita a los exegetas a extender el m\u00e9todo de la cr\u00ed\u00adtica hist\u00f3rica al NT, sino que adem\u00e1s les aconseja que traten de \u00abdescubrir cu\u00e1les son los elementos sanos contenidos en el m\u00e9todo de la historia de las formas, para aplicarlos rectamente en orden a una m\u00e1s plena inteligencia de los Evangelios\u00bb.<\/p>\n<p>Petrus Gerard Duncker<\/p>\n<p>B) CRONOLOG\u00ed\u008dA B\u00ed\u008dBLICA<br \/>\nEn la Sagrada Escritura, especialmente en el AT, no faltan indicaciones cronol\u00f3gicas, pero es dif\u00ed\u00adcil encuadrarlas en un sistema cronol\u00f3gico fijo.<\/p>\n<p>I. Cronolog\u00ed\u00ada relativa<br \/>\nA ejemplo de lo que se hac\u00ed\u00ada en Egipto y en Babilonia (y Asiria), tambi\u00e9n en Israel las fechas se indicaban a veces tomando como punto de referencia acontecimientos importantes (Am 1, 1: terremoto, Is 20, ls: toma de Asdod), pero m\u00e1s normalmente gui\u00e1ndose por los a\u00f1os de gobierno de los reyes de Israel y de Jud\u00e1 (Re, Par, profetas preex\u00ed\u00adlicos), as\u00ed\u00ad como de Babilonia o Persia (Dan, Ag, Zac, Esr, Neh). Ezequiel indica las fechas con relaci\u00f3n a los a\u00f1os de la (primera) deportaci\u00f3n judaica; 1 y 2 Mac datan conforme a la era Sel\u00e9ucida (oto\u00f1o del 312 o primavera del 311 a.C.). En el a\u00f1o 170 de esta era (143-142 a.C.) los jud\u00ed\u00ados hicieron una cronolog\u00ed\u00ada propia seg\u00fan los a\u00f1os de gobierno del sumo sacerdote Sim\u00f3n (1 Mac 13, 41s). En el modo de contar los a\u00f1os de reinado se distinguen los sistemas de antedataci\u00f3n y de posdataci\u00f3n; en el primero, usado en Egipto hasta la \u00e9poca persa, el tiempo entre la muerte del predecesor y el comienzo del a\u00f1o civil era contado lo mismo como el \u00faltimo a\u00f1o del predecesor que como el primero del sucesor. En la postdataci\u00f3n el per\u00ed\u00adodo desde la subida al trono hasta el a\u00f1o nuevo era llamado \u00abcomienzo del reinados, y el a\u00f1o primero del reinado comenzaba a partir del a\u00f1o nuevo. La posdataci\u00f3n se usaba en Asiria y Babilonia y tambi\u00e9n en Jud\u00e1, al menos al final de la monarqu\u00ed\u00ada (cf. Jer 26, 1 49, 34) y tal vez desde el principio.<\/p>\n<p>II. Sincronismos<br \/>\nSincronismos con la historia del antiguo oriente y con el imperio romano precisan y ampl\u00ed\u00adan la cronolog\u00ed\u00ada b\u00ed\u00adblica relativa. Los anales asirios nos cuentan que el rey Salmanasar iit en el sexto a\u00f1o de su reinado (853) venci\u00f3 en Karkar a los sirios confederados, y entre ellos al rey Ajab de Israel, y que el mismo Salmanasar en el a\u00f1o 18 de su reinado (841) recibi\u00f3 el tributo del rey Yeh\u00fa de Israel. El rey Yos\u00ed\u00adas muri\u00f3 en la batalla contra el Fara\u00f3n Necao (dinast\u00ed\u00ada 26; 2 Re 23, 29; 2 Par 35, 20-24), y seg\u00fan la as\u00ed\u00ad llamada \u00abcr\u00f3nica g\u00e1dico-babil\u00f3nica> esta batalla se dio en el a\u00f1o 17 de Nabopolasar de Babilonia, por tanto en el 609. La cr\u00f3nica babil\u00f3nica editada por Wiseman, nos habla de la batalla de Karkemis (Jer 46, 2) y de la toma de Jerusal\u00e9n por Nabucodonosor (2 Re 24, 10-12). En el NT, Mt y Lc narran que jes\u00fas naci\u00f3 durante el reinado de Herodes; Lc 3, 1 dice que el a\u00f1o 15 de Tiberio comenz\u00f3 la predicaci\u00f3n de Juan Bautista; y seg\u00fan Act 18, 12, cuando Pablo estuvo por primera vez en Corinto, Gali\u00f3n era proc\u00f3nsul de Acaia.<\/p>\n<p>III. Cronolog\u00ed\u00ada absoluta<br \/>\nPara traducir los datos temporales del antiguo oriente a la cronolog\u00ed\u00ada cristiana es necesario recurrir a la astronom\u00ed\u00ada. Con tablas astron\u00f3micas en la mano podemos determinar el momento de la salida de Sirio en Egipto o de Venus en Babilonia y el tiempo de los eclipses de sol y de luna a los que se hace alusi\u00f3n en los antiguos documentos orientales. De este modo se ha podido calcular que el eclipse solar del a\u00f1o nueve del rey asirio Asurd\u00e1n iii se produjo el 15 de junio del 763 a.C. Y a base de esta fecha absoluta podemos entre otras cosas traducir la cronolog\u00ed\u00ada relativa de los asirios a datos utilizables por nosotros. Los sincronismos nos ayudan a proceder en forma parecida con otras fechas orientales y b\u00ed\u00adblicas.<\/p>\n<p>IV. Cronolog\u00ed\u00ada particular de los diversos per\u00ed\u00adodos de la historia b\u00ed\u00adblica<br \/>\n1) Patriarcas: Tanto los usos y costumbres como la arqueolog\u00ed\u00ada del N\u00e9gueb parecen indicar el per\u00ed\u00adodo medio de la \u00e9poca de bronce (2200-1500 = imperio medio en Egipto; coincidiendo con la invasi\u00f3n de los hicsos); y hablando con m\u00e1s precisi\u00f3n, seguramente desde el 1800. La identificaci\u00f3n del rey Amrafel, contempor\u00e1neo de Abraham (G\u00e9n 14, 1), con Hammurabi de Babilonia (1728-1686) es problem\u00e1tica.<\/p>\n<p>2) Salida de Egipto y conquista de la tierra prometida. La situaci\u00f3n pol\u00ed\u00adtica del pr\u00f3ximo oriente y la arqueolog\u00ed\u00ada hablan m\u00e1s a favor del s. xiri (dinast\u00ed\u00ada 19) que del s. xv (din. 18), a pesar de 1 Re 6, 1 y Jue 11, 26.<\/p>\n<p>3) Epoca de los Jueces: debi\u00f3 desarrollarse alrededor de los s. xii y xi; las fechas del libro de los jueces no ofrecen una base segura para una cronolog\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>4) Monarqu\u00ed\u00ada. El comienzo de la construcci\u00f3n del templo en el cuarto a\u00f1o de Salom\u00f3n (1 Re 6, 1. 37) ofrece un cierto punto de apoyo para la cronolog\u00ed\u00ada de los principios de la monarqu\u00ed\u00ada, pues, seg\u00fan las informaciones de Flavio Josefo (Ap 1, 17, Ant 8, 3, 1), de Justino (s. iii d.C.; Epitome Pompei Trogi 18, 6. 9) y de los m\u00e1rmoles de Paros, la construcci\u00f3n comenz\u00f3 el a\u00f1o 696 o el 968 (o seg\u00fan otros datos el 959). De ah\u00ed\u00ad se deduce que Salom\u00f3n reinar\u00ed\u00ada entre el 972 y el 932 aproximadamente (cf. 1 Re 11, 42), y David sobre los a\u00f1os 1012-972 (cf. 1 Re 2, 11).<\/p>\n<p>La divisi\u00f3n del reino se producir\u00ed\u00ada por el a\u00f1o 932. En los libros de los Reyes y en las Cr\u00f3nicas (Par) hallamos muchos sincronismos entre los reyes de Israel y los de Jud\u00e1, pero estos escritos presentan muchos problemas no resueltos. En 722 (y 720) cae Samar\u00ed\u00ada y desaparece el reino del Norte. En 701 el rey asirio Senaquerib pone sitio a Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p>El 16 de marzo del 597 los babilonios toman por primera vez la ciudad de Jerusal\u00e9n; a mediados del 586 la conquistan de nuevo y destruyen el templo, y a continuaci\u00f3n se produce el exilio babil\u00f3nico.<\/p>\n<p>5) Exilio babil\u00f3nico: del 597 \u00f3 586 al 536.<\/p>\n<p>6) Per\u00ed\u00adodo persa: entre el 539 y el 331; el decreto de Ciro en el 538 permite el regreso; la primera caravana regresa en el a\u00f1o 536; reconstrucci\u00f3n del templo entre el 520 y el 515; Nehem\u00ed\u00adas en Jerusal\u00e9n el a\u00f1o 445; Esdras en Jerusal\u00e9n el a\u00f1o 458 o el 398.<\/p>\n<p>7) Per\u00ed\u00adodo helen\u00ed\u00adstico: 331-166. Los jud\u00ed\u00ados est\u00e1n bajo el dominio de los Ptolomeos hasta el 200 y bajo el de los Sel\u00e9ucidas hasta el a\u00f1o 166.<\/p>\n<p>8) Epoca de los Macabeos y Hasmoneos: 166-63. Judas Macabeo del 166 al 161, Jonat\u00e1n del 161 al 142, Sim\u00f3n del 142 al 135, Juan Hircano 1 del 35 al 104. En el a\u00f1o 63 Pompeyo toma la ciudad de Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p>9) Per\u00ed\u00adodo romano: del 63 a.C. hasta el 70 d.C. Herodes el Grande reina entre el 40 y el 4 a.C.; Arquelao es etnarca desde el 4 a.C. hasta el 6 d.C.; Poncio Pilato act\u00faa como procurador de Judea del 26 al 36; el a\u00f1o 70 se produce la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n por Tito.<\/p>\n<p>10) Cronolog\u00ed\u00ada de la vida de Jes\u00fas:<br \/>\na) Nacimiento: Seg\u00fan Mt 2, 1 y Lc 1, 5. 26 -> Jesucristo naci\u00f3 durante el reinado de Herodes el Grande; como \u00e9ste muri\u00f3 en la primavera del a\u00f1o 750 de la fundaci\u00f3n de Roma, o sea, el a\u00f1o 4 a.C., la fecha m\u00e1s probable del nacimiento de Jes\u00fas es el a\u00f1o 7, o el 6, o el 5 a.C. (cf. Lc 2, ls; 3, 23).<\/p>\n<p>b) Comienzo de la vida p\u00fablica. Seg\u00fan Lc 3, 1 Juan Bautista empez\u00f3 a predicar el a\u00f1o 15 de Tiberio, a\u00f1o que a juicio de los antiguos historiadores y cron\u00f3grafos corresponde al 28 \u00f3 29 d.C., pues Augusto muri\u00f3 el 19 de agosto del 14. Pero la fecha de Lc 3, 1 podr\u00ed\u00ada estar basada en la cronolog\u00ed\u00ada oriental y entonces el a\u00f1o primero de Tiberio equivaldr\u00ed\u00ada a las pocas semanas que mediaron entre la muerte de Augusto y el siguiente a\u00f1o nuevo (1 de oct. del 14); y el segundo a\u00f1o ser\u00ed\u00ada el que transcurri\u00f3 entre el 1 de oct. del 14 y el 30 de sep. del 15; con lo cual el a\u00f1o 15 concidir\u00ed\u00ada con el 27-28 d.C. Seg\u00fan esto, Jes\u00fas habr\u00ed\u00ada iniciado su actividad p\u00fablica en los primeros meses (antes de Pascua, cf. Jn 2, 13) del a\u00f1o 29 \u00f3 28. Esta \u00faltima fecha parece concordar mejor con Jn 2, 20 (46 a\u00f1os de duraci\u00f3n de la construcci\u00f3n del templo).<\/p>\n<p>c) Duraci\u00f3n de la vida p\u00fablica. Juan menciona tres pascuas (2, 13. 23; 6, 4; 11, 55, 12, 1 13, 1) en la vida p\u00fablica de jes\u00fas; por tanto \u00e9sta dur\u00f3 2 a\u00f1os y algunos meses (la fiesta mencionada en Jn 5, 1, o bien es la misma que la de 6, 4, o bien es pentecost\u00e9s; en Jn 4, 35 probablemente se trata de un modo de decir refranesco; y por eso no es necesario admitir que la actividad p\u00fablica de Jes\u00fas dur\u00f3 3 a\u00f1os). Los sin\u00f3pticos s\u00f3lo mencionan la \u00faltima Pascua de jes\u00fas, pero Lc 13, 1-5 parece suponer una Pascua anterior.<\/p>\n<p>d) Fecha de la muerte. Si Jes\u00fas comenz\u00f3 su vida p\u00fablica los primeros meses del 29 o (seg\u00fan la cronolog\u00ed\u00ada siria) del 28 y actu\u00f3 algo m\u00e1s de dos a\u00f1os, en consecuencia, muri\u00f3 por el mes de abril del 31 o del 30. El muri\u00f3 el viernes antes de pascua (Jn 19, 31). Ahora bien, por c\u00e1lculos astron\u00f3micos se ha intentado determinar en qu\u00e9 a\u00f1os el d\u00ed\u00ada 14 \u00f3 15 del mes Nis\u00e1n cay\u00f3 en viernes; y, teniendo en cuenta todos los datos, se ha llegado a la conclusi\u00f3n de que la muerte de jes\u00fas aconteci\u00f3 el 7 de abril del 30 o el 3 de abril del 33. Por lo que se dijo antes sobre la fecha del comienzo de la vida p\u00fablica, el 7 de abril del 30 parece la fecha m\u00e1s probable de la muerte de jes\u00fas. Recientemente, apoy\u00e1ndose en Didascal\u00ed\u00ada y en otros testimonios, se ha defendido que las estaciones de la pasi\u00f3n de Jes\u00fas ocuparon tres d\u00ed\u00adas: desde el martes por la noche hasta el viernes por la tarde.<\/p>\n<p>11) Tiempo apost\u00f3lico. Pablo. El rey Herodes Agripa 1 muri\u00f3 en el verano del 44; por tanto el mismo a\u00f1o se produjo el martirio de Santiago el Mayor y la prisi\u00f3n de Pedro (Act 12, 1-23). Seg\u00fan la \u00abinscripci\u00f3n de Delfos\u00bb, Gali\u00f3n fue proc\u00f3nsul de Acaya el a\u00f1o 51-52 o el 52 o el 52-53 y, consecuentemente, Pablo estuvo en Corinto por los a\u00f1os 51-52 (cf. Act 18, 1. 11-18). Seg\u00fan esto el Ap\u00f3stol inici\u00f3 su segundo viaje apost\u00f3lico en el oto\u00f1o del 49 o del 50, y el concilio de Jerusal\u00e9n se celebr\u00f3 en el verano u oto\u00f1o del 49 o del 50. La conversi\u00f3n de Pablo cae entre el 33 y el 36 (cf. G\u00e1l 1, 18 2, 1; 2 Cor 11, 32). La prisi\u00f3n en Jerusal\u00e9n y Cesarea se data en el 57 o 58; y como fecha del viaje a Roma, se se\u00f1ala el tiempo entre el oto\u00f1o (Act 27, 9) del 59 o del 60 y la primavera (Act 28, 11) del 60 o del 61. La prisi\u00f3n en Roma dur\u00f3 hasta el 62 \u00f3 63; y la segunda prisi\u00f3n romana y el martirio (junto con Pedro) se produjeron el a\u00f1o 66 a el 67.<\/p>\n<p>Balduino Kipper<\/p>\n<p>C) GEOGRAF\u00ed\u008dA BIBLICA<\/p>\n<p>I. Situaci\u00f3n greogr\u00e1fica<br \/>\n1. Vista de conjunto.<\/p>\n<p>Situado al oeste del desierto sirioar\u00e1bigo, el pa\u00ed\u00ads b\u00ed\u00adblico abarca la mayor parte del estado de Israel (menos el desierto del sur) y del reino de Jordania (menos el desierto del este). As\u00ed\u00ad delimitado, se extiende entre los grados 31 y 34 de latitud sobre una extensi\u00f3n de 300 km.<\/p>\n<p>Su relieve va en declive de oeste a este y muestra cuatro zonas. a) La monta\u00f1a de Transjordania, entre los 600 y 1247 m. de altura, con 30 km, de anchura, y prolongada hacia el sur hasta el mar Rojo. b) La depresi\u00f3n del Jord\u00e1n, de 10 a 30 km. de anchura, 212 m. bajo el nivel del mar en Tiber\u00ed\u00adades y 392 m. en el mar Muerto. c) La regi\u00f3n alta de Palestina, con una altura de 200 a 1208 metros y una anchura de 40 a 50 km. Est\u00e1 cortada en dos por las llanuras de Esdrel\u00f3n y Bet-$an, que separan Galilea y Samar\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>All\u00ed\u00ad lindan los montes de Samar\u00ed\u00ada y de Judea, que se extienden hasta la baja llanura de Beer-Seba, en el l\u00ed\u00admite del desierto. d) La llanura costera, de 15 a 20 km. de anchura, cortada en dos por el promontorio del Carmelo.<\/p>\n<p>2. Comunicaciones<br \/>\nAunque el relieve bastante suave apenas ofrece grandes obst\u00e1culos a las v\u00ed\u00adas de comunicaci\u00f3n local; sin embargo, las grandes l\u00ed\u00adneas de tr\u00e1fico est\u00e1n centradas en un espacio relativamente peque\u00f1o.<\/p>\n<p>La v\u00ed\u00ada principal es la que sigue la llanura costera y conduce hacia Egipto a trav\u00e9s del Sina\u00ed\u00ad, sirviendo para el transporte de las mercanc\u00ed\u00adas tra\u00ed\u00addas por v\u00ed\u00ada mar\u00ed\u00adtima. La conocida ruta de Meguidd\u00f3 conduce a trav\u00e9s del Carmelo a la llanura de Esdrel\u00f3n. De all\u00ed\u00ad se puede seguir la ruta costera del L\u00ed\u00adbano o girar al nordeste para alcanzar la parte del valle del Jord\u00e1n y Siria. Viniendo de Arabia, por el sur del desierto, las v\u00ed\u00adas conducen hacia Gaza, que est\u00e1 junto al mar, y por las zonas desiertas del oeste llevan a Damasco.<\/p>\n<p>Los montes de Palestina est\u00e1n m\u00e1s bien contorneados que atravesados por estas rutas; lo cual no implica un aislamiento. Esta zona alta era suficientemente rica para desarrollar el comercio y el tr\u00e1fico; y ah\u00ed\u00ad tenemos una de las razones por las cuales los reinos que en tiempos tuvieron all\u00ed\u00ad su sede jugaron un papel en la historia pol\u00ed\u00adtica de la antig\u00fcedad.<\/p>\n<p>3. Clima y agricultura<br \/>\nEn Palestina domina el clima mediterr\u00e1neo con sus fen\u00f3menos usuales, pero tambi\u00e9n con la diferencia de que all\u00ed\u00ad es m\u00e1s c\u00e1lido y seco que en Europa; los veranos son pobres en precipitaciones, y rara vez hiela ni aun en las monta\u00f1as. Tambi\u00e9n aqu\u00ed\u00ad pueden distinguirse cuatro zonas:<br \/>\na) La llanura baja (costa y Esdrel\u00f3n) en estado natural era frecuentemente pantanosa y estaba recubierta de arena; era, pues, malsana y poco f\u00e9rtil. Grandes trabajos han permitido introducir en ella todos los cultivos de Europa, incluso la remolacha, y fomentar la ganader\u00ed\u00ada intensiva de bovinos, al mismo tiempo que se ha perfeccionado el cultivo de agrios, algod\u00f3n y pl\u00e1tanos. Se pueden emplear toda clase de m\u00e1quinas, las comunicaciones son f\u00e1ciles y se establecen industrias. La llanura se presta, pues, al desarrollo de la civilizaci\u00f3n moderna.<\/p>\n<p>b) La parte monta\u00f1osa, de 200 a 1000 m., es generalmente rocosa, pero sana, y est\u00e1 bien regada por la lluvia (500-800 mm. al a\u00f1o). En ella se dan los mismos cultivos que en las regiones an\u00e1logas de Europa: cereales, olivo, vi\u00f1a, \u00e1rboles frutales, y el mismo ganado menor. Pero s\u00f3lo algunos valles o peque\u00f1as llanuras altas pueden llamarse f\u00e9rtiles seg\u00fan criterios modernos. Esta zona estaba muy poblada hace cien a\u00f1os; actualmente se despoblar\u00ed\u00ada si el turismo y la vecindad de centros industriales no le dieran vida. No es, por tanto, extra\u00f1o que la Palestina monta\u00f1osa, casi toda en zona \u00e1rabe, presente a menudo un aspecto arcaico.<\/p>\n<p>c) Montes altos con bosques s\u00f3lo se dan en la alta Galilea, en Transjordania y en Judea. Los restos de bosques antiguos, cuya importancia econ\u00f3mica es muy escasa, s\u00f3lo con gran esfuerzo pueden conservarse o repoblarse.<\/p>\n<p>d) Regi\u00f3n t\u00ed\u00adpica de Palestina es el valle del Jord\u00e1n. Este tiene un clima des\u00e9rtico, pero numerosas fuentes han llevado a la formaci\u00f3n de oasis donde crecen plantas tropicales, en especial plataneros y palmeras. E1 desierto, por lo dem\u00e1s, se extiende a uno y otro borde del valle hasta unos 600 m. de altitud y con una anchura de 25 Km. En \u00e9l s\u00f3lo es posible la ganader\u00ed\u00ada n\u00f3mada de ovejas, asnos y camellos. Es como una avanzada de la Arabia interior en medio de los montes mediterr\u00e1neos.<\/p>\n<p>II. Tierra Santa y pueblo escogido<br \/>\nDato primero de la conciencia de Israel es que Cana\u00e1n es el \u00fanico trozo de la tierra en que el hombre puede tributar a Dios un culto que le agrade. S\u00f3lo all\u00ed\u00ad levantaron los patriarcas sus altares, all\u00ed\u00ad fue edificado el templo; y en las sinagogas todav\u00ed\u00ada hoy se sigue orando volvi\u00e9ndose en esa direcci\u00f3n. Pero a nosotros una palabra de jes\u00fas nos advierte que nuestra piedad para con la Tierra Santa debe estar desprendida de todo legalismo (Jn 4, 21-23). No obstante, para el AT y el NT Palestina es siempre la tierra santa, pues ha sido el escenario de las acciones salv\u00ed\u00adficas de Dios, el pa\u00ed\u00ads del pueblo de la alianza, el testigo de la historia entre Yahveh y su pueblo.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed\u00ad chocaron entre s\u00ed\u00ad las grandes culturas paganas, y el desierto pr\u00f3ximo fue el lugar de la vocaci\u00f3n de los profetas.<\/p>\n<p>1. Testigo de la historia sagrada<br \/>\nM\u00e1s de la mitad de los lugares importantes del AT han sido identificados con suficiente certeza; casi todos los del NT lo han sido igualmente. Ya desde la antig\u00fcedad se procur\u00f3 localizar exactamente el sitio de los acontecimientos de la historia sagrada (cf. Jos 4, 9; 7, 26, etc. ). Las comunidades jud\u00ed\u00adas y las cristianas, as\u00ed\u00ad como la pr\u00e1ctica ininterrumpida de las peregrinaciones conservaron viva la tradici\u00f3n. Escritores eclesi\u00e1sticos como Eusebio de Cesarea y jer\u00f3nimo reunieron en los s. iv y v abundante material sacado de fuentes fidedignas, fijando as\u00ed\u00ad la tradici\u00f3n talmudista acerca de los lugares. La investigaci\u00f3n hist\u00f3rica de los siglos xix y xx volvi\u00f3 sus ojos hacia Palestina. Muchos nombres y restos de antiguas ciudades b\u00ed\u00adblicas fueron descubiertos nuevamente. Citemos a los investigadores m\u00e1s importantes: los norteamericanos Robinson y Albright, los ingleses Conder y Warren, los franceses Clermont-Ganneau y Abel y los alemanes Dalman y Alt.<\/p>\n<p>Desde la perspectiva actual resulta dif\u00ed\u00adcil comprender la frase b\u00ed\u00adblica: \u00abun pa\u00ed\u00ads donde manan leche y miel\u00bb (Ex 3, 8 et passim). Cuando la B. hable as\u00ed\u00ad &#8211; y a veces con gran elocuencia (Dt 8, 7-10; 11, 11-15)-, su descripci\u00f3n no concuerda con las impresiones que el viajero actual saca de Palestina. Pero la historia muestra que en esta zona hubo una vida econ\u00f3mica, cultural y religiosa sumamente floreciente hasta final del s. xvi aproximadamente. La variedad de productos agr\u00ed\u00adcolas permit\u00ed\u00ada a la poblaci\u00f3n del levante una forma de vida sana y equilibrada. Y si actualmente la pobreza es manifiesta, \u00e9sta nunca toma formas denigrantes. La tierra cultivable es explotada a fondo. En la mayor\u00ed\u00ada de los pueblos se cultivan casi todas las clases de productos agr\u00ed\u00adcolas.<\/p>\n<p>El cuidado de la v\u00ed\u00ad\u00f1a y de los \u00e1rboles frutales en general exige una habilidad especial, y requiere adem\u00e1s que el agricultor se interese por una explotaci\u00f3n del suelo a largo plazo. Los soci\u00f3logos familiarizados con la situaci\u00f3n del Oriente han observado c\u00f3mo el cultivador de fruta goza de un prestigio social mucho mayor que un cultivador de cereales en las estepas del interior del pa\u00ed\u00ads. Podemos suponer que la situaci\u00f3n ser\u00ed\u00ada semejante en el tiempo b\u00ed\u00adblico.<\/p>\n<p>Israel no era ni un pa\u00ed\u00ads abierto a todas las innovaciones, como Siria, ni una regi\u00f3n extraordinariamente f\u00e9rtil, como Egipto, cuya riqueza contribuy\u00f3 al nacimiento de la idolatr\u00ed\u00ada. Era sencillamente una tierra que ofrec\u00ed\u00ada los presupuestos naturales para el singular puesto religioso de un pueblo.<\/p>\n<p>2. Escenario de contiendas pol\u00ed\u00adticas y religiosas<br \/>\nNo era f\u00e1cil gozar en paz de este pa\u00ed\u00ads. Lo mismo que hoy d\u00ed\u00ada, Palestina estaba en el camino del comercio y de la guerra entre Egipto y Mesopotamia, y estaba tambi\u00e9n abierta a las influencias mar\u00ed\u00adtimas. Por estas tres direcciones pod\u00ed\u00adan venir grandes civilizaciones idol\u00e1tricas. No hay mejor medio para darse cuenta de ello que visitar, gu\u00ed\u00ada en mano, las colecciones egipcias y orientales de nuestros museos.<\/p>\n<p>Fue menester una guerra casi sin respiro para defender la independencia pol\u00ed\u00adtica y religiosa de la naci\u00f3n frente &#8216;a esas influencias. Finalmente, la empresa nacional de Israel fracas\u00f3 y Jerusal\u00e9n fue tomada el a\u00f1o 587 a.C. Pero perdur\u00f3 con \u00e9xito la empresa religiosa, un \u00abresiduo peque\u00f1o\u00bb permaneci\u00f3 fiel al Dios \u00fanico y pudo restaurar el pueblo santo. Israel vio caer los \u00ed\u00addolos de Egipto, de Asur y de Babilonia; lo cual no pudo menos de confirmarlo en su fe. Cuando una nueva civilizaci\u00f3n idol\u00e1trica, la de los griegos, irrumpi\u00f3 en oriente, esta fe pudo resistir a su influjo.<\/p>\n<p>De liberaci\u00f3n en liberaci\u00f3n, parece que Israel aprendi\u00f3 que la libertad no es gaje de la naturaleza, sino don de Dios. El \u00abDios grande y bondadoso\u00bb de las religiones mediterr\u00e1neas, se dio as\u00ed\u00ad a conocer a Israel como el Dios que libera y quiere la libertad de los hombres (cf. Lev 25, 39-42 et passim, &#8211;> Antiguo Testamento; -> alianza; -> historia b\u00ed\u00adblica [a continuaci\u00f3n]).<\/p>\n<p>3. El desierto como escuela de los profetas<br \/>\nPalestina experiment\u00f3 c\u00f3mo los influjos extra\u00f1os en su territorio se trituraban mutuamente. Fenicia, en cambio, los asimil\u00f3 todos. Esto se pone de manifiesto en los hallazgos arqueol\u00f3gicos. Dos pa\u00ed\u00adses, semejantes en muchos puntos, reaccionaron en forma tan diversa. \u00bfPudiera ello explicarse, por lo menos en parte, por las peculiaridades de la Tierra Santa? Parece que la B. lo insin\u00faa al indicarnos que muchos de los profetas vivieron durante largo tiempo en el desierto: Mois\u00e9s, El\u00ed\u00adas, Juan Bautista, Jes\u00fas, Pablo de Tarso.<\/p>\n<p>Pero el desierto no produjo el -> monote\u00ed\u00adsmo, como se ha dicho a veces; todo lo que se sabe de sus antiguos habitantes y de los \u00e1rabes antes del -> islam prueba lo contrario (cf. G\u00e9n 31, 13-35; 35, 2-4). S\u00ed\u00ad es, empero, cierto que la vida en el desierto simplifica y concentra el pensamiento, a par que endurece el cuerpo. Nada mejor para ahondar en la fe en el Dios \u00fanico. Adentrarse en el desierto era apartarse de los santuarios idol\u00e1tricos, erigidos \u00absobre toda colina y bajo todo \u00e1rbol verde\u00bb (Dt 12, 2, cf. Os 2, 16; Jer 15, 15-20, etc.). Sin embargo, para la B. el desierto es tambi\u00e9n tierra sin bendici\u00f3n (G\u00e9n 2, 5) e incluso maldita (Jer 4, 26s), que puede convertirse en lugar de tentaci\u00f3n y de hecho lo fue repetidamente durante la peregrinaci\u00f3n a trav\u00e9s de \u00e9l (Ex 14, lls). De todos modos la B. recuerda el per\u00ed\u00adodo del desierto sobre todo como el tiempo de la gracia extraordinaria, del cumplimiento de las promesas divinas. Esta valoraci\u00f3n explica tambi\u00e9n la vida beduina de los recabitas (2 Re 10, 15s), con el prop\u00f3sito de conservar pura la religi\u00f3n de Yahveh.<\/p>\n<p>Michel Du Buit<\/p>\n<p>K. Rahner (ed.),  Sacramentum Mundi. Enciclopedia Teol\u00cf\u0192gica, Herder, Barcelona 1972<\/p>\n<p><b>Fuente: Sacramentum Mundi Enciclopedia Teol\u00f3gica<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">La palabra espa\u00f1ola biblia se deriva del griego <em>biblion<\/em>, \u00abrollo\u00bb o \u00ablibro\u00bb (Mientras que <em>biblion<\/em> es realmente un diminutivo de <em>biblos<\/em>, en el NT perdi\u00f3 este sentido. V\u00e9ase Ap. 10:2 donde para referirse a un \u00ablibrito\u00bb se tuvo que usar <em>biblaridion<\/em>). M\u00e1s exactamente, un <em>biblion<\/em> era un rollo de papiro\u2014planta en forma de ca\u00f1a, cuya corteza interior era secada y convertida en material para escribir en \u00e9l, el cual era ampliamente usado en el mundo antiguo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, tal como la usamos hoy, la palabra Biblia tiene una connotaci\u00f3n much\u00edsimo m\u00e1s significativa que el griego <em>biblion<\/em>. Mientras que <em>biblion<\/em> era un tanto neutral\u2014pod\u00eda usarse para referirse a libros de magia (Hch. 19:19) a una carta de divorcio (Mr. 10:4), o a libros sagrados\u2014la palabra Biblia se refiere <em>al libro por excelencia<\/em>, el registro reconocido de revelaci\u00f3n divina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque su significado es eclesi\u00e1stico en origen, sus ra\u00edces se remontan al AT. En Dn. 9:2 (<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">LXX<\/a>) <em>ta biblia<\/em> se\u00f1ala a los escritos prof\u00e9ticos. En el pr\u00f3logo de Eclesi\u00e1stico se refiere generalmente a las escrituras del AT. Este uso pas\u00f3 a la iglesia cristiana (2 Clemente, 14:2), y a fines del siglo quinto, se ampli\u00f3 hasta incluir al cuerpo entero de los libros can\u00f3nicos tal como ahora los tenemos. La expresi\u00f3n <em>ta Biblia<\/em> pas\u00f3 a ser parte del vocabulario de la iglesia occidental y en siglo trece, a causa de lo que Westcott llama \u00abun feliz solecismo\u00bb (<em>The Bible in the Church<\/em>, p. 5), el neutro plural lleg\u00f3 a considerarse como un femenino singular, y en esta forma el t\u00e9rmino pas\u00f3 al lenguaje de la Europa moderna. Este cambio tan significativo (del plural al singular) reflejaba el desarrollado concepto de tomar la Biblia como una sola expresi\u00f3n o aserci\u00f3n de Dios, en lugar de una multitud de voces hablando por \u00e9l.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La historia del canon es la que estudia el proceso por el cual los diversos libros de la Biblia fueron juntados y por el cual tambi\u00e9n se reconoci\u00f3 su car\u00e1cter de libros sagrados. En contraste con la opini\u00f3n cr\u00edtica prevaleciente, podemos decir que antes del exilio ya exist\u00eda un cuerpo extenso de literatura sagrada. Mois\u00e9s escribi\u00f3 \u00abtodas las palabras del Se\u00f1or\u00bb en el \u00ablibro del pacto\u00bb (Ex. 21\u201323; 24:4, 7). El discurso de despedida que dio Josu\u00e9 fue escrito \u00aben el libro de la ley de Dios\u00bb (Jos. 24:26). Samuel habl\u00f3 sobre las normas del reino y \u00ablas escribi\u00f3 en un libro\u00bb (1 S. 10:25). \u00abAs\u00ed ha dicho Jehov\u00e1\u00bb era el prefacio com\u00fan de las cosas que los profetas dec\u00edan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque esta revelaci\u00f3n escrita no lleg\u00f3 a tener una forma fija hasta la \u00faltima parte del segundo siglo (a.C.); sin embargo, desde su mismo comienzo fue tenida por la voluntad revelada de Dios, y, por tanto, como algo que compromet\u00eda y obligaba al pueblo. Los \u00abor\u00e1culos de Dios\u00bb eran tenidos en la m\u00e1s alta estima, y esta actitud hacia la Escritura pas\u00f3 en la forma m\u00e1s natural a la iglesia antigua. Son muy pocos los que negar\u00edan que Jes\u00fas ten\u00eda al AT como el registro inspirado de la revelaci\u00f3n que Dios hab\u00eda hecho de s\u00ed mismo a trav\u00e9s de la historia. Repetidamente acudi\u00f3 a las Escrituras como autoritativas (Mt. 19:4; 22:29). La iglesia antigua tambi\u00e9n sostuvo esta misma actitud hacia el AT, pero tambi\u00e9n empezaron a colocar a su lado las palabras del Se\u00f1or. Mientras que el canon del AT hab\u00eda sido formalmente cerrado, en un sentido la venida de Cristo lo volvi\u00f3 a abrir. Dios hablaba otra vez. Y dado que la cruz fue el acto redentivo central de Dios en la historia, el NT vino a ser una necesidad l\u00f3gica. De manera que, la voz de los ap\u00f3stoles, y m\u00e1s adelante sus escritos, fueron aceptados como el comentario divino del acontecimiento de Cristo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si se considera como un proceso hist\u00f3rico, la formaci\u00f3n del canon del NT ocup\u00f3 m\u00e1s o menos 350 a\u00f1os. Los diversos libros fueron escritos dentro del primer siglo y empezaron a circular entre las iglesias. El surgimiento de la herej\u00eda en el segundo siglo\u2014especialmente en la forma del gnosticismo y su portavoz m\u00e1s sobresaliente, Marci\u00f3n\u2014fue un impulso poderoso para la formaci\u00f3n de un canon definido. Empez\u00f3, entonces, un proceso de cernido por el cual la Escritura v\u00e1lida fue diferenciada de la literatura cristiana en general sobre la base de criterios como la paternidad literaria apost\u00f3lica, su aceptaci\u00f3n por las iglesias, y la correspondencia de doctrina con lo que la iglesia ya pose\u00eda. El canon fue certificado finalmente en el concilio de Cartago (397).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La demanda que la Biblia hace sobre su origen divino est\u00e1 ampliamente justificada por su influencia hist\u00f3rica. Sus manuscritos est\u00e1n numerados por miles. El NT fue escasamente reunido antes que aparecieran traducciones en lat\u00edn, sirio y egipcio. Hoy en d\u00eda no existe lengua del mundo civilizado que no tenga la Palabra de Dios. Ning\u00fan otro libro ha sido estudiado con tanto cuidado, y de ning\u00fan otro libro se ha escrito tanto. Su influencia espiritual es inestimable. Es preeminentemente el Libro\u2014la Palabra de Dios en el lenguaje del hombre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">ISBE<\/a>; F.F. Bruce, <em>The Books and the Parchments<\/em>; <em><a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">HERE<\/a><\/em>; <em><a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">HDB<\/a><\/em>; Westcott, <em>The Bible in the Church<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Robert H. Mounce<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">LXX <\/a>Septuagint<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">ISBE <\/a><em>International Standard Bible Encyclopaedia<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><em>HERE <\/em><\/a><em>Hastings\u2019 Encyclopaedia of Religion and Ethics<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\"><em>HDB <\/em><\/a><em>Hastings\u2019 Dictionary of the Bible<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (86). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Palabra derivada del gr. <\/span><span style=''>biblia<\/span><span lang=ES style=''> (\u2018libros\u2019) a trav\u00e9s del lat\u00edn; los libros que se reconocen como can\u00f3nicos por la iglesia cristiana. El uso cristiano m\u00e1s antiguo de <\/span><span style=''>ta biblia<\/span><span lang=ES style=''> (\u2018los libros\u2019) en este sentido se encuentra, seg\u00fan se cree, en <i>2 Clemente<\/i> 14:2 (ca. 150 <etiqueta id=\"#_ftn389\" name=\"_ftnref389\" title=\"\">d.C.): \u201clos libros y los ap\u00f3stoles declaran que la iglesia \u2026 ha existido desde el princ<\/etiqueta>ipio.\u201d Cf. Dn. 9.2, \u201cyo Daniel mir\u00e9 atentamente en los libros\u201d (heb. <\/span><span style=''>bass<sup>e<\/sup>f&#257;r&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''>), donde la referencia est\u00e1 vinculada al corpus de escritos prof\u00e9ticos del <etiqueta id=\"#_ftn390\" name=\"_ftnref390\" title=\"\">AT. El gr. <\/etiqueta><\/span><span style=''>biblion<\/span><span lang=ES style=''> (del que <\/span><span style=''>biblia<\/span><span lang=ES style=''> es el plural) es un diminutivo de <\/span><span style=''>biblos<\/span><span lang=ES style=''>, que en la pr\u00e1ctica denota cualquier tipo de documento escrito, pero originalmente un documento escrito sobre papiro (gr. <\/span><span style=' '>byblos<\/span><span lang=ES style=' '>; cf. el puerto <etiqueta id=\"#_ftn391\" name=\"_ftnref391\" title=\"\">fn. de Biblos, por el que en la antig\u00fcedad se importaba el papiro desde Egipto).<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Un t\u00e9rmino sin\u00f3nimo de \u201cla Biblia\u201d es \u201clos escritos\u201d o \u201clas Escrituras\u201d (gr. <\/span><span style=''>hai grafai, ta grammata<\/span><span lang=ES style=''>), usado frecuentemente en el <etiqueta id=\"#_ftn392\" name=\"_ftnref392\" title=\"\">NT para hacer referencia a los documentos del AT en conjunto o en parte; cf. Mt. 21.42, \u201c\u00bfNunca le\u00edsteis en las Escrituras?\u201d (<\/etiqueta><\/span><span style=''>en tais grafais<\/span><span lang=ES style=''>); el pasaje paralelo de Mr. 12.10 tiene el singular, referido al texto particular que se cita, \u201c\u00bfNi aun esta escritura hab\u00e9is le\u00eddo?\u201d (<\/span><span style=''>t&#275;n graf&#275;n taut&#275;n<\/span><span lang=ES style=''>); 2 Ti. 3.15, \u201clas Sagradas Escrituras\u201d (<\/span><span style=' '>ta hiera grammata<\/span><span lang=ES style=''>), vv. 16, \u201ctoda la Escritura es inspirada por Dios\u201d (<\/span><span style=' '>pasa graf&#275; theopneustos<\/span><span lang=ES style=''>). En 2 P. 3.16 \u201ctodas\u201d las ep\u00edstolas de Pablo est\u00e1n incluidas junto con \u201clas otras Escrituras\u201d (<\/span><span style=''>tas loipas grafas<\/span><span lang=ES style=''>), expresi\u00f3n que incluye los escritos del AT, y probablemente tambi\u00e9n los evangelios.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Tanto el AT como el NT\u2014la <\/span><span style=''>tawrat<\/span><span lang=ES style=''> (del heb. <\/span><span style=''>t\u00f4r\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>) y el <\/span><span style=''>inj&#305;&#772;l<\/span><span lang=ES style=''> (del gr. <\/span><span style=''>euangelion<\/span><span lang=ES style=''>)\u2014se reconocen en el Cor\u00e1n (Sura 3) como revelaciones divinas anteriores. El AT en hebreo es la Biblia jud\u00eda. El Pentateuco en hebreo es la Biblia samaritana.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>I. Contenido y autoridad<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Entre los cristianos, para quienes el AT y el NT constituyen juntamente la Biblia, no hay acuerdo completo en cuanto a su contenido. Algunas ramas de la iglesia siriaca no incluyen 2 Pedro, 2 y 3 Juan, Judas, ni Apocalipsis en el NT. Las confesiones romana y griega incluyen varios libros en el AT adem\u00e1s de los que forman la Biblia hebrea; estos libros adicionales formaban parte de la Septuaginta cristiana.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Aunque se incluyen, junto con uno o dos libros m\u00e1s, en la Biblia protestante inglesa completa, la Iglesia de Inglaterra (igual que la iglesia luterana) sigue a Jer\u00f3nimo cuando sostiene que pueden ser le\u00eddos \u201cpara ejemplo de vida e instrucci\u00f3n de costumbres; pero no se aplican para establecer ninguna doctrina\u201d (Art\u00edculo VI). Otras iglesias reformadas no les acuerdan valor can\u00f3nico alguno (* <span style='text-transform:uppercase'>Ap\u00f3crifos<\/span>). La Biblia et\u00edope incluye <i>1 Enoc<\/i> y el libro de <i>Jubileos<\/i>.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En las confesiones romana y griega, y en otras confesiones antiguas, la Biblia, juntamente con la tradici\u00f3n viviente de la iglesia en alg\u00fan sentido, constituyen la autoridad \u00faltima. En las iglesias de la Reforma, por otra parte, la Biblia sola es la corte final de apelaci\u00f3n en asuntos de doctrina y pr\u00e1ctica. As\u00ed el Art\u00edculo VI de la Iglesia de Inglaterra afirma: \u201cLa Sagrada Escritura contiene todo lo necesario para la salvaci\u00f3n: de manera que nada de lo que no se lee en ella, ni pueda. probarse mediante ella, debe exig\u00edrsele a ning\u00fan hombre para que sea aceptado como art\u00edculo de la fe, ni considerarse como requisito o como necesario para la salvaci\u00f3n.\u201d En este mismo sentido la <i>Confesi\u00f3n de fe de Westminster<\/i> (1. 2) enumera los 39 libros del AT y los 27 del NT como \u201ctodos \u2026 dados por inspiraci\u00f3n de Dios, para ser la regla de fe y vida\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>II. Los dos testamentos<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>La palabra \u201ctestamento\u201d en las designaciones \u201cAntiguo Testamento\u201d y \u201cNuevo Testamento\u201d, que se dan a las dos divisiones de la Biblia, retrocede a trav\u00e9s del lat\u00edn <\/span><span style=''>testamentum<\/span><span lang=ES style=''> al gr. <\/span><span style=''>diutbeke<\/span><span lang=ES style=''>, que en la mayor\u00eda de las instancias significa en la Biblia griega \u201cpacto\u201d m\u00e1s que \u201ctestamento\u201d. En Jer. 31.31ss se predice que habr\u00e1 un nuevo pacto (heb. <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>, <etiqueta id=\"#_ftn393\" name=\"_ftnref393\" title=\"\"><span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span><\/etiqueta> <\/span><span style=''>diatb&#275;k&#275;<\/span><span lang=ES style=''>) que remplazar\u00e1 al que hizo Yahv\u00e9h con Israel en el desierto (cf. Ex. 24.7s). \u201cAl decir: Nuevo pacto, ha dado por viejo al primero\u201d (Hc. 8.13). Los escritores del NT ven el cumplimiento de la profec\u00eda del nuevo pacto en el nuevo orden inaugurado por la obra de Cristo; sus propias palabras de instituci\u00f3n (1 Co. 11.25) proporcionan la autoridad correspondiente para dicha interpretaci\u00f3n. Los libros del AT, luego, se llaman as\u00ed por su \u00edntima relaci\u00f3n con la historia del \u201cpacto viejo\u201d; los libros del NT se llaman as\u00ed porque constituyen los documentos b\u00e1sicos del \u201cnuevo pacto\u201d. Una perspectiva sobre el uso ordinario del t\u00e9rmino \u201cAntiguo Testamento\u201d aparece en 2 Co. 3.14, \u201ccuando leen el antiguo pacto\u201d, si bien Pablo probablemente quiere decir aqu\u00ed la ley, la base del antiguo pacto, m\u00e1s bien que todo el conjunto de la Escritura hebrea. Los t\u00e9rminos \u201cAntiguo Testamento\u201d (<\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>palaia diath&#275;k&#275;<\/span><span lang=ES style=''>) y \u201c Nuevo Testamento\u201d (<\/span><span style=''>kain&#275; diath&#275;k&#275;<\/span><span lang=ES style=''>) para las dos colecciones de libros se generalizaron en los c\u00edrculos cristianos en la \u00faltima parte del ss. II; en occidente, Tertuliano tradujo <\/span><span style=''>diath&#275;k&#275;<\/span><span lang=ES style=''> al lat\u00edn a veces como <\/span><span style=''>instrumentum<\/span><span lang=ES style=''> (documento legal) y a veces como <\/span><span style=' '>testamentum<\/span><span lang=ES style=''>; lamentablemente fue esta \u00faltima palabra la que sobrevivi\u00f3, ya que ninguna de las dos partes de la Biblia es un \u201ctestamento\u201d en el sentido com\u00fan del t\u00e9rmino.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>III. El Antiguo Testamento<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>En la Biblia hebrea los libros est\u00e1n dispuestos en tres divisiones: la Ley (<\/span><span style=''>t\u00f4r\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>), los Profetas (<\/span><span style=''>n<sup>e<\/sup>&#7687;&#305;&#770;&#722;&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''>), y los Escritos (<\/span><span style=''>k<sup>e<\/sup>&#7791;\u00fb&#7687;&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''>). La Ley comprende el Pentateuco, los cinco \u201clibros de Mois\u00e9s\u201d. Los Profetas se subdividen en dos partes: los \u201cPrimeros Profetas\u201d (<\/span><span style=''>n<sup>e<\/sup>&#7687;&#305;&#770;&#722;&#305;&#770;m r&#305;&#770;&#722;\u0161on&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=' '>), que comprenden Josu\u00e9, Jueces, Samuel, y Reyes, y los \u201c\u00daltimos Profetas\u201d (<\/span><span style=' '>n<sup>e<\/sup>&#7687;&#305;&#770;&#722;&#305;&#770;m &#723;ab<sup>a<\/sup>r\u00f4n&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=' '>), que comprenden Isa\u00edas, Jerem\u00edas, Ezequiel, y \u201cEl libro de los doce Profetas\u201d. Los Escritos contienen el resto de los libros: primero, Salmos, Proverbios, y Job; luego los cinco \u201crollos\u201d (<\/span><span style=''>m<sup>e<\/sup>&#7713;ill\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>), a saber Cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiast\u00e9s, y Ester; y finalmente Daniel, Esdras-Nehem\u00edas y Cr\u00f3nicas. El total se considera tradicionalmente 24, pero estos 24 corresponden exactamente a nuestros 39, por cuanto en nuestra forma de contarlos los profetas menores constituyen doce libros, y Samuel, Reyes, Cr\u00f3nicas, y Esdras-Nehem\u00edas se componen de dos libros cada uno. Hab\u00eda en la antig\u00fcedad otras formas de agrupar o contar estos mismos 24 libros; en una de ellas (comprobada por Josefo) el total se reduc\u00eda a 22; en otra (conocida por Jer\u00f3nimo) se elevaba a 27.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El origen de la disposici\u00f3n de los libros adoptada en la Biblia hebrea no puede verificarse; con frecuencia se piensa que la divisi\u00f3n en tres partes corresponde a las tres etapas en las que los libros fueron recibiendo el reconocimiento can\u00f3nico, pero no hay pruebas directas de esto (* <span style='text-transform:uppercase'>Canon del Antiguo Testamento<\/span>).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span> los libros est\u00e1n dispuestos seg\u00fan la semejanza de su contenido. Al Pentateuco siguen los libros hist\u00f3ricos, y estos van seguidos por los libros po\u00e9ticos y sapienciales, y estos a su vez por los profetas. Es este orden el que, en sus aspectos esenciales, se ha adoptado (a trav\u00e9s de la <etiqueta id=\"#_ftn394\" name=\"_ftnref394\" title=\"\">Vg.) en la mayor\u00eda de las ediciones cristianas de la Biblia. En algunos aspectos este orden respeta mejor el orden cronol\u00f3gico del contenido narrativo qu<\/etiqueta>e el de la Biblia hebrea; por ejemplo, Rut aparece inmediatamente despu\u00e9s de Jueces (ya que registra cosas que ocurrieron \u201cen los d\u00edas en que gobernaban los jueces\u201d), y la obra del Cronista aparece en el siguiente orden: Cr\u00f3nicas, Esdras, Nehem\u00edas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La triple divisi\u00f3n de la Biblia hebrea se refleja en la fraseolog\u00eda de Lc. 24.44 (\u201cla ley de Mois\u00e9s \u2026 los profetas \u2026 los salmos\u201d); m\u00e1s com\u00fanmente el NT se refiere a \u201cla ley y los profetas\u201d (v\u00e9ase Mt. 5.17, etc.) o a \u201cMois\u00e9s y los profetas\u201d (Lc. 16.29, etc.).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La revelaci\u00f3n divina que conserva el AT fue transmitida de dos modos principales: mediante obras portentosas y palabras prof\u00e9ticas. Estos dos modos de revelaci\u00f3n est\u00e1n indisolublemente ligados. Los actos de misericordia y juicio, por los que el Dios de Israel se dio a conocer al pueblo del pacto, no hubiesen podido transmitir su mensaje preciso si no les hubieran sido interpretados por los profetas, los portavoces de Dios que recib\u00edan y comunicaban su palabra. Por ejemplo, los acontecimientos del \u00e9xodo no hubiesen adquirido su significaci\u00f3n permanente para los israelitas si Mois\u00e9s nos les hubiese dicho que en esos acontecimientos el Dios de sus padres estaba obrando para lograr su liberaci\u00f3n, de conformidad con sus antiguas promesas, a fin de que ellos fuesen en adelante su pueblo y \u00e9l fuese su Dios. Por otra parte, las palabras de Mois\u00e9s hubieran sido in\u00fatiles si no las hubiesen vindicado los acontecimientos del \u00e9xodo. Podemos comparar el papel similarmente significativo de Samuel en la \u00e9poca de la amenaza filistea, el de los grandes profetas del ss. VIII, cuando Asiria arrasaba con todo lo que encontraba a su paso, el de Jerem\u00edas y Ezequiel cuando el reino de Jud\u00e1 se vino abajo, etc.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Esta interacci\u00f3n de obras portentosas y palabras prof\u00e9ticas en el AT explica por qu\u00e9 la historia y la profec\u00eda est\u00e1n tan entrelazadas en sus p\u00e1ginas; sin duda fue cierta comprensi\u00f3n de este hecho lo que llev\u00f3 a los jud\u00edos a incluir los principales libros hist\u00f3ricos entre los Profetas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Pero los escritos del AT no s\u00f3lo registran esta doble revelaci\u00f3n progresiva de Dios; al mismo tiempo registran la respuesta del hombre a esa revelaci\u00f3n de Dios, respuesta que a veces es de obediencia, pero con demasiada frecuencia de desobediencia; expresada tanto en hechos como en palabras. En este antiguo registro de la respuesta de aquellos a quienes lleg\u00f3 la palabra de Dios, el NT encuentra instrucciones pr\u00e1cticas para el cristiano; de la rebeli\u00f3n de los israelitas en el desierto y los desastres a que esto dio lugar escribe Pablo: \u201cEstas cosas les acontecieron como ejemplo, y est\u00e1n escritas para amonestarnos a nosotros, a quienes han alcanzado los fines de los siglos\u201d (1 Co. 10.11).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En cuanto a su lugar en la Biblia cristiana, el AT cumple un papel preparatorio: lo que Dios habl\u00f3 \u201cmuchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas\u201d esperaba su cumplimiento en la palabra que \u201cen estos postreros d\u00edas nos ha hablado por el Hijo\u201d (He. 1.1s). Mas el AT era la Biblia que los ap\u00f3stoles y otros predicadores del evangelio en los primeros d\u00edas del cristianismo llevaban consigo cuando proclamaban a Jes\u00fas como Mes\u00edas, Se\u00f1or, y Salvador divinamente enviado; encontraban en \u00e9l un claro testimonio de Cristo (Jn. 5.39) y una clara explicaci\u00f3n del camino de salvaci\u00f3n por la fe en \u00e9l (Ro. 3.21; 2 Ti. 3.15). Para este uso del AT ten\u00edan la autoridad y el ejemplo de Cristo mismo; y desde entonces la iglesia ha obrado bien cuando a seguido el precedente sentado por \u00e9l y sus ap\u00f3stoles, y ha reconocido al AT como parte de las Escrituras cristianas. \u201cLo que era indispensable para el Redentor tiene que ser siempre indispensable para el redimido\u201d (G. A. Smith).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>IV. El Nuevo Testamento<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>La relaci\u00f3n entre el NT y el AT es la del cumplimiento de la promesa. Si el AT relata lo que Dios habl\u00f3 \u201cen otro tiempo a los padres por los profetas\u201d, el NT relata esa palabra final que habl\u00f3 en su Hijo, en la que toda la revelaci\u00f3n anterior qued\u00f3 resumida, confirmada, y adquiri\u00f3 trascendencia. Las portentosas obras de la revelaci\u00f3n en el AT culminan en la obra redentora de Cristo; las palabras de los profetas del AT reciben su cumplimiento en \u00e9l. Pero Cristo no constituye \u00fanicamente la revelaci\u00f3n culminante de Dios al hombre; es tambi\u00e9n la perfecta respuesta del hombre a Dios, el sumo sacerdote a la vez que el ap\u00f3stol de nuestra confesi\u00f3n (He. 3.1). Si el AT registra el testimonio de los que vieron el d\u00eda de Cristo antes que amaneciera, el NT registra el testimonio de los que lo vieron y lo oyeron en los d\u00edas de su carne, y que llegaron a comprender y a proclamar el sentido de su venida m\u00e1s plenamente, por el poder de su Esp\u00edritu, despu\u00e9s de su resurrecci\u00f3n de entre los muertos.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El NT ha sido aceptado por la gran mayor\u00eda de los cristianos, en los \u00faltimos 1.600 a\u00f1os, con sus 27 libros. Estos 27 libros se distribuyen en forma natural en cuatro divisiones: (<i>a<\/i>) los cuatro evangelios, (<i>b<\/i>) los Hechos de los Ap\u00f3stoles, (<i>c<\/i>) 21 cartas escritas por ap\u00f3stoles y \u201chombres apost\u00f3licos\u201d, (<i>d<\/i>) el Apocalipsis. Este orden no s\u00f3lo es l\u00f3gico, sino aproximadamente cronol\u00f3gico en cuanto se refiere al contenido de los documentos; no corresponde, sin embargo, al orden en que fueron escritos.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los primeros documentos neotestamentarios que se escribieron fueron las primeras ep\u00edstolas de Pablo. Estas (juntamente, tal vez, con la Ep\u00edstola de Santiago) fueron escritas entre el 48 y el 60 d.C., antes que se escribiese el m\u00e1s primitivo de los evangelios. Los cuatro evangelios pertenecen a las d\u00e9cadas entre el a\u00f1o 60 y el 100, y todos (o casi todos) los dem\u00e1s escritos del NT deben ubicarse tambi\u00e9n dentro de dichas d\u00e9cadas. Mientras que la preparaci\u00f3n del AT abarca un per\u00edodo de 1.000 a\u00f1os o m\u00e1s, los libros del NT se escribieron en menos de un siglo.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los escritos del NT no fueron reunidos en la forma en que los conocemos ahora inmediatamente despu\u00e9s de que fueran escritos. Al principio cada uno de los *evangelios tuvo una existencia local e independiente en los distritos para los cuales fueron compuestos originalmente. A comienzos del ss. II, empero, fueron reunidos y comenzaron a circular como un solo relato cu\u00e1druple. Cuando as\u00ed ocurri\u00f3, *Hechos fue separado de Lucas, con el que hab\u00eda formado hasta ese momento una sola obra en dos tomos, e inici\u00f3 as\u00ed su carrera separada, pero no por ello menos importante.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Las cartas de Pablo fueron conservadas al principio por las comunidades o individuos a quienes fueron escritas. Pero hacia fines del ss. I hay indicios que sugieren que la correspondencia paulina que se conservaba comenz\u00f3 a ser reunida en un corpus paulino, que r\u00e1pidamente circul\u00f3 entre las iglesias: primeramente un corpus reducido de 10 cartas y, poco despu\u00e9s, uno m\u00e1s completo con 13 cartas, que se aument\u00f3 con la inclusi\u00f3n de las tres *ep\u00edstolas pastorales. Dentro del corpus paulino parecer\u00eda que las cartas han sido ordenadas no cronol\u00f3gicamente sino en un orden descendente seg\u00fan su extensi\u00f3n. Este principio puede verse todav\u00eda en el orden en que aparecen en la mayor\u00eda de las ediciones del NT hoy en d\u00eda: las cartas dirigidas a iglesias vienen antes que las que est\u00e1n dirigidas a individuos, y dentro de estas dos subdivisiones est\u00e1n dispuestas de modo que las m\u00e1s largas vienen primero y las m\u00e1s cortas al final. (El \u00fanico caso en que no se cumple esta disposici\u00f3n es el de G\u00e1latas, que viene antes de Efesios, a pesar de que Efesios es ligeramente m\u00e1s larga que la otra.)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Con la colecci\u00f3n de los evangelios y el corpus paulino, y Hechos para hacer de puente entre ambos grupos, tenemos el comienzo del *canon del NT como lo conocemos hoy. La iglesia primitiva, que hered\u00f3 la Biblia hebrea (o la <etiqueta id=\"#_ftn395\" name=\"_ftnref395\" title=\"\">vss. gr. de la <\/etiqueta><span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span>) como sus Escrituras sagradas, no tard\u00f3 mucho en colocar los nuevos escritos evang\u00e9licos y apost\u00f3licos a la par de la Ley y los Profetas, y en usarlos para la propagaci\u00f3n y la defensa del evangelio, como as\u00ed tambi\u00e9n en el culto cristiano. As\u00ed, Justino M\u00e1rtir, alrededor de la mitad del ss. II, describe c\u00f3mo los cristianos en sus reuniones dominicales le\u00edan \u201clas memorias de los ap\u00f3stoles o los escritos de los profetas\u201d (<i>Apolog\u00eda <\/i>1. 67). Era natural, por lo tanto, que cuando el cristianismo se extendi\u00f3 entre pueblos que hablaban lenguas que no fuera el griego, el NT fuese traducido del griego a dichas lenguas para beneficio de los nuevos conversos. Para el a\u00f1o 200 d.C. hab\u00eda ya versiones latinas y siriacas, y dentro del siglo siguiente ya exist\u00eda una versi\u00f3n copta tambi\u00e9n.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>V. El mensaje de la Biblia<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>La Biblia ha representado, y sigue representando hoy, un papel notable en la historia de la civilizaci\u00f3n. Muchas lenguas tienen forma escrita gracias al hecho de que se les ha ideado un alfabeto a fin de que la Biblia, en su totalidad o en parte, pudiese ser traducida a dichas lenguas y publicada en forma escrita. Y esto no es m\u00e1s que una peque\u00f1a muestra de la misi\u00f3n civilizadora de la Biblia en el mundo. Esta misi\u00f3n civilizadora es resultado directo del mensaje central de la Biblia. Puede parecer sorprendente que se pueda hablar de un mensaje central en una colecci\u00f3n de escritos que refleja la historia de la civilizaci\u00f3n en el Cercano Oriente a lo largo de varios milenios. Pero tiene un mensaje central en efecto, y es el reconocimiento de este hecho lo que ha llevado a considerar a la Biblia como un libro, y no simplemente una colecci\u00f3n de libros (as\u00ed como el plural griego <\/span><span style=' '>biblia<\/span><span lang=ES style=' '> (\u201clibros\u201d) se convirti\u00f3 en el singular latino <\/span><span style=''>biblia<\/span><span lang=ES style=''> (\u201cel libro\u201d).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El mensaje central de la Biblia es la historia de la salvaci\u00f3n, y a trav\u00e9s de ambos testamentos tres hilos pueden distinguirse en el desenvolvimiento de dicha historia: el portador de la salvaci\u00f3n, el camino de salvaci\u00f3n, y los herederos de la salvaci\u00f3n. Esto podr\u00eda expresarse en funci\u00f3n del concepto del pacto, diciendo que el mensaje central de la Biblia es el pacto de Dios con los hombres, y que los hilos lo constituyen el mediador del pacto, la base del pacto, y el pueblo del pacto. Dios mismo es el Salvador de su pueblo; es \u00e9l quien confirma su misericordia para con ellos de conformidad con el pacto. El portador de la salvaci\u00f3n, el mediador del pacto, es Jesucristo, el Hijo de Dios. El camino de salvaci\u00f3n, la base del pacto, es la gracia de Dios, que provoca en su pueblo una respuesta de fe y obediencia. Los herederos de la salvaci\u00f3n, el pueblo del pacto, est\u00e1n constituidos por la Israel de Dios, la iglesia de Dios.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La continuidad del pueblo del pacto entre el AT y el NT est\u00e1 oscurecida para el lector de las versiones b\u00edblicas corrientes, porque \u201ciglesia\u201d es una palabra exclusivamente neotestamentaria y, naturalmente, el lector piensa que se trata de algo que comenz\u00f3 en el per\u00edodo del NT. Pero el lector de la Biblia griega no se encontraba con ninguna palabra nueva cuando le\u00eda <\/span><span style=''>ekkl&#275;sia<\/span><span lang=ES style=''>en el NT; ya la hab\u00eda visto en la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span> como una de las palabras utilizadas para denotar a Israel como la \u201casamblea\u201d de Yahv\u00e9h. Por cierto que en el NT tiene un significado nuevo y mas completo. Jes\u00fas dijo \u201cedificar\u00e9 mi iglesia\u201d (Mt. 16.18), porque el pueblo del pacto viejo ten\u00eda que morir con \u00e9l a fin de resucitar con \u00e9l a nueva vida, vida nueva en la que desaparec\u00edan las restricciones nacionales. Pero \u00e9l provee en s\u00ed mismo la continuidad vital entre la vieja Israel y la nueva, y sus fieles seguidores eran tanto el remanente justo de la antigua como el n\u00facleo de la nueva. El Yahv\u00e9h-siervo y su pueblo-siervo ligan entre s\u00ed los dos testamentos (* <span style='text-transform:uppercase'>Iglesia<\/span>, * <span style='text-transform: uppercase'>Israel de dios<\/span>).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El mensaje de la Biblia es el mensaje de Dios al hombre, comunicado \u201cmuchas veces y de muchas maneras\u201d (He. 1.1), y finalmente encarnado en Cristo. As\u00ed, \u201cla autoridad de la sagrada escritura, por la que debe ser aceptada y obedecida, no depende del testimonio de ning\u00fan hombre o iglesia, sino enteramente de Dios (quien es la verdad misma), el autor de ella; y por lo tanto ha de ser recibida, porque es la palabra de Dios\u201d<i> (Confesi\u00f3n de fe de Westminster,<\/i> 1. 4). (* <span style='text-transform:uppercase'>Cr\u00edtica Biblica; *Canon del Nuevo Testamento; *Canon del Antiguo Testamento; *Versiones castellanas de la biblica; *Inspiraci\u00f3n; *Interpretacion biblica; *Lenguas de los apocrifos; *Revelacion; *Escrituras; *Textos y versiones<\/span> )<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> K. Rahner, \u201cBiblia\u201d, <i>Sacramentum mundi<\/i>, t(t). I, pp. 530\u2013575.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>B. F. Westcott, <i>The Bible in the Church<\/i>, 1896; H. H. Rowley (eds.),<i> A Companion to the Bible<\/i>\u00b2, 1963; B. B. Warfield, <i>The Inspiration and Authority of the Bible<\/i>, 1948; A. Richardson y W. Schweitzer (eds.), <i>Biblical Authority for Today<\/i>,\u2019 1951; C. H. Dodd,<i> According to the Scriptures<\/i>, 1952; H. H. Rowley, <i>The Unity of the Bible<\/i>, 1953; F. F. Bruce, <i>The Books and the Parchments<\/i>, 1953; A. M. Chirgwin, <i>The Bible in World Evangelism<\/i>, 1954; J. Bright, <i>The Kingdom of God in Bible and Church<\/i>, 1955; J. K. S. Reid, <i>The Authority of the Bible<\/i>, 1957; S. H. Hooke, <i>Alpha and Omega<\/i>, 1961;<i> The Cambridge History of the Bible<\/i>, 1\u20133, 1963\u201370; J. Barr, <i>The Bible in the Modern World<\/i>, 1973.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn396\" name=\"_ftnref396\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>F.F.B.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">El t\u00e9rmino Biblia se refiere a la colecci\u00f3n de escritos que la Iglesia de Dios ha reconocido solemnemente como inspirados.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este art\u00edculo daremos una introducci\u00f3n general a la Biblia y recomendamos los siguientes art\u00edculos sobre el mismo tema:\n<\/p>\n<ul>\n<li> Escritura<\/li>\n<li> Acomodaci\u00f3n B\u00edblica<\/li>\n<li> Autenticidad de la Biblia<\/li>\n<li> Ediciones de la Biblia<\/li>\n<li> Inspiraci\u00f3n de la Biblia<\/li>\n<li> Manuscritos de la Biblia<\/li>\n<li> Versiones de la Biblia<\/li>\n<li> Cr\u00edtica B\u00edblica<\/li>\n<li> Antiguo Testamento<\/li>\n<li> Nuevo Testamento<\/li>\n<li> Comentarios B\u00edblicos<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vea adem\u00e1s los art\u00edculos indivduales sobre cada libro de la Biblia:\n<\/p>\n<p><b>ANTIGUO  TESTAMENTO<\/b>______________________<\/p>\n<p> <b>NUEVO  TESTAMENTO<\/b><\/p>\n<p> <b>El Pentateuco<\/b><\/p>\n<p>G\u00e9nesis<\/p>\n<p>Evangelio seg\u00fan San Mateo<\/p>\n<p> \u00c9xodo<\/p>\n<p>Evangelio seg\u00fan San Marcos<\/p>\n<p>Lev\u00edtico<\/p>\n<p> Evangelio seg\u00fan San Lucas<\/p>\n<p> N\u00fameros<\/p>\n<p> Evangelio seg\u00fan San Juan<\/p>\n<p> Deuteronomio<\/p>\n<p> Hechos de los Ap\u00f3stoles<\/p>\n<p> Ep\u00edstola a los Romanos<\/p>\n<p> <b>Los Libros Hist\u00f3ricos<\/b><\/p>\n<p>  Primera Ep\u00edstola a los Corintios<\/p>\n<p> Josu\u00e9<\/p>\n<p>  Segunda Ep\u00edstola a los Corintios<\/p>\n<p> Jueces<\/p>\n<p> Ep\u00edstola a los G\u00e1latas<\/p>\n<p> Rut<\/p>\n<p> Ep\u00edstola a los Efesios<\/p>\n<p>  Libro Primero de Samuel<\/p>\n<p> Ep\u00edstola a los Filipenses<\/p>\n<p>  Libro Segundo de Samuel<\/p>\n<p> Ep\u00edstola a los Colosenses<\/p>\n<p>  Libro Primero de los Reyes<\/p>\n<p>  Primera Ep\u00edstola a los Tesalonicenses<\/p>\n<p>  Libro Segundo de los Reyes<\/p>\n<p>  Segunda Ep\u00edstola a los Tesalonicenses<\/p>\n<p>  Libro Primero de las Cr\u00f3nicas<\/p>\n<p>  Primera Ep\u00edstola a Timoteo<\/p>\n<p>  Libro Segundo de las Cr\u00f3nicas<\/p>\n<p>  Segunda Ep\u00edstola a Timoteo<\/p>\n<p> Esdras<\/p>\n<p>  Ep\u00edstola a Tito<\/p>\n<p> Nehem\u00edas<\/p>\n<p> Ep\u00edstola a Filem\u00f3n<\/p>\n<p> Tob\u00edas<\/p>\n<p> Ep\u00edstola a los Hebreos<\/p>\n<p> Judit<\/p>\n<p> Ep\u00edstola de Santiago<\/p>\n<p> Ester<\/p>\n<p>  Primera Ep\u00edstola de San Pedro<\/p>\n<p>  Libro Primero de los Macabeos<\/p>\n<p>  Segunda Ep\u00edstola de San Pedro<\/p>\n<p>  Libro Segundo de los Macabeos<\/p>\n<p>  Primera Ep\u00edstola de San Juan<\/p>\n<p>  Segunda Ep\u00edstola de San Juan<\/p>\n<p> <b>Los Libros Po\u00e9ticos y Sapienciales<\/b><\/p>\n<p>   Tercera Ep\u00edstola de San Juan<\/p>\n<p> Job<\/p>\n<p> Ep\u00edstola de San Judas<\/p>\n<p> Salmos<\/p>\n<p> Apocalipsis<\/p>\n<p> Proverbios<\/p>\n<p> Eclesiast\u00e9s o Qoh\u00e9let<\/p>\n<p> Cantar de los Cantares<\/p>\n<p> Sabidur\u00eda<\/p>\n<p> Eclesi\u00e1stico o Sir\u00e1cida<\/p>\n<p> <b>Los Libros Prof\u00e9ticos<\/b><\/p>\n<p> Isa\u00edas<\/p>\n<p> Jerem\u00edas<\/p>\n<p>  Lamentaciones<\/p>\n<p> Baruc<\/p>\n<p> Ezequiel<\/p>\n<p> Libro de Daniel<\/p>\n<p> Oseas<\/p>\n<p> Joel<\/p>\n<p> Abd\u00edas<\/p>\n<p> Jon\u00e1s<\/p>\n<p> Miqueas<\/p>\n<p> Nah\u00fam<\/p>\n<p> Habacuc<\/p>\n<p> Sofon\u00edas<\/p>\n<p> Ageo<\/p>\n<p> Zacar\u00edas<\/p>\n<p> Malaqu\u00edas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El nombre se deriva de la expresi\u00f3n griega Biblia (los libros), que comenz\u00f3 a usarse en las primeros siglos del cristianismo para designar el volumen sagrado completo.  En el lat\u00edn de la Edad Media, el plural neutral para Biblia (gen. bibliorum) gradualmente lleg\u00f3 a ser considerado como el nombre singular femenino (Biblia, gen. bibliae) en cuya forma singular la palabra ha pasado a los lenguajes del mundo occidental.  Significa \u201cEl Libro\u201d, a modo de eminencia, y por lo tanto manifiesta muy bien el car\u00e1cter sagrado de nuestra literatura inspirada.   Sus equivalentes m\u00e1s importantes son:  \u201cLa Biblioteca Divina\u201d (Bibliotheca Divina), el cual fue usado por San Jer\u00f3nimo en el siglo IV; \u201cLas Escrituras\u201d, \u201cla Sagrada Escritura\u201d&#8212;t\u00e9rminos que se derivan de expresiones halladas en la Biblia misma; y \u201cel Antiguo y Nuevo Testamento\u201d, cuyo t\u00edtulo colectivo, \u201cel Antiguo Testamento\u201d designa los libros sagrados escritos antes de la venida de Nuestro Se\u00f1or Jesucristo, y \u201cel Nuevo Testamento\u201d denota los escritos inspirados compuestos despu\u00e9s de la venida de Cristo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es un hecho hist\u00f3rico que en tiempos de Cristo los jud\u00edos pose\u00edan libros sagrados, que difer\u00edan ampliamente uno de otro en asunto, estilo, origen y alcance, y tambi\u00e9n es un hecho que ellos consideraban que todos esos escritos estaban investidos con un car\u00e1cter que los distingu\u00eda de todos los otros libros.  Esta era la autoridad divina de cada uno de dichos libros y cada parte de cada libro. Esta creencia de los jud\u00edos fue confirmada por Nuestro Se\u00f1or y sus ap\u00f3stoles, pues ellos supon\u00edan esta verdad en su ense\u00f1anza, la usaban como base de su doctrina y relacionaron \u00edntimamente a ella el sistema religioso del que fueron fundadores.  Los libros as\u00ed aprobados fueron transmitidos a la Iglesia cristiana como el registro escrito de la revelaci\u00f3n divina antes de la venida de Cristo.  Las verdades de la revelaci\u00f3n cristiana fueron dadas a conocer a los ap\u00f3stoles por Cristo mismo o por el Esp\u00edritu Santo.  Ellas constituyen lo que se llama Dep\u00f3sito de Fe, a lo que no se ha a\u00f1adido nada desde la \u00e9poca apost\u00f3lica.  Algunas de las verdades fueron puestas por escrito bajo la inspiraci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo y nos han sido transmitidas en los libros del Nuevo Testamento.  Originalmente fueron escritas a Iglesias individuales o personas para llenar necesidades peculiares y fueron acomodados a circunstancias particulares y existentes, estos libros fueron recibidos gradualmente por la Iglesia universal como inspirados, y junto con los libros sagrados de los jud\u00edos, constituyen la Biblia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo tanto, en un aspecto la Biblia es una doble literatura, hecha de dos colecciones distintas que corresponden a dos per\u00edodos de tiempo sucesivos y diferentes en la historia del hombre.  La m\u00e1s antigua de estas colecciones, escrita la mayor\u00eda en hebreo, corresponde a los muchos siglos en que el pueblo jud\u00edo disfrut\u00f3 de una existencia nacional, y forma la literatura hebrea, o Antiguo Testamento; la colecci\u00f3n m\u00e1s reciente, comenzada poco despu\u00e9s de la Ascensi\u00f3n de Nuestro Se\u00f1or, y compuesta de escritos griegos, es la literatura cristiana primitiva, o Nuevo Testamento.  Sin embargo, en otro aspecto m\u00e1s profundo, la literatura b\u00edblica es preeminentemente una.  Sus dos grupos de escritos est\u00e1n muy cercanamente conectados respecto a las doctrinas reveladas, hechos registrados, costumbres descritas e incluso expresiones usadas.  Sobre todo, ambas colecciones tienen uno y el mismo prop\u00f3sito religioso, uno y el mismo car\u00e1cter inspirado.  Ellas forman las dos partes de un gran todo org\u00e1nico, cuyo centro es la persona y misi\u00f3n de Cristo.  El mismo Esp\u00edritu ejerci\u00f3 su misteriosa influencia escondida sobre los escritos de ambos Testamentos, e hizo de las obras de aquellos que vivieron antes de Nuestro Se\u00f1or una preparaci\u00f3n activa y constante para la dispensa del Nuevo Testamento al que iba a introducir, y de las obras de aquellos que escribieron despu\u00e9s de \u00c9l una continuaci\u00f3n real y cumplimiento impactante de la Antigua Alianza.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Biblia, como el registro inspirado de la revelaci\u00f3n, contiene la palabra de Dios, es decir, contiene aquellas verdades reveladas que el Esp\u00edritu Santo desea sean transmitidas por escrito.  Sin embargo, todas las verdades reveladas no aparecen en la Biblia (vea Tradici\u00f3n y Magisterio Vivo); ni todas las verdades en la Biblia son reveladas, si por revelaci\u00f3n se entiende la manifestaci\u00f3n de verdades escondidas que no pueden ser conocidas de otro modo.  Gran parte de la Escritura lleg\u00f3 a sus escritores a trav\u00e9s de los canales del conocimiento ordinario, pero su car\u00e1cter sagrado y autoridad divina no se limitan a aquellas partes que contienen la revelaci\u00f3n en el sentido estricto de la palabra.  La Biblia no s\u00f3lo contiene la palabra de Dios; es la Palabra de Dios.  El autor principal es el Esp\u00edritu Santo, o, como se expresa com\u00fanmente, los autores humanos escribieron bajo la influencia de la inspiraci\u00f3n divina (vea Inspiraci\u00f3n de la Biblia.  El Concilio Vaticano I declar\u00f3 (Ses. III, c. II) que el car\u00e1cter sagrado y can\u00f3nico de la Escritura no ser\u00eda suficientemente explicado al decir que los libros fueron compuestos por la diligencia humana y aprobados por la Iglesia, o que contienen la revelaci\u00f3n sin error.  Son sagrados y can\u00f3nicos \u201cporque, al ser escritos bajo la inspiraci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo, tienen a Dios por autor, y como tales han sido transmitidos a la Iglesia\u201d.  La inerrancia de la Biblia se deduce como consecuencia de esta autor\u00eda divina.  Dondequiera que el autor sagrado hace una declaraci\u00f3n como suya, esa declaraci\u00f3n es la Palabra de Dios y una verdad infalible, no importa cu\u00e1l sea el asunto-materia de la declaraci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se ver\u00e1, por lo tanto, que aunque la inspiraci\u00f3n de cualquier escritor y el car\u00e1cter sagrado de su obra son anteriores a su reconocimiento por la Iglesia, aun as\u00ed dependemos de la Iglesia para nuestro conocimiento de la existencia de esa inspiraci\u00f3n.  Ella es el testigo designado y guardiana de la revelaci\u00f3n.  Por ella s\u00f3lo sabemos qu\u00e9 libros pertenecen a la Biblia.  En el Concilio de Trento ella enumer\u00f3 los libros que deben ser considerados como \u201csagrados y can\u00f3nicos\u201d.  Esos son los setenta y tres libros que se hallan en las ediciones cat\u00f3licas; cuarenta y seis en el Antiguo Testamento y veintisiete en el Nuevo.  Las ediciones protestantes usualmente carecen de siete libros (a saber:  Tob\u00edas, Judit, Sabidur\u00eda, Eclesi\u00e1stico, Baruc, los dos Libros de los Macabeos y partes de libros (a saber, Ester 10,4 &#8211; 16,24 y Daniel 3,24-90; 13,1 &#8211; 14,42) que no se hallan en las ediciones jud\u00edas del Antiguo Testamento.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Biblia es sencillamente una literatura, es decir, una importante colecci\u00f3n de escritos que no fueron compuestos de una vez y no proceden todos de una sola mano, sino que m\u00e1s bien se extendieron durante un per\u00edodo de tiempo considerable y se remontan a diferentes autores de variada excelencia literaria.  Como literatura la Biblia tambi\u00e9n lleva por todas partes la marca clara de las circunstancias de tiempo y lugar, m\u00e9todos de composici\u00f3n, etc., en las cuales sus varias partes vinieron a la existencia, y se debe tomar cuidadosa cuenta de dichas circunstancias, en aras de una interpretaci\u00f3n b\u00edblica precisa.  Como literatura, nuestros libros sagrados han sido transcritos durante muchos siglos por toda clase de copistas, de cuya ignorancia y descuido de muchos de ellos todav\u00eda hay rastros en forma de los numerosos errores textuales, que, sin embargo, rara vez interfieren seriamente con la interpretaci\u00f3n primitiva de ning\u00fan pasaje de importancia dogm\u00e1tica o moral de la Sagrada Escritura.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En cuanto a antig\u00fcedad, la literatura b\u00edblica pertenece al mismo grupo de literatura antigua como las colecciones de Grecia, Roma, China, Persia e India.  Su segunda parte, el Nuevo Testamento, completado alrededor del 100 d.C. es ciertamente mucho m\u00e1s reciente que las \u00faltimas cuatro literaturas antedichas, y es algo posterior a la edad augusta del lenguaje lat\u00edn, pero es m\u00e1s antigua por diez siglos que nuestra m\u00e1s moderna literatura.  En cuanto al Antiguo Testamento, mucho de su contenido fue escrito gradualmente dentro de los nueve siglos que precedieron a la era cristiana, de modo que a su composici\u00f3n generalmente se le considera como contempor\u00e1nea con la de las grandes obras literarias de Grecia, China, Persia e India.  La Biblia se asemeja a estas variadas literaturas antiguas en otro aspecto.  Como ellas es fragmentaria, es decir, compuesta de restos de una literatura m\u00e1s amplia.  Tenemos abundantes pruebas de esto respecto a los libros del Antiguo Testamento, puesto que las Escrituras hebreas mismas repetidamente nos refieren a obras m\u00e1s antiguas y completas como compuestas por analistas, profetas, sabios jud\u00edos y otros (cf. N\u00fam. 21,15; Josu\u00e9 10,13; 2 Samuel 1,18; 1 Cr\u00f3n. 29,29; 1 Mac. 16,24; etc.).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ciertamente son mucho menos numerosas, pero no faltantes del todo, las declaraciones tendientes a probar el mismo car\u00e1cter fragmentario de la literatura cristiana primitiva que se nos ha transmitido (cf. Lucas 1,1-3; Col. 4,16; 1 Cor. 5,9).  Pero no importa cuan antigua y fragmentaria, no se debe suponer que la literatura b\u00edblica contiene s\u00f3lo pocas, y casi imperfectas, formas literarias.  De hecho su contenido exhibe casi todas las formas literarias encontradas en las literaturas occidentales junto con otras peculiarmente orientales, pero no menos hermosas.  Es tambi\u00e9n un hecho muy conocido que la Biblia est\u00e1 tan repleta con piezas de belleza literaria trascendente que los grandes oradores y escritores de los \u00faltimos cinco siglos gustosamente han recurrido a ella como preeminentemente digna de admiraci\u00f3n, estudio e imitaci\u00f3n.  Por supuesto la m\u00e1s amplia y honda influencia que hasta ahora se ha ejercido, y se ejercer\u00e1, sobre las mentes y corazones de los hombres permanece debida al hecho de que, mientras otras literaturas son s\u00f3lo obras del hombre, la Biblia es ciertamente \u201cinspirada por Dios\u201d y como tal, especialmente \u201c\u00fatil para ense\u00f1ar, arg\u00fcir, corregir e instruir en la justicia\u201d. (2 Tim. 3,16).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente:<\/b>  Gigot, Francis. \u00abThe Bible.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 2. New York: Robert Appleton Company, 1907. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/02543a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\nVer tambi\u00e9n en recursos de <b>Aci Prensa<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[1] Biblia online.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[2] Biblia y revelaci\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[3] \u00bfC\u00f3mo se escribi\u00f3 la Biblia?\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[4] Panorama hist\u00f3rico-literario.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[5] Los idiomas de la Biblia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[6] Versiones de la Biblia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[7] Evangelio del d\u00eda.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[8] Peregrinaci\u00f3n virtual a Tierra Santa.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Enlaces externos<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[9] Biblia medieval\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[10] Primeros romanceamientos de la Biblia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[11] Biblia prealfonsi.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[12] Biblia Escorial.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[13] Biblia \u00c9vora.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[14] Biblia de la Biblioteca Nacional de Madrid.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[15] Real Academia de Historia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[16] Biblia de Alba.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[17] Miscel\u00e1nea\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>griego biblion, libro. Con esta palabra se designa la colecci\u00f3n de libros, considerados inspirados por Dios, 2 Tm 3, 16. Tambi\u00e9n llamados Escrituras, Dn 9, 2; Mt 21, 42; 22, 29; 26, 54; Mc 12, 24; 14, 49; Lc 24, 27\/ 32\/45; Jn 5, 39; Hch 13, 27; 17, 2 y 11; 18, 24 y &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abBIBLIA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-4766","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4766","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4766"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4766\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4766"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4766"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4766"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}