{"id":5222,"date":"2016-02-05T01:12:14","date_gmt":"2016-02-05T06:12:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mispa\/"},"modified":"2016-02-05T01:12:14","modified_gmt":"2016-02-05T06:12:14","slug":"mispa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mispa\/","title":{"rendered":"MISPA"},"content":{"rendered":"<p>en Jud\u00e1 Jdg 20:1; 1Sa 7:5.<\/p>\n<hr>\n<p>hebreo mispeh, atalaya. Nombre de ciudad y de varios sitios en Palestina.   1. Lugar en las altiplanicies en Transjordania, al sur del Yabbok, donde Jacob y su suegro Lab\u00e1n hicieron un pacto y levantaron un majano como testigo, que Jacob llam\u00f3 Galed, Gal`ed, \u2020\u0153majano del testimonio\u2020\u009d; con el pacto se compromet\u00ed\u00adan a no violar el l\u00ed\u00admite marcado por el majano, Gn 31, 45-52. Se desconoce el sitio exacto de este M. 2. Valle en las faldas del monte Herm\u00f3n donde Josu\u00e9 venci\u00f3 a la coalici\u00f3n de reyes cananeos del norte, Jos 11, 5-8. 3. Aldea en la Sefela de Jud\u00e1, Jos 15, 38. 4. Ciudad de Moab, hasta donde David llev\u00f3 a sus padres para alejarlos del rey Sa\u00fal, que lo persegu\u00ed\u00ada, ya que David ten\u00ed\u00ada lazos de parentesco en esta regi\u00f3n, 1 S 22, 3.   5. Lugar en el territorio de Benjam\u00ed\u00adn, al norte de Jerusal\u00e9n, en el camino de Siquem, Jos 18, 26, centro pol\u00ed\u00adtico y religioso en tiempo de los jueces,donde se reun\u00ed\u00adan las tribus. En M. se efectu\u00f3 la reuni\u00f3n de las tribus de Israel, para tratar sobre el crimen de Guibe\u00e1, y se decidi\u00f3 atacar y exterminar a los benjaminitas, Jc 20, 1-10. Aqu\u00ed\u00ad el profeta Samuel   congreg\u00f3 a los israelitas a los que enjuici\u00f3 con dureza, hubo ayuno y    oraci\u00f3n y Samuel ofreci\u00f3 un cordero en holocausto a Yahv\u00e9h; los israelitas se arrepintieron y derrotaron a los filisteos; Samuel erigi\u00f3 una piedra a la que le dio el nombre de Eben Ha\u00e9zer, esto es, la piedra del socorro, 1 S 7, 17. En este mismo sitio, Samuel reuni\u00f3 a las tribus y ungi\u00f3 y proclam\u00f3 rey de Israel a Sa\u00fal, de la tribu de Benjam\u00ed\u00adn, 1 S 10, 17-27.<\/p>\n<p>En Masf\u00e1  como aparece M. en Macabeos, inici\u00f3 Judas Macabeo la guerra santa de los jud\u00ed\u00ados contra los sel\u00e9ucidas, tras haber ayunado y hecho oraci\u00f3n, 1 Mc 3, 46-60.  6. Ciudad localizada en la actual Tell en-Nasbeh, al norte de Jerusal\u00e9n,  diferente de la anterior M. As\u00e1, rey de Jud\u00e1, 911-870 a. C., la fortific\u00f3 para protegerla del reino de Israel, su rey Bas\u00e1 atac\u00f3 a Jud\u00e1, 1 R 15, 1622; 2 Cro 1-6. Tras la destrucci\u00f3n del reino de Jud\u00e1 por los caldeos, 587  a. C., Nabucodonosor nombr\u00f3 como gobernador de los que quedaron y no fueron deportados, a Godol\u00ed\u00adas, quien gobernaba desde M., donde fue asesinado, 2 R 25, 23; Jr 40, 6; 41, 1-3. Tras el retorno de los jud\u00ed\u00ados del cautiverio en Babilonia, los de M. trabajaron en la reconstrucci\u00f3n de la muralla de Jerusal\u00e9n, Ne 3, 7 y 15.<\/p>\n<p>En Os 5  1, habla de M., donde, tal vez, hubo un lugar de culto cuyos sacerdotes incitaban al pueblo a la idolatr\u00ed\u00ada, pero no se sabe a qu\u00e9 sitio alude, habiendo varios en Palestina con este mismo nombre.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">Nombre de varios lugares en la Biblia. Los  Setenta transcribe Masph\u00e1, Masseph\u00e1, Masseph\u00e1t;  Vulg.: Maspha y Masphath (una vez Masphe, Masepha, Mespha); Hebreo: M\u00ed\u00e7peh y M\u00ed\u00e7pah; la \u00faltima casi invariablemente en pausa.  La palabra, con muchos otros nombres, se deriva de  \u00c7PH = vigilar, observar, y significa \u00abatalaya\u00bb (speculum, skop\u00eda), cuyo sentido lo lleva dos veces en la Biblia (Isa\u00edas 21,8; 2  Cr\u00f3n. 20,24).   Josefo la interpreta como katopteu\u00f3menon or (Antt. VI, II, 1).  Es, por lo tanto, un nombre natural para un pueblo en una posici\u00f3n dominante (cf. el Crusading Belvoir, y el-M\u00fashr\u00edfeh (Palmer, Desert of the Exodus, II, 513).   Como la \u00faltima, casi siempre lleva el art\u00edculo.\n<\/p>\n<h2>Contenido<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-1\">1 Misp\u00e1 de Galaad<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-2\">2 Misp\u00e1 de Benjam\u00edn<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-3\">3 Misp\u00e1 de Jud\u00e1<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-4\">4 Tierra de Misp\u00e1<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-5\">5 Misp\u00e1 de Moab<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-6\">6 Bibliograf\u00eda<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Misp\u00e1 de Galaad<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Historia<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para ratificar su pacto con Lab\u00e1n \u201cJacob tom\u00f3 una piedra y la erigi\u00f3 como estela.  Y dijo Jacob a sus hermanos \u2018Recoged piedras.\u2019  Tomaron piedras, hicieron un majano y comieron all\u00ed sobre el majano\u201d (o en \u00e9l V.R.).  \u201cLab\u00e1n dijo, \u2018Este majano (gal) es hoy testigo (\u00b4ed) entre nosotros dos.\u2019  Por eso le llam\u00f3 Galed (gal\u00b4ed) y Misp\u00e1, pues dijo: \u00b4Que Yahveh nos vigile (ye\u00e7ef \u00c7PH) a los dos, cuando nos alejemos el uno del otro.\u2019\u201d ( G\u00e9n. 31,45-48 ff.).   Aqu\u00ed la  Vulgata omite  h\u00e1m-M\u00ed\u00e7pah, los Setenta traduce  \u2018e \u2018\u00f3resis, los  T\u00e1rgums de Onkelos y Sifre, Sek\u00fbth\u00e2, es decir, vista.  El juego de palabras en el hebreo es natural si suponemos que el sitio mismo o alguna altura vecina ya se llamaba Misp\u00e1.   El nombre parece haberse extendido progresivamente desde la altura a toda la regi\u00f3n (Jc. 11,29).  El monumento fue probablemente un mont\u00f3n de piedras o un dolmen (N. de la T.: Seg\u00fan la RAE, monumento megal\u00edtico en forma de mesa, compuesto de una o m\u00e1s lajas colocadas de plano sobre dos o m\u00e1s piedras verticales.)  Mientras que el segundo es sugerido por la superficie plana en la que com\u00edan (verso 46;  Josefo, \u00abAnt.\u00bb, I, XIX, 11; Conder, \u00abHet y  Moab,\u00bb 241), el destino sepulcral de los d\u00f3lmenes y la ambig\u00fcedad del hebreos se oponen a este punto de vista (Schumacher, \u00abA trav\u00e9s del paso del Jord\u00e1n.\u00bb).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"> Israel se reun\u00eda alrededor del monumento de Jacob para repeler a Am\u00f3n (Jc. 10,17).   All\u00ed convocaron a Jeft\u00e9 \u00aby Jeft\u00e9 repiti\u00f3 todas sus condiciones delante de Yahveh en Misp\u00e1.\u201d (Jc. 11,11).  Por Misp\u00e1 de Galaad (una regi\u00f3n?) \u00e9l march\u00f3 contra Am\u00f3n, y despu\u00e9s de la victoria \u00abde Misp\u00e1 a su casa\u00bb.  Los Setenta traduce el t\u00e9rmino skop\u00eda como la reuni\u00f3n de Israel, y el lugar por que Jeft\u00e9 atraves\u00f3 en contra de Am\u00f3n.  De este modo, distinguen entre el santuario y la ciudad y una torre de vigilancia en la antedicha altura (cf. Palmer, op cit, II, 512-513);  pero en Oseas 5,1, tambi\u00e9n utilizan el nombre com\u00fan cuando el paralelismo manifiestamente requiere el nombre propio.  Probablemente Jeft\u00e9 fue enterrado en Misp\u00e1 (Jc. 12,7, y variantes en Kittel, y tal vez Josefo, \u00abAntig\u00fcedades\u00bb, V, VII, 12).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Identificaci\u00f3n<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No podemos decidir si la Misp\u00e1 de Jacob y de Jeft\u00e9 es id\u00e9ntica a Ramat Hammi\u0161p\u00e1 (Jos. 13,26), o ambas con Ramot de Galaad (1  Rey. 4,13), ni siquiera si Misp\u00e1 se refiere a uno o varios lugares.  En la historia de Jeft\u00e9 parece estar cerca de la frontera de Am\u00f3n, en la de Judas Macabeo muy al noreste, y, si ponemos aqu\u00ed los eventos de los Jueces, 21-22, cerca de la frontera occidental (G.A. Smith, \u00abHist. Geog. of H. Land \u00ab, 586).   Jacob ven\u00eda de Padan Aram y, probablemente, se acerc\u00f3 a Galaad por la v\u00eda Hajj.  Girando hacia el oeste de N. Jabeoc que atravesar\u00eda el valle de Jerash.  A unas cuatro millas de Jerash, al sureste de Mabneh (antes de Mahanaim?), en una alta monta\u00f1a que domina el valle, se encuentra el pueblo de Suf en una localidad rica en d\u00f3lmenes.     Muchos identifican a este lugar con Misp\u00e1, cuya derivaci\u00f3n puede ser id\u00e9ntica y cuyo nombre recuerda los Sebe\u00e9s de Josefo, 1. c.   Pero el Dr. Schumacher descubri\u00f3 al noreste de Jerash Tell Misp\u00e1, cuya cima, que domina todas las colinas circundantes, est\u00e1 cubierta de d\u00f3lmenes y piedras labradas.   El sitio ideal, la conservaci\u00f3n exacta del antiguo nombre y la veneraci\u00f3n que todav\u00eda se le tiene al lugar (que sigue siendo un ma&#8217;bad), todos justifican su identificaci\u00f3n con Misp\u00e1.\n<\/p>\n<h2>Misp\u00e1 de Benjam\u00edn<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Historia<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Misp\u00e1 fue asignada a Benjam\u00edn por Josu\u00e9 (Jos. 18, 26).  En opini\u00f3n de muchos, Israel se reuni\u00f3 all\u00ed para vengar el ultraje a la esposa del  levita, y  jur\u00f3 no dar a sus hijas en matrimonio a los sobrevivientes.   Pero como apenas se pudieron haber reunido en el coraz\u00f3n del pa\u00eds del enemigo, otros sit\u00faan los hechos de Jueces, 20-21, en Misp\u00e1 de Galaad.  Tenga en cuenta que Jabes Galaad se menciona en estrecha relaci\u00f3n con el campamento de Israel.  Adem\u00e1s, Jc. 20,3 implica que Misp\u00e1 estaba fuera de las fronteras de Benjam\u00edn.    Cuando  Samuel era juez, convoc\u00f3 en Misp\u00e1 a todo Israel,  or\u00f3 por ellos all\u00ed, mientras ellos derrotaban a los filisteos, y erigi\u00f3 un monumento para conmemorar la victoria entre Misp\u00e1 y Ye\u0161an\u00e1 (1  Sam., 7,5-12).  Aqu\u00ed \u00e9l llev\u00f3 a cabo algunas de sus principales sesiones judiciales (1 Sam. 10,13-16), y su reuni\u00f3n final para la elecci\u00f3n de Sa\u00fal (ibid., 17).   Doscientos cincuenta a\u00f1os despu\u00e9s As\u00e1, rey de Jud\u00e1, fortific\u00f3 a Misp\u00e1 con los materiales que el rey Bas\u00e1 dej\u00f3 en Ram\u00e1 en su apresurada marcha hacia el norte contra los  sirios (1, Rey. 15,22; 2  Cr\u00f3n. 16,6.   Tras la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n (586 a.C.) Godol\u00edas, gobernador de Jud\u00e1, estableci\u00f3 su cuartel general en Misp\u00e1 ( Jer. 12,6; 2 Rey. 25,23 ss.) y all\u00ed ocurrieron los tr\u00e1gicos eventos de Jerem\u00edas 13.   Los se\u00f1ores de Misp\u00e1 tomaron parte activa en la reconstrucci\u00f3n de las murallas de Jerusal\u00e9n ( Neh. 3,7.15.17).  Algunos infieren a partir del vers\u00edculo 7 que Misp\u00e1 fue la sede del gobierno (Holscher, \u00abPal\u00e4stina in der Pers y Hellen Zeit\u00bb, 29), pero esto es poco probable (Smith, \u00abJerusal\u00e9n\u00bb, II, 354 s.).  Cuando Judas Macabeo se preparaba para la guerra con los sirios, reuni\u00f3 a sus hombres \u00aben Misp\u00e1, frente a Jerusal\u00e9n, porque en Misp\u00e1 hab\u00eda un lugar de oraci\u00f3n en Israel hasta ese momento\u00bb (1  Mac. 3,46), y llev\u00f3 all\u00ed las observancias rituales.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Identificaci\u00f3n<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(a) Muchos modernos sugieren Neb\u00ee-S\u00e1mw\u00eel, la posici\u00f3n m\u00e1s notable en torno a  Jerusal\u00e9n, e identifican a Misp\u00e1 con Rama y Ramathaim-Sophim, bas\u00e1ndose principalmente en la relaci\u00f3n con Samuel implicada por el nombre actual.  En ese caso la reuni\u00f3n para la guerra benjaminita debe buscarse en Galaad o Efra\u00edn, quiz\u00e1s cerca de Silo, y la \u201ccasa del Se\u00f1or\u201d (Jer. 41,5) no puede referirse a Jerusal\u00e9n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(b) Gu\u00e9rin (Jud\u00e9e, I, 395-402) situ\u00f3 a Misp\u00e1 en Sh\u00e2fat, un pueblo en un terreno elevado con vistas a Jerusal\u00e9n, pero su etimolog\u00eda es sospechosa, y Shafat no se ajusta a 1 Rey. 15,22 ni a 1 Mac. 3,46.  Las mismas objeciones se mantienen para Tell el-Full s\u00f3lo tres millas al norte de Jerusal\u00e9n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(c) Otros sugieren Tell en-N\u00e1sbeh, que domina un estrecho desfiladero en el camino alto a dos millas al Sur de el-B\u00eereh.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(d) Quiz\u00e1s la mejor conjetura es el-B\u00eereh, que tiene que tiene un suministro de agua abundante, est\u00e1 lo suficientemente al norte como para permitir un campamento all\u00ed en contra de Benjamin, se encuentra en la carretera de Silo a Jerusal\u00e9n, y est\u00e1 cerca de Betel (cf.  Josefo, \u00abAntiq.\u00bb, V, II, 10).  Esta identificaci\u00f3n fue hecha expresamente por  Surio (\u00abLe Pieux Merin\u00bb, III, II, 547, Bruselas, 1660), y por algunas copias del mapa de Sanuto  (1306) (Rohricht \u00abZeitschr. des deut. palast. Vereins,\u00bb 1898, Mapa 6).  Cerca de la aldea hay un gran manantial, &#8216;in Misbah, cuyo nombre puede ser una modernizaci\u00f3n de Misp\u00e1. Burchard (1283), de hecho, identifica a el-Birch con Machmas (\u00abPeregrinationes medii aivi quatuor\u00bb, Leipzig, 1873, p. 56), y asimismo otros [por ej. Maundrell (1697) en \u00abPinkerton Voyages\u00bb, X, 337]; pero Machmas ciertamente estaba en otro lugar, y la identificaci\u00f3n sirve s\u00f3lo para mostrrar que la homofon\u00eda de Beerot y Bireh no es conclusiva.\n<\/p>\n<h2>Misp\u00e1 de Jud\u00e1<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ham-Mi\u00e7peh, Masepha, Maspha) es situada en la Sefela, en el segundo grupo de pueblos \u201cen el lote de Jud\u00e1\u201d, entre Delea y Jechtel (Josu\u00e9 15,38).  Eusebio y  Jer\u00f3nimo la sit\u00faan en el territorio de Eleuter\u00f3polis cerca del camino a Elia.  Guillermo de Tiro menciona una fortaleza de los cruzados a ocho millas al norte de Ascal\u00f3n cerca de las fronteras de Palestina y Sime\u00f3n, llamada Tell es-Saphi-Blanche Garde-Alba Specula. Esta es, sin duda, Tell es-S\u00e2f\u00eeyeh y es com\u00fanmente identificada con Misp\u00e1.  Ambos lugares serv\u00edan para vigilar a Ascalon.   El mapa de Madaba llama al lugar Saphitha.   Como sin embargo, esta dif\u00edcilmente puede ser otra que Sefat\u00e1 (cf. 2  Cr\u00f3n. 14,10; Lista de Thotmos III en \u00abMittheil. der Deuteronomy Vorderas. Gesell.\u00bb, 1907 pl.; \u00abRev. Bib.\u00bb, 19-8; 516), surge la pregunta de si Misp\u00e1 y Sefat\u00e1 puedan referirse al mismo lugar.\n<\/p>\n<h2>Tierra de Misp\u00e1<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cerca del Herm\u00f3n. \u00abEl jivita, que viv\u00eda al pie del Herm\u00f3n en la tierra de Misp\u00e1\u00bb, estaba entre los enemigos sobre quienes cay\u00f3 Josu\u00e9 en el Lago de Meron y los persigui\u00f3 hasta \u201cel gran Sid\u00f3n y las aguas de Merom\u201d por oriente (Jos. 11,8).  Probablemente los dos nombres mencionados aqu\u00ed indican el mismo lugar a pesar de las variaciones en las versiones (Heb., Mi\u00e7pah, Mi\u00e7peh;  Setenta, Massuma, Mass\u00f3ch; Alex, Masseph\u00e1th, Masseph\u00e1; Vulg.,  Misp\u00e1, Mispe).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Identificaciones<\/b>\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las sugerencias difieren en cuanto a si \u00aba oriente\u00bb se refiere a Sid\u00f3n o a Merom.  Por lo tanto, al oeste del Herm\u00f3n (a) el Merjuyun, una f\u00e9rtil llanura, la Letan\u00eda y la Nahr Hasbany, con Metula sustituyendo a Misp\u00e1, o (b), la llanura de Metula a Banias, con es-Subebeh como Misp\u00e1, o (c) el valle de la Letan\u00eda, actualmente llamado el-Buqa.  Si \u00abhacia el este\u00bb se refiere a Merom (que es m\u00e1s probable), entonces Misp\u00e1 puede ser el Wady el-ajam, que se extiende al sur del Herm\u00f3n y es atravesado por la calzada romana (Via Maris) de Damasco.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al lado occidental del valle est\u00e1 la villa de el-Buqaty, quiz\u00e1s un eco de Biq`at Micpeh.\n<\/p>\n<h2>Misp\u00e1 de Moab<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">( B.J. Misp\u00e9).    A esa ciudad huy\u00f3 David con sus padres cuando sali\u00f3 de la caverna de Adul-lam ( 1  Sam. 22,3 ss.).  No tenemos ning\u00fan indicio sobre su identificaci\u00f3n, excepto que fue, al menos temporalmente, una residencia real.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h2>Bibliograf\u00eda<\/h2>\n<ul>\n<li> MISP\u00c1 DE GALAAD:  Para identificaci\u00f3n con Ramath Bilead y es-Salt, cf.:\u2014SCHWARTZ, Tebuoth ha-Arez, 269, 270 (Jerusal\u00e9n, 1900); V. RIESS, Biblische Geographie (Friburgo im Br., 1872), 64. Contra ella cf. DRIVER, Commentary on Deuteronomy (Edimburgo, 1902). Para S\u00fbf, etc.:\u2014CONDER, Heth and Moab (Londres, 1889), 181; ARMSTRONG, Names and Places in the Old Testament (Londres, 1887); OLIPHANT, Land of Galaad (Londres, 1880), 209-18; BUHL, Geographie des Alten Pal\u00e4stina (Friburgo im Br., &#8217;96); MERRILL, East of Jordan, 365-374; SMITH, Historical Geography of the Holy Land, 487, 679 (Londres, 1907); Mittheilungen und Nachrichten des deut. pal\u00e4st. Vereins, 1897, 66; 1890, 1f, 66.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li> MISP\u00c1 DE BENJAM\u00cdN: Para el testimonio de Eusebio y los francos cf. HEIDET en VIGOUROUX, Dict. de la Bible, s.v.  Para identificaci\u00f3n con (a) cf. SCHWARTZ, op. cit., 152, 492; ARMSTRONG, op. cit., 127; ROBINSON, Biblical Researches, II (Boston, 1841), 139-149; Survey of Western Palestine, Memoirs, III, 144; BUHL, op. cit., 1617; FISCHER GUTHE, Map of Palestine; (b) SH\u00c2FAT.\u2014V. RIESS, op. cit., p. 64; GATT in Das heilige Land (Colonia, 1879), 119-126; 15 184-194; STANLEY, Sinai and Palestine (Londres, 1871), 228; HAGEN, Index Topographicus (Paris, 1908); DE SAUCY, Voyage autour de la Mer Morte I (Par\u00eds, 1883), 112-115; (c) VINCENT, Revue Biblique (1898), 630; (1890), 315-316; (1901), \u2014 (1902), 458; CONDER, Palestine Exploration Fund Quarterly (1898), 169, 251; RABOISSON, Les Mizpeh (Paris, 1897); (d) HEIDET en Revue Biblique, 1894, 321-356, 450; 1895, 97; IDEM en Revue d&#8217;Orient, 1898, 295-300; La Palestine, Guide historique et pratique (Par\u00eds, 1904), 317 ss.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li> MISP\u00c1 DE JUD\u00c1:  Survey of Western Palestine, Memoirs, II, 440; ROBINSON, op. cit., II, 31; GU\u00c9RIN, op. cit., II, 92; DE SAULCY, Dictionaire topographique abr\u00e9g\u00e9 220 (Par\u00eds, &#8217;71); V. RIESS, op. cit., 64; BUHL, op. cit., 196.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li> TIERRA DE MISP\u00c1: ARMSTRONG, op. cit., 127; SCHWARTZ, op. cit., 74; V. RIESS, Bible Atlas, 10, &#8216;887;BUHL, op. cit., 240; DILLMANN, Commentarium in Josue.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li> MISP\u00c1 DE MOAB: SCHWARTZ, op. cit., 254. Para referencia general:\u2014HASTINGS, Dictionary of the Bible, s.v.; VIGOUROUX, Dictionnaire de la Bible, s.v.; BAEDEKER, Syria and Palestine, 4ta ed. (Leipzig, 1906). <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Hartigan, Jeremiah. \u00abMaspha.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910.   17 Nov. 2011 <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/09788a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>en Jud\u00e1 Jdg 20:1; 1Sa 7:5. hebreo mispeh, atalaya. Nombre de ciudad y de varios sitios en Palestina. 1. Lugar en las altiplanicies en Transjordania, al sur del Yabbok, donde Jacob y su suegro Lab\u00e1n hicieron un pacto y levantaron un majano como testigo, que Jacob llam\u00f3 Galed, Gal`ed, \u2020\u0153majano del testimonio\u2020\u009d; con el pacto &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mispa\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abMISPA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-5222","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5222","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5222"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5222\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5222"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5222"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5222"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}