{"id":5277,"date":"2016-02-05T01:16:06","date_gmt":"2016-02-05T06:16:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ofrenda\/"},"modified":"2016-02-05T01:16:06","modified_gmt":"2016-02-05T06:16:06","slug":"ofrenda","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ofrenda\/","title":{"rendered":"OFRENDA"},"content":{"rendered":"<p>v. Holocausto, Sacrificio<br \/>\nGen 4:4 mir\u00f3 Jehov\u00e1 con agrado a Abel y a su o<br \/>\nExo 25:2 d\u00ed a los de .. Israel que tomen para mi o<br \/>\nExo 30:15 la o a Jehov\u00e1 para hacer expiaci\u00f3n por<br \/>\nExo 35:29 todos .. trajeron o voluntaria a Jehov\u00e1<br \/>\nExo 36:3 ellos segu\u00edan tray\u00e9ndole o voluntaria<br \/>\nLev 1:2 ofrece o a Jehov\u00e1, de ganado vacuno u<br \/>\nLev 6:14 esta es la ley de la o: La ofrecer\u00e1n los<br \/>\nLev 7:38 mand\u00f3 .. que ofreciesen sus o a Jehov\u00e1<br \/>\nNum 7:3 trajeron sus o .. seis carros cubiertos<br \/>\nNum 31:50 hemos ofrecido a Jehov\u00e1 o, cada uno<br \/>\nDeu 16:17 cada uno con la o de su mano, conforme<br \/>\n1Ch 16:29 dad a .. traed o, y venid delante de \u00e9l<br \/>\n1Ch 29:5 \u00bfqui\u00e9n quiere hacer hoy o voluntaria a<br \/>\n2Ch 24:6 la o que Mois\u00e9s siervo .. impuso a la<br \/>\nEzr 3:5 adem\u00e1s de .. toda o voluntaria a Jehov\u00e1<br \/>\nPsa 20:3 haga memoria de todas tus o, y acepte<br \/>\nPsa 96:8 dad a .. traed o, y venid a sus atrios<br \/>\nIsa 1:13 no me traig\u00e1is m\u00e1s vana o; el incienso me<br \/>\nIsa 18:7 ser\u00e1 tra\u00edda o a Jehov\u00e1 de .. del pueblo<br \/>\nIsa 66:20 traer\u00e1n a .. hermanos .. por o a Jehov\u00e1<br \/>\nEze 20:40 demandar\u00e9 vuestras o, y las primicias<br \/>\nEze 44:30 toda o de todo .. ser\u00e1 de los sacerdotes<br \/>\nAmo 4:5 publicad o voluntarias, pues que as\u00ed lo<br \/>\nMal 1:10 yo no .. ni de vuestra mano aceptar\u00e9 o<br \/>\nMal 3:3 afinar\u00e1 .. traer\u00e1n a Jehov\u00e1 o en justicia<br \/>\nMat 5:23 si traes tu o al altar, y all\u00ed te acuerdas<br \/>\nMat 8:4 y presenta la o que orden\u00f3 Mois\u00e9s, para<br \/>\nMat 15:5; Mar 7:11 es mi o a Dios todo aquello<br \/>\nMat 23:18 si alguno jura por la o que est\u00e1 sobre<br \/>\nMar 12:41 Jes\u00fas sentado delante del arca de la o<br \/>\nLuk 21:1 que echaban sus o en el arca de las o<br \/>\nLuk 21:4 echaron para las o .. lo que les sobra<br \/>\nJoh 8:20 cosas habl\u00f3 Jes\u00fas en el lugar de las o<br \/>\nAct 21:26 cuando hab\u00eda de presentarse la o por<br \/>\nAct 24:17 vine a hacer limosnas .. presentar o<br \/>\nRom 15:26 Acaya tuvieron a bien hacer una o<br \/>\n1Co 16:1 en cuanto a la o para los santos, haced<br \/>\nEph 5:2 o y sacrificio a Dios en olor fragante<br \/>\nHeb 5:1 para que presente o .. por los pecados<br \/>\nHeb 8:3 todo .. est\u00e1 constituido para presentar o<br \/>\nHeb 10:10 mediante la o del cuerpo de Jesucristo<br \/>\nHeb 10:18 donde hay .. no hay m\u00e1s o por el pecado<\/p>\n<hr>\n<p>Ver sacrificio.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>(ofrecimiento).<\/p>\n<p> Toda la vida religiosa lit\u00fargica del A.T. estaba centrada en las distintas clases de \u00abofrendas\u00bb que se especifican en los 7 primeros cap\u00ed\u00adtulos del Libro Lev\u00ed\u00adtico: Eran 5 esencialmente: Holocaustos: (cap.1), Oblaciones.<\/p>\n<p> (cap.2), Sacrificios eucar\u00ed\u00adsticos.<\/p>\n<p> (cap.3), Sacrificios Expiatorios por el pecado.<\/p>\n<p> (cap.4), y Sacrificios Expiatorios por el Delito.<\/p>\n<p> (cap. 5:14).<\/p>\n<p> Lo central era \u00abel Sacrificio Eterno\u00bb, perpetuo, de Num 28:3 y Exo 29:42, que se celebraba ofreciendo \u00abcada d\u00ed\u00ada dos corderos primales sin defecto\u00bb.<\/p>\n<p> Todas estas ofrendas y sacrificios cesaron despu\u00e9s de Cristo, como hab\u00ed\u00adan profetizado Is.l:ll, Dan 8:11, Dan 9:27Dan 11:31, Dan 12:11, Ma12Cr 1:10. Por eso, hoy d\u00ed\u00ada, en las sinagogas jud\u00ed\u00adas hay \u00abmaestros\u00bb: (rab\u00ed\u00adnos), pero no sacerdotes, porque no tienen sacrificios.<\/p>\n<p> En el N.T. todos estos sacrificios y ofrendas han sido sustituidos por el \u00abCordero de Dios que quita el pecado del mundo\u00bb, por el Sacrificio Eucar\u00ed\u00adstico de la Santa Misa, de Mat 26:26-29, Mar 14:22-25, Luc 22:19-20, Jua 6:48-58, I Cor.11:23-30. Ver \u00abMisa\u00bb.<\/p>\n<p> Algunas \u00abdenominaciones cristianas\u00bb tampoco tienen ya \u00absacrificios\u00bb que ser\u00e1 lo primero que trate de quitar el Anticristo en la Abominable Desolaci\u00f3n predicha por Cristo en Mat 24:15, seg\u00fan hab\u00ed\u00ada profetizado 4 veces Daniel en 8:11-19, 9:26-27, 11:31, 21:11.<\/p>\n<p> Ver \u00abAbominable Desolaci\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p> E1 \u00abOfertorio\u00bb: Es la parte de la Santa Misa donde se \u00abofrece\u00bb el pan y el vino, y donde cada creyente ofrece su cuerpo como hostia santa, con todos sus bienes y posesiones, sus alegr\u00ed\u00adas y fracasos, y pecados: (Rom 12:1).<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>[472]<\/p>\n<p>      Entrega de un don o de un servicio a alguien. De manera especial se asocia la ofrenda con el culto divino, en cuanto es Dios es el primer Se\u00f1or del Universos y es el primero que tiene derecho a que se le ofrezca tributos y signos de veneraci\u00f3n y de culto.<\/p>\n<p>    La ofrenda religiosa (un don, un sacrificio, las primicias de las cosechas, los diezmo de todo lo que se adquiere) constituye un acto de culto natural y universal.<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>En la antigua Ley se prescrib\u00ed\u00ada hacer ofrendas y ofrecer sacrificios a Dios (Mt 8,4; Mc 1,44; Lc 5,14). En la nueva Ley lo m\u00e1s importante es ofrecer a todos la caridad fraterna, la uni\u00f3n con todos -sin discriminaci\u00f3n alguna-, hasta el punto que Dios prefiere esta Ley del amor al cumplimiento del acto m\u00e1s augusto de adoraci\u00f3n, cual es el ofrecimiento del sacrificio en el altar de los holocaustos (Mt 5,23-24).<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>minjah (hj;n\u00ed\u2019mi , 4503), \u00abofrenda; tributo; presente; don, sacrificio; oblaci\u00f3n\u00bb. El Antiguo Testamento contiene varios nombres que tienen que ver con alg\u00fan tipo de \u00abofrenda\u00bb. Minjah se encuentra unas 200 veces en el Antiguo Testamento, en todos los per\u00ed\u00adodos. Tambi\u00e9n se usa en hebreo moderno, con el sentido de \u00abdon o presente\u00bb y de \u00aboraciones vespertinas\u00bb. Esta segunda acepci\u00f3n hace eco, sin duda, en la liturgia sacrificial veterotestamentaria. Minjah aparece en otras lenguas sem\u00ed\u00adticas, tales como ar\u00e1bigo y fenicio, y parece haberse usado tambi\u00e9n en antiguo ugar\u00ed\u00adtico para significar \u00abtributo o don\u00bb. El vocablo aparece por primera vez en el Antiguo Testamento en Gen 4:3  \u00abCa\u00ed\u00adn trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehov\u00e1\u00bb. Primero, minjah se usa muchas veces en el Antiguo Testamento para referirse a un \u00abdon\u00bb o \u00abpresente\u00bb de una persona para otra. Por ejemplo, cuando Jacob iba de regreso a casa despu\u00e9s de veinte a\u00f1os, su sentimiento de culpa hacia Esa\u00fa y de temor le motiv\u00f3 a enviarle un gran \u00abpresente\u00bb (soborno) de cabras, camellos y otros animales (Gen 32:13-15). En forma parecida, Jacob orden\u00f3 a sus hijos: \u00abLlevad a aquel var\u00f3n un presente\u00bb (Gen 43:11) para apaciguar al gobernante egipcio que result\u00f3 ser su hijo Jos\u00e9. Todos los que vinieron a escuchar la gran sabidur\u00ed\u00ada de Salom\u00f3n le llevaron un \u00abpresente\u00bb apropiado (1Ki 10:25) que le enviaban todos los a\u00f1os. Segundo, a menudo minjah se usa indicando el \u00abtributo\u00bb que se paga a un rey o se\u00f1or. La entrega del \u00abtributo\u00bb del pueblo de Israel al rey de Moab fue la oportunidad que aprovech\u00f3 Aod, juez liberador de Israel, para asesinar a Egl\u00f3n, vali\u00e9ndose de una artima\u00f1a astuta (Jdg 3:15-23). A\u00f1os m\u00e1s tarde, cuando David conquist\u00f3 a los moabitas, \u00abfueron hechos siervos de David y le llevaban tributo\u00bb (2Sa 8:2 rva). Oseas proclam\u00f3 a Israel que su dios becerro \u00abser\u00e1 llevado a Asiria como presente para el gran rey\u00bb (Hos 10:6 rva). Otros pasajes donde minjah significa \u00abtributo\u00bb son: Psa 72:10; 1Ki 4:21; 2Ki 17:3-4: Tercero, minjah se usa a menudo para referirse a cualquier \u00abofrenda\u00bb o \u00abdon\u00bb para Dios, ya fuera vegetal (granos\/cereales) o animal (\u00absacrificio de sangre\u00bb). El relato de Ca\u00ed\u00adn y Abel es un ejemplo elocuente de este uso generalizado: \u00abCa\u00ed\u00adn trajo, del fruto de la tierra, una ofrenda a Jehovah. Abel tambi\u00e9n trajo una ofrenda de los primerizos de sus ovejas, lo mejor de ellas. Y Jehovah mir\u00f3 con agrado a Abel y su ofrenda, pero no mir\u00f3 con agrado a Ca\u00ed\u00adn ni su ofrenda\u00bb (Gen 4:3-5 rva). Los sacrificios de animales que malversaron los hijos malvados de El\u00ed\u00ad se llamaban simplemente \u00abofrenda del Se\u00f1or\u00bb (1Sa 2:17). En cada caso \u00abofrenda\u00bb es la traducci\u00f3n de minjah. Cuarto, un uso corriente de minjah, particularmente en textos veterotestamentarios tard\u00ed\u00ados, es para indicar \u00abofrendas\u00bb de grano (\u00abcereal\u00bb, lba; \u00abvegetal\u00bb rva). A veces se refer\u00ed\u00ada a las primicias que se ofrec\u00ed\u00adan de grano, \u00abespigas tostadas al fuego\u00bb (Lev 2:14). El aceite y el incienso, quemados junto con el grano, formaban parte de estas ofrendas. La \u00abofrenda de grano\u00bb pod\u00ed\u00ada consistir de flor de harina sobre la que se vert\u00ed\u00ada tambi\u00e9n aceite e incienso. O bien el aceite se mezclaba con la harina del grano en el momento de la \u00abofrenda\u00bb (Lev 14:10, 21; 23.13; Num 7:13). El sacerdote tomaba un pu\u00f1ado de la harina refinada, la quemaba como porci\u00f3n memorial y lo restante le correspond\u00ed\u00ada a \u00e9l como sacerdote (Lev 2:9-10). La \u00abofrenda de grano\u00bb a menudo consist\u00ed\u00ada de tortas amasadas hechas de flor de harina mezclada con aceite y luego cocidas sobre una plancha o en una cazuela (Lev 2:4-5; v\u00e9anse otras descripciones de esta clase de ofrendas en Num 6:15 y Lev 7:9). Las \u00abofrendas\u00bb de grano amasada se preparaban siempre sin levadura, sazonadas con sal y aceite (Lev 2:11, 13). Para los sacrificios en fiestas solemnes, en particular la Fiesta de las Primicias o de Pentecost\u00e9s (Lev 23:18), as\u00ed\u00ad como en las \u00abofrendas diarias\u00bb o \u00abcontinuas\u00bb (Exo 29:38-42) y en todas las \u00abofrendas encendidas\u00bb u holocaustos generales (Num 15:1-16). El minjah se describe como una \u00abofrenda de flor de harina\u00bb amasada en aceite puro de oliva que formaba parte del holocausto quemado. Deb\u00ed\u00ada verterse adem\u00e1s una libaci\u00f3n de vino. La \u00abofrenda de grano\u00bb se quemaba con el animal y al parecer el vino se derramaba al pie del altar con la sangre del sacrificio. El minjah era parte de los sacrificios diarios, ma\u00f1ana y tarde: \u00abofrenda [vegetal (rva); cereal (lba); la rv y nrv y las versiones cat\u00f3licas lo omiten] de la ma\u00f1ana\u00bb (Exo 29:41; cf. Num 28:8); y \u00abofrenda [vegetal o cereal] de la tarde\u00bb (2Ki 16:15; cf. Esd 9.4\u20135 y Psa 141:2). Por \u00faltimo, minjah ofrece un simbolismo interesante para el profeta cuando anuncia la restauraci\u00f3n de Israel: \u00abY traer\u00e1n a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, como una ofrenda para Jehov\u00e1, en caballos, en carros, en literas, en mulos, y en camellos, a mi santo monte de Jerusal\u00e9n, dice Jehov\u00e1, al modo que los hijos de Israel traen la ofrenda en vasos limpios a la casa de Jehov\u00e1\u00bb (Isa 66:20 rvr, nrv). En su visi\u00f3n de la adoraci\u00f3n universal de Dios, aun en tierras gentiles, Malaqu\u00ed\u00adas vio que creyentes en todas partes presentaban el minjah como \u00abofrenda pura\u00bb a Dios (Mal 1:11). teru\u00ed\u2020mah (hm;WrT] , 8641), \u00abofrenda alzada; ofrenda; oblaci\u00f3n\u00bb. Este vocablo se halla en la literatura antigua de Ugarit con el significado de \u00abpan de ofrenda\u00bb, as\u00ed\u00ad como en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo. En hebreo moderno se usa a menudo con la connotaci\u00f3n de \u00abcontribuci\u00f3n\u00bb, parecido al uso que hallamos en Eze 45:13, 16: la contribuci\u00f3n que se hace a un pr\u00ed\u00adncipe. Teru\u00ed\u2020mah se encuentra unas 70 veces en el Antiguo Testamento y por primera vez en Exo 25:2  \u00abDi a los hijos de Israel que tomen para m\u00ed\u00ad ofrenda; de todo var\u00f3n que la diere de su voluntad, de coraz\u00f3n, tomar\u00e9is mi ofrenda\u00bb. El t\u00e9rmino teru\u00ed\u2020mah se basa en una ra\u00ed\u00adz sem\u00ed\u00adtica com\u00fan (ru\u00ed\u2020m) que quiere decir \u00abexaltar, elevar\u00bb, por lo que se infiere que estas \u00abofrendas\u00bb eran elevadas en alto de alguna manera al colocarlas sobre el altar. A esto se debe que la rva (as\u00ed\u00ad como la kjv en ingl\u00e9s) lo traduzca como \u00abofrenda alzada\u00bb: \u00abDe lo primero que amas\u00e9is presentar\u00e9is una torta como ofrenda alzada de la era; as\u00ed\u00ad la presentar\u00e9is alzada\u00bb (Num 15:20 rva; \u00abas\u00ed\u00ad la elevar\u00e9is\u00bb lba; la gran mayor\u00ed\u00ada de versiones en castellano dicen sencillamente \u00abofrenda\u00bb). De estos textos y otros, pareciera que teru\u00ed\u2020mah se us\u00f3 desde el principio, cuando la econom\u00ed\u00ada israelita se basaba en la agricultura, con referencia a \u00abcontribuciones\u00bb o \u00abdonativos\u00bb del producto de la tierra. Otros ejemplos son Deu 12:6, 11, 17. Primero, teru\u00ed\u2020mah se usaba a menudo para indicar los donativos o contribuciones a Dios que no obstante se apartaban espec\u00ed\u00adficamente para uso de los sacerdotes: \u00abToda ofrenda alzada de todas las cosas consagradas que los hijos de Israel presentan al sacerdote ser\u00e1 para \u00e9l\u00bb (Num 5:9 rva). Tales \u00abofrendas\u00bb correspond\u00ed\u00adan a los sacerdotes por el pacto especial que Dios hab\u00ed\u00ada hecho con ellos: \u00abTodas las ofrendas alzadas de las cosas sagradas que los hijos de Israel presenten a Jehovah las he dado para ti, para tus hijos y para tus hijas contigo, como provisi\u00f3n perpetua. Constituye un perpetuo pacto de sal delante de Jehovah, para ti y para tus descendientes contigo\u00bb (Num 18:19 rva). Las ofrendas o contribuciones a veces eran de grano y sus derivados: \u00abJunto con las tortas de pan con levadura ofrecer\u00e1 su sacrificio de paz en acci\u00f3n de gracias. De cada ofrenda presentar\u00e1 una parte como ofrenda alzada a Jehovah, la cual ser\u00e1 para el sacerdote que esparza la sangre de los sacrificios de paz\u00bb (Lev 7:13-14 rva). Una parte de los sacrificios de animales tambi\u00e9n se apartaba como teru\u00ed\u2020mah para los sacerdotes: \u00abTambi\u00e9n dar\u00e9is al sacerdote, como ofrenda alzada, el muslo derecho de vuestros sacrificios de paz\u00bb (Lev 7:32 rva; cf. Lev 10:14-15; Num 6:20). Sobra decir que estas contribuciones a los sacerdotes se daban para suministrar los alimentos b\u00e1sicos para ellos y sus familias, puesto que su tribu, Lev\u00ed\u00ad, no recibi\u00f3 tierra donde pudieran cultivar su propio sustento. Aunque todos los sacerdotes deb\u00ed\u00adan pertenecer a la tribu de Lev\u00ed\u00ad, por herencia paterna, no todos los levitas ejerc\u00ed\u00adan el sacerdocio. Por una parte, eran demasiado numerosos. Es m\u00e1s, se requer\u00ed\u00ada que una parte de ellos trabajara en el tabern\u00e1culo y despu\u00e9s en el templo, en oficios de mantenimiento y limpieza. Es f\u00e1cil de entender el porqu\u00e9 cuando se piensa en todo lo que estaba involucrado en el sistema de sacrificios (Deu 14:28-29). A decir verdad, los levitas viv\u00ed\u00adan en diferentes partes de Israel, con la responsabilidad social de las comunidades israelitas en que moraban. Al igual que las viudas, los hu\u00e9rfanos y los residentes extranjeros, los levitas deb\u00ed\u00ada recibir el diezmo de lo que ofrendaba el pueblo para el Se\u00f1or. Una parte de los diezmos consist\u00ed\u00ada del teru\u00ed\u2020mah u \u00abofrenda alzada\u00bb para los sacerdotes, descendientes de Aar\u00f3n (cf. Num 18:25-32). Segundo, con el objeto de conseguir los materiales necesarios para la construcci\u00f3n del tabern\u00e1culo en el desierto, se manda a Mois\u00e9s recibir una \u00abofrenda\u00bb o teru\u00ed\u2020mah. Dicha \u00abofrenda\u00bb consistir\u00ed\u00ada de toda suerte de metales y piedras preciosas, as\u00ed\u00ad como de materiales m\u00e1s corrientes de construcci\u00f3n como madera y pieles (Exo 25:3-9). Cuando Mois\u00e9s lo anunci\u00f3 al pueblo de Israel, dijo: \u00abTomad de entre vosotros ofrenda para Jehov\u00e1; todo generoso de coraz\u00f3n la traer\u00e1 a Jehov\u00e1; oro, plata, bronce\u00bb (Exo 35:5). Y sigue una lista de los materiales que necesitar\u00ed\u00adan (Exo 35:6-8). Las implicaciones de esta situaci\u00f3n son dos: el teru\u00ed\u2020mah pertenece en realidad al Se\u00f1or y debe ofrendarse libremente, de buena voluntad y con coraz\u00f3n generoso. Durante el per\u00ed\u00adodo del segundo templo, posterior al cautiverio, las contribuciones de plata y oro y los vasos del templo se denominan \u00abofrenda para la casa de nuestro Dios\u00bb (Esd 8.25). Tercero, el teru\u00ed\u2020mah a veces era una \u00abofrenda\u00bb que cumpl\u00ed\u00ada la funci\u00f3n de impuesto: la tasa obligatoria que se cobraba a todo var\u00f3n israelita mayor de veinte a\u00f1os de edad. El tributo era para el mantenimiento del tabern\u00e1culo y posteriormente el templo (Exo 30:11-16). El monto del impuesto era el mismo sin importar la situaci\u00f3n econ\u00f3mica del contribuyente:\u00bbNi el rico pagar\u00e1 m\u00e1s de cinco gramos ni el pobre menos cuando den el tributo al Se\u00f1or como rescate de s\u00ed\u00ad mismos\u00bb (Exo 30:15 nbe; \u00abexpiaci\u00f3n por vuestras personas\u00bb rvr). El impuesto se demand\u00f3 como castigo por el censo de poblaci\u00f3n masculina que David hizo en contra de la voluntad de Dios (2Sa 24:1). La funci\u00f3n pr\u00e1ctica de todo esto es que el tributo brindaba el sustento que el santuario necesitaba. Otro ejemplo de teru\u00ed\u2020mah con el sentido de impuesto se encuentra en Pro 29:4  \u00abCon justicia el rey da estabilidad al pa\u00ed\u00ads; cuando lo abruma con tributos, lo destruye\u00bb (nvi). Los duros impuestos de Salom\u00f3n, que condujo a la division del reino pueden ser un caso de este tipo (1Ki_12). Finalmente, encontramos un uso muy diferente de teru\u00ed\u2020mah en Eze 45:1; 48.9, 20\u201321, donde se llama \u00aboblaci\u00f3n\u00bb al pedazo de terreno sobre el que se construir\u00ed\u00ada el templo del poscautiverio, junto con las casas para sacerdotes y levitas. Esta extensi\u00f3n de terreno se denomina \u00abofrenda santa reservada\u00bb (Eze 48:20 bj; o \u00abporci\u00f3n sagrada\u00bb lba; cf. \u00abcoto sagrado\u00bb nbe; \u00abzona sagrada\u00bb bpd) puesto que pertenece a Dios tanto como el teru\u00ed\u2020mah que se le entregaba en sacrificio. qorban (\u00c2\u00baB;r]q; , 7133), \u00abofrenda; oblaci\u00f3n; sacrificio\u00bb. Qorban se encuentra en varias lenguas sem\u00ed\u00adticas como derivado del verbo \u00abvenir o acercar\u00bb. Adem\u00e1s de encontrarse en antiguo ac\u00e1dico con la connotaci\u00f3n de un \u00abpresente\u00bb, hay una modalidad del verbo en ugar\u00ed\u00adtico que indica la ofrenda de un sacrificio. Se halla a lo largo de la historia del hebraico; en hebreo tard\u00ed\u00ado o moderno tiene el significado de \u00abofrenda\u00bb o \u00abconsagraci\u00f3n\u00bb. En la Septuaginta a menudo se traduce como \u00abdon\u00bb. Aunque la ra\u00ed\u00adz, \u00abvenir o acercar\u00bb, se encuentra pr\u00e1cticamente centenares de veces en el Antiguo Testamento, el nombre derivado, qorban, aparece solamente unas 80 veces. Todos los casos excepto dos se encuentran en N\u00fameros y Lev\u00ed\u00adtico. Las dos excepciones est\u00e1n en Ezequiel (20.28; 40.43), un libro que tiene mucha preocupaci\u00f3n por lo lit\u00fargico. El vocablo se usa por primera vez en Lev 1:2: Qorban puede traducirse como \u00abaquello que se lleva cerca de Dios o del altar\u00bb. No debe sorprender, entonces, que este vocablo se use como un t\u00e9rmino general para todos los sacrificios, fuesen animales o vegetales. La primera menci\u00f3n de \u00absacrificio\u00bb en Lev\u00ed\u00adtico es sobre el qorban como \u00abholocausto\u00bb: \u00abCuando alguno de vosotros presente una ofrenda a Jehov\u00e1, esta ser\u00e1 del ganado vacuno u ovino. Si su ofrenda es holocausto\u00bb (Lev 1:2-3 rva; cf. 1.10; 3.2, 6; 4.23). La primera menci\u00f3n de qorban como \u00abofrenda de grano\u00bb es en Lev 2:1 (rva): \u00abCuando alguien presente como ofrenda a Jehov\u00e1 una ofrenda vegetal, esta ser\u00e1 de harina fina\u00bb. Probablemente la mejor concentraci\u00f3n de ejemplos de qorban se encuentra en Num 7: En un solo cap\u00ed\u00adtulo, el t\u00e9rmino se usa unas 28 veces con referencia a toda clase de sacrificios de animales y granos, pero con atenci\u00f3n especial hacia la vajilla diversa de plata y oro que ofrecieron al santuario. Por ejemplo, la ofrenda de Eliab fue \u00abun plato de plata de ciento treinta siclos de peso, y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para ofrenda; una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero, un cordero de un a\u00f1o para holocausto\u00bb (Num 7:25-27). Los dos casos en que se usa el t\u00e9rmino en Ezequiel se refieren a \u00abofrenda\u00bb en sentido general. En Eze 20:28 el vocablo se\u00f1ala las \u00abofrendas provocativas\u00bb (lba) a otros dioses de Israel en su apostas\u00ed\u00ada. En Eze 40:43, qorban tiene que ver con las acostumbradas ofrendas en el templo. qurban (\u00c2\u00baB;r]qu , 7133), \u00abofrenda de le\u00f1a\u00bb. Qurban est\u00e1 estrechamente relacionada con qarban. Se encuentra en Neh 10:34; 13.31, donde se refiere a la \u00abofrenda de le\u00f1a\u00bb suministrada para quemar los sacrificios en el segundo templo. Se sorteaba entre el pueblo, los sacerdotes y los levitas con el fin de determinar qui\u00e9nes ofrecer\u00ed\u00adan la \u00abofrenda de le\u00f1a\u00bb o combustible en las fechas se\u00f1aladas durante el a\u00f1o. >olah (hl;\/[ , 5930), \u00absacrificio entero, holocausto\u00bb. Este vocablo tiene cognados en arameo tard\u00ed\u00ado y b\u00ed\u00adblico. Aparece unas 280 veces durante todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo de la Biblia y como tal es la especie de sacrificio m\u00e1s citado en el Antiguo Testamento. Se denominaba \u00absacrificio entero\u00bb (1Sa 7:9) porque se quemaba totalmente, menos la sangre. En la primera vez que aparece, >olah identifica un tipo de \u00abofrenda\u00bb presentada a Dios: \u00abY edific\u00f3 No\u00e9 un altar a Jehov\u00e1 y tom\u00f3 de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreci\u00f3 holocausto en el altar\u00bb (Gen 8:20). El segundo matiz aparece en Lev 1:4, donde se refiere al propio sacrificio: \u00abY pondr\u00e1 su mano sobre la cabeza del holocausto, y ser\u00e1 aceptado para expiaci\u00f3n suya\u00bb. Esta especie de \u00abofrenda\u00bb pod\u00ed\u00ada consistir de un toro (Lev 1:3-5), una oveja, una cabra (Lev 1:10) o un ave (Lev 1:14), sin m\u00e1cula. El ofrendante colocaba su mano sobre la v\u00ed\u00adctima sacrificial, transfiri\u00e9ndole as\u00ed\u00ad simb\u00f3licamente su pecado y culpa. Despu\u00e9s de degollarlo (en el costado norte del altar), el sacerdote tomaba la sangre y la presentaba al Se\u00f1or antes de rociarlo alrededor del altar. Si se tra\u00ed\u00ada al sacerdote solamente un ave, este le quitaba la cabeza y dejaba que su sangre se derramara a un lado del altar (Lev 1:15). Este sacrificio efectuaba una expiaci\u00f3n del pecado antes de la presentaci\u00f3n formal de la \u00abofrenda\u00bb a Dios. Seguidamente, la \u00abofrenda\u00bb se part\u00ed\u00ada. Excepto los pedazos que no pod\u00ed\u00adan limpiarse, las porciones se purificaban y se colocaban en orden sobre el altar (Lev 1:6-9, 12\u201313). Entonces, todo el sacrificio se consum\u00ed\u00ada con el fuego y su esencia se elevaba hacia Dios como un olor agradable (apaciguador). La piel del animal correspond\u00ed\u00ada al sacerdote (Lev 7:8). El vocablo >olah aparece en las listas de prescripciones y descripciones administrativas del Antiguo Testamento con referencia a la ofrenda m\u00e1s frecuente. Cada d\u00ed\u00ada requer\u00ed\u00ada, ma\u00f1ana y tarde, la presentaci\u00f3n de un cordero, el \u00abholocausto [entero] continuo\u00bb (Exo 29:38-42). Todos los meses se consagraba un \u00abholocausto\u00bb de dos becerros, un carnero y siete corderos (Num 28:11-14). El mismo sacrificio deb\u00ed\u00ada presentarse durante cada d\u00ed\u00ada de la Pascua y Panes sin Levadura (Num 28:19-24), as\u00ed\u00ad como en la Fiesta de las Semanas (Num 28:26-29). Otras fiestas tambi\u00e9n requer\u00ed\u00adan holocaustos. Y los diversos ritos de purificaci\u00f3n exig\u00ed\u00adan \u00abofrendas quemadas\u00bb (holocaustos) y de propiciaci\u00f3n. El eje central del significado de `olah como \u00abholocausto entero\u00bb era la entrega total a Dios del coraz\u00f3n y de la vida del ofrendante. Optativamente, el `olah pod\u00ed\u00ada acompa\u00f1arse de otros sacrificios propiciatorios cuando el ofrendante se sent\u00ed\u00ada preocupado con expiar su pecado (2Ch_29-27). Tambi\u00e9n las \u00abofrendas de paz\u00bb o \u00abacci\u00f3n de gracias\u00bb pod\u00ed\u00adan acompa\u00f1ar a los holocaustos, resaltando la dimensi\u00f3n de comuni\u00f3n con Dios (2Ch 29:31-35). En resumen, antes de la Ley Mosaica el \u00abholocausto entero\u00bb quiz\u00e1s expresaba toda la gama de significados que denotar\u00ed\u00adan m\u00e1s tarde los diversos sacrificios lev\u00ed\u00adticos. <ishsheh (hV,ai , 801), \"ofrenda de fuego\". De 64 casos de este nombre, 62 est\u00e1n en las prescripciones sacramentales de Exodo-Deuteronomio. Las dos excepciones (Jos 13:14; 1Sa 2:28) expresan el mismo significado y contexto sacramental. Todo sacrificio leg\u00ed\u00adtimo deb\u00ed\u00ada presentarse a Dios en su altar y todos, en diversos grados, se quemaban. Por eso se les llama \"ofrendas de fuego\". <Ishsheh aparece por primera vez en Exo 29:18  \"Y quemar\u00e1s todo el carnero sobre el altar; es holocausto de olor grato para Jehov\u00e1, es ofrenda quemada a Jehov\u00e1\". <asham (\u00c2\u00b5v;a; , 817), \"ofrenda por reparaci\u00f3n, ofensa, culpa; ofrenda de restituci\u00f3n; ofrenda propiciatoria\". El nombre <asham aparece 46 veces en hebreo b\u00ed\u00adblico; 33 de estos casos est\u00e1n en el Pentateuco. El significado m\u00e1s com\u00fan del t\u00e9rmino es \"ofrenda por la culpa\": \"Traer\u00e1 a Jehovah como su sacrificio por la culpa, por su pecado cometido\" (Lev 5:6 rva). Este tipo especializado de ofrenda por el pecado (Lev 5:7) se hac\u00ed\u00ada cuando a alguien se le negaba lo que le correspond\u00ed\u00ada. El valor de lo defraudado deb\u00ed\u00ada repararse, m\u00e1s 20 % (Lev 5:16; 6.5). Por lo mismo, las infracciones rituales y per\u00ed\u00adodos de contaminaci\u00f3n (p. ej., lepra) quitaban de Dios un servicio que le pertenec\u00ed\u00ada y requer\u00ed\u00ada reparaci\u00f3n y restituci\u00f3n. Cada violaci\u00f3n de derechos de propiedad exig\u00ed\u00ada la reparaci\u00f3n, o sea, el pago de la suma total, m\u00e1s el precio de restituci\u00f3n (20 %) al perjudicado. Adem\u00e1s, se demandaba la presentaci\u00f3n de una \"ofrenda por la culpa\" a Dios como Se\u00f1or de todos (o sea, el Se\u00f1or encima de todos, en t\u00e9rminos feudales). Si fallec\u00ed\u00ada la parte perjudicada, se hac\u00ed\u00ada la reparaci\u00f3n y restituci\u00f3n a Dios (es decir, a sus sacerdotes; Num 5:5-10). Por lo general, la \"ofrenda por la culpa\" consist\u00ed\u00ada de un carnero (Lev 5:15) o un cordero. El ofrendante presentaba la v\u00ed\u00adctima imponi\u00e9ndole las manos. El sacerdote rociaba la sangre en derredor del altar y recib\u00ed\u00ada lo restante para su propio sustento (Lev 7:2-7). Cuando un leproso purificado presentaba esta ofrenda, se le untaba un poco de la sangre del sacrificio en \"el l\u00f3bulo de la oreja derecha del que se purifica, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho\" (Lev 14:14 lba). En algunos pasajes, <asham se refiere a una ofensa contra Dios y la culpa que esto acarrea: \"Abimelec le dijo: \u00bfPor qu\u00e9 nos has hecho esto? Por poco pudiera haber dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras tra\u00ed\u00addo sobre nosotros culpabilidad\" (Gen 26:10 rva: primera menci\u00f3n). En este pasaje se puede percibir una connotaci\u00f3n adicional que sugiere que la parte ofendida podr\u00ed\u00ada castigar al culpable del crimen. En dos vers\u00ed\u00adculos (Num 5:7-8 rva), <asham indica la reparaci\u00f3n que le correspond\u00ed\u00ada a la persona perjudicada: \"Confesar\u00e1 el pecado que haya cometido y har\u00e1 restituci\u00f3n completa por el da\u00f1o que hizo. Sobre ello a\u00f1adir\u00e1 la quinta parte y lo dar\u00e1 a aquel a quien hab\u00ed\u00ada hecho el da\u00f1o\". A decir verdad, el vocablo hebreo se refiere concretamente al valor del objeto que se arrebat\u00f3 al damnificado, cuyo valor se le deb\u00ed\u00ada devolver; o sea, el t\u00e9rmino indica propiamente reparaci\u00f3n o restituci\u00f3n al perjudicado. La idea b\u00e1sica se fue ampliando de tal modo que el vocablo lleg\u00f3 a significar tambi\u00e9n la ofrenda para Dios que quitaba la culpa (1Sa 6:3), o sea, en propiciaci\u00f3n por el pecado (Isa 53:10), aparte de las ofrendas espec\u00ed\u00adficas que se ofrec\u00ed\u00adan sobre el altar.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Holocausto, Sacrificio Gen 4:4 mir\u00f3 Jehov\u00e1 con agrado a Abel y a su o Exo 25:2 d\u00ed a los de .. Israel que tomen para mi o Exo 30:15 la o a Jehov\u00e1 para hacer expiaci\u00f3n por Exo 35:29 todos .. trajeron o voluntaria a Jehov\u00e1 Exo 36:3 ellos segu\u00edan tray\u00e9ndole o voluntaria Lev &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ofrenda\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abOFRENDA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-5277","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5277","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5277"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5277\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5277"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5277"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5277"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}