{"id":5360,"date":"2016-02-05T01:24:19","date_gmt":"2016-02-05T06:24:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/proverbios\/"},"modified":"2016-02-05T01:24:19","modified_gmt":"2016-02-05T06:24:19","slug":"proverbios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/proverbios\/","title":{"rendered":"PROVERBIOS"},"content":{"rendered":"<p>hebreo m\u00e2s\u00e2l, m\u00e1xima, sentencia breve. Uno de los libros sapienciales del A. T., que en el canon hebreo est\u00e1 en la tercera parte, en los libros Hagiogr\u00e1ficos. La tradici\u00f3n ha adjudicado la autor\u00ed\u00ada de este libro al rey Salom\u00f3n, de quien se dice en las Escrituras que \u2020\u0153pronunci\u00f3 tres mil sentencias\u2020\u009d, 1 R 5, 12; cuya sabidur\u00ed\u00ada \u2020\u0153era mayor que la sabidur\u00ed\u00ada de todos los hijos de Oriente y que toda la sabidur\u00ed\u00ada de Egipto\u2020\u009d,  1 R 5, 10. En 1, 1, se lee como t\u00ed\u00adtulo general \u2020\u0153Proverbios de Salom\u00f3n,  hijo de David, rey de Israel\u2020\u009d; sin embargo, en el mismo libro hay secciones que no se le atribuyen al rey y que contienen la obra se sabios an\u00f3nimos, la tercera parte, llamada Colecci\u00f3n de los sabios, inspirada en las m\u00e1ximas de Amenemope, obra egipcia que se sit\u00faa entre el a\u00f1o 1000 y el 600 a. C., 22, 17 y 24, 34; las Palabras de Agur, 30, 1; y las Palabras de Lemuel, 31, 8; estos dos sabios \u00e1rabes bien pueden ser personajes imaginarios.<\/p>\n<p>El libro es una colecci\u00f3n de breves sentencias morales compuestas o  compiladas por una serie de personas an\u00f3nimas. Algunos piensan eran sabios encargados de dar instrucci\u00f3n moral y religiosa a j\u00f3venes jud\u00ed\u00ados de la clase alta. Aunque parte del libro de los Proverbios proviene del tiempo del rey Salom\u00f3n, e incluso de la presalom\u00f3nica, es posible que se haya terminado de compilar, como se conoce hoy, hacia el siglo V o IV a. C.<\/p>\n<p>El libro de los P. consta de las siguientes partes y cap\u00ed\u00adtulos:  T\u00ed\u00adtulo general, 1, 17.  I. Pr\u00f3logo. Recomendaciones de la sabidur\u00ed\u00ada, 1, 8 a 9, 18. El sabio exhorta a huir de las malas compa\u00f1\u00ed\u00adas, 1, 8-19. La Sabidur\u00ed\u00ada exhorta a los despreocupados, 1, 20-33. La sabidur\u00ed\u00ada, ant\u00ed\u00addoto contra las malas compa\u00f1\u00ed\u00adas, 2. C\u00f3mo adquirir la sabidur\u00ed\u00ada, 3, 1-12. Las alegr\u00ed\u00adas del sabio,  3, 13-35. Elecci\u00f3n de la Sabidur\u00ed\u00ada, 4. La desconfianza de la mujer extra\u00f1a y los verdaderos amores del sabio, 5. La fianza imprudente, 6,  1-5. El perezoso y la hormiga, 6, 6-11. El insensato, 6, 12-15. Las siete abominaciones, 6, 16-19. Continuaci\u00f3n del discurso paterno, 6, 20-35; 7.  Segunda prosopopeya de la Sabidur\u00ed\u00ada, 8, 1-36; 9.  II. La gran colecci\u00f3n salom\u00f3nica, 10, 1 a 22, 16.  III. Colecci\u00f3n de los sabios, 22, 17 a 24, 22.  IV. Sigue la colecci\u00f3n de los sabios, 24, 23 -34.<\/p>\n<p>V. Segunda colecci\u00f3n salom\u00f3nica  25 a 29.   VI. Palabras de Agur, 30, 1-14.  VII. Proverbios num\u00e9ricos, 30, 15-33.  VIII. Palabras de Lemuel, 31, 1-9.  IX. La perfecta ama de casa, 31, 10-31.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>La sabidur\u00ed\u00ada popular se condensa a veces en frases u oraciones cortas que encierran un significado especial. En la Biblia, los p. son algo m\u00e1s que simples refranes. Y en algunas ocasiones se presentan como elaborados por una persona en particular, como es el caso de Salom\u00f3n (1Re 4:32). El vocablo hebreo mashal habla de una expresi\u00f3n que incluye una comparaci\u00f3n con el prop\u00f3sito de ilustrar una idea. En el NT, el t\u00e9rmino par\u00e1bola se utiliza para designar un refr\u00e1n (Luc 4:23). De manera que se da el tratamiento de p. tanto a simples refranes como a composiciones un poco m\u00e1s elaboradas. Por ejemplo, se llama p. a un canto de burla contra el rey de Babilonia, que es bastante largo (Isa 14:4-20). Tambi\u00e9n p. puede ser una expresi\u00f3n derogatoria. A continuaci\u00f3n algunos p. no incluidos en el libro con ese nombre: \u2020\u0153\u00bfTambi\u00e9n Sa\u00fal entre los profetas?\u2020\u009d (1Sa 10:12); \u2020\u0153De los imp\u00ed\u00ados saldr\u00e1 la impiedad\u2020\u009d (1Sa 24:13); \u2020\u0153Se van prolongando los d\u00ed\u00adas y desaparecer\u00e1 toda visi\u00f3n\u2020\u009d (Eze 12:22); \u2020\u0153Cual la madre, tal la hija\u2020\u009d (Eze 16:44); \u2020\u0153Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen dentera\u2020\u009d (Eze 18:2); \u2020\u0153M\u00e9dico, c\u00farate a ti mismo\u2020\u009d (Luc 4:23).<\/p>\n<p>Otro uso de la palabra se relaciona con una tragedia, o un castigo, que otros, al verlos, aprenden de ellos y lo repiten como ense\u00f1anza a las futuras generaciones. As\u00ed\u00ad, el que padeci\u00f3 la tragedia o el castigo se convirti\u00f3 \u2020\u0153en refr\u00e1n\u2020\u009d o p. (\u2020\u0153Y ser\u00e1s motivo de horror, y servir\u00e1s de refr\u00e1n y de burla a todos los pueblos\u2020\u009d [Deu 28:37]; \u2020\u0153&#8230; e Israel ser\u00e1 p. y refr\u00e1n a todos los pueblos\u2020\u009d [1Re 9:7]).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>El g\u00e9nero literario \u2013 \u00abProverbios\u00bb es la traducci\u00f3n del hebreo meSalim, plural de maSal , y del griego paroimiai. Un maSal es una expresi\u00f3n de sabidur\u00ed\u00ada: puede tratarse de un dicho popular simple y difundido entre la gente, de una sentencia construida con paralelismos m\u00e1s refinados, de un enigma e incluso de peque\u00f1os poemas num\u00e9ricos y de acr\u00f3sticos. Toda esta gama de formas literarias se encuentra en el libro b\u00ed\u00adblico de los Proverbios, que recoge una parte importante de la sabidur\u00ed\u00ada israelita elaborada desde la \u00e9poca mon\u00e1rquica hasta el siglo III a.C. Los sabios actuaron en Israel seguramente desde los tiempos de Salom\u00f3n (de ah\u00ed\u00ad la atribuci\u00f3n pseudoepigr\u00e1fica de todo el libro al rey sabio por excelencia) y se resintieron mucho de las influencias de la sabidur\u00ed\u00ada egipcia y mesopot\u00e1mica. Tuvieron una funci\u00f3n importante en los ambientes de la corte y de la escuela, lo cual explica el car\u00e1cter did\u00e1ctico de gran parte de los Proverbios.<\/p>\n<p>La sabidur\u00ed\u00ada hebrea se muestra mucho m\u00e1s atenta a la praxis que a la teor\u00ed\u00ada: no quiere hacer del hombre un fil\u00f3sofo, sino que intenta guiarlo en las opciones concretas de la vida. Por este motivo los Proverbios toman en consideraci\u00f3n un gran n\u00famero de situaciones de la vida, y sobre todo de las relaciones humanas fundamentales : con los padres, con el pr\u00f3jimo, con las autoridades, con Dios. Precisamente por su apelaci\u00f3n a Dios, que subyace a todas las invitaciones a la sabidur\u00ed\u00ada, este libro tiene la prerrogativa de integrar lo sagrado y lo profano, poniendo de manifiesto c\u00f3mo el mundo del hombre y el mundo de Dios se encuentran necesariamente en una relaci\u00f3n mutua y no es posible pensar en uno prescindiendo del otro.<\/p>\n<p>En cuanto a la estructura de este libro hemos de destacar que esta obra no es unitaria, ni por su aspecto formal, ya que se presenta \u00e9l mismo fraccionado en varias colecciones -cada una con su t\u00ed\u00adtulo-, ni desde el punto de vista de sus contenidos, que abarcan una enorme variedad de situaciones.<\/p>\n<p>As\u00ed\u00ad pues, presentamos aqu\u00ed\u00ad una estructuraci\u00f3n del texto que ha obtenido un amplio consenso entre los estudiosos. 1,1 -7. T\u00ed\u00adtulo y programa de todo el libro.<br \/>\n1,8-9,18. Primera colecci\u00f3n. El elemento caracter\u00ed\u00adstico de esta colecci\u00f3n, que parece tard\u00ed\u00ada, es la forma de consejos \u00abpaternales\u00bb dirigidos al hijo para exhortarlo a buscar la sabidur\u00ed\u00ada y a evitar los peligros de la locura.<\/p>\n<p>10,1-22,16. Segunda colecci\u00f3n. Se titula Proverbios de Salom\u00f3n. Son sentencias, compuestas de versos cortos, de estilo sencillo, probablemente de \u00e9poca antigua. Hablan de muchos aspectos de la vida sin orden ni criterio alguno.<\/p>\n<p>22,17-24,22. Tercera colecci\u00f3n. Se presenta como \u00abpalabras de sabios\u00bb, consejos dirigidos a quien tiene que adquirir todav\u00ed\u00ada experiencia en la vida.<\/p>\n<p>La parte 22,17-23,11 muestra estrechos v\u00ed\u00adnculos de dependencia de la Ense\u00f1anza de Amenemop\u00e9, de Egipto (por el 1000-600 a.C.).<\/p>\n<p>24,23-34. Cuarta colecci\u00f3n. An\u00e1loga a la anterior: s\u00f3lo se distingue de ella por tener t\u00ed\u00adtulo propio (24,23a).<\/p>\n<p>25,1-29,7 Quinta colecci\u00f3n. Otros Proverbios de Salom\u00f3n, pero recogidos bajo el rey Ezequ\u00ed\u00adas. Se observan claras semejanzas con 10,1-22,16. Los cap\u00ed\u00adtulos 25-27 tienen una belleza especial; los cap\u00ed\u00adtulos 28-29 se caracterizan por su continua referencia al Se\u00f1or y a su ley 30,i-14. Sexta colecci\u00f3n. Palabras de Agur hijo de Yak\u00e9, el massita. Tanto el t\u00ed\u00adtulo como el contenido de esta colecci\u00f3n dan a entender su origen extranjero.<\/p>\n<p>30,15-33. s\u00e9ptima colecci\u00f3n. Serie de sentencias num\u00e9ricas (que no son muy frecuentes entre los proverbios).<\/p>\n<p>31,1 -9. Octava colecci\u00f3n. Palabras de Lemuel, rey de Massa. Se trata de consejos dirigidos por la madre del rev a su hijo.<\/p>\n<p>31,10-31. Novena colecci\u00f3n. Composici\u00f3n po\u00e9tica en forma de acr\u00f3stico (cada verso empieza por una letra distinta en sucesi\u00f3n alfab\u00e9tica): traza el elogio de la mujer ideal.<\/p>\n<p>P. Papone<\/p>\n<p>Bibl.: G. Ravasi, Proverbios, en NDTB, 1538-1549; L. Alonso Schokel &#8211; J V\u00ed\u00adlchez, Proverbios, Cristiandad 1984; R, Michaud, La literatura sapiencial Proverbios y Job, Verbo Divino, Estella 1985; G. von Rad, Sabidur\u00ed\u00ada en Israel, Cristiandad, Madrid 1985; L, Diez Marino, Targum de Proverbios, CSIC, Madrid 1984; Y Morla, Libros sapienciales y otros escritos, Verbo Divino, Estella 1994<\/p>\n<p>PACOMIO, Luciano [et al.], Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico, Verbo Divino, Navarra, 1995<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico<\/b><\/p>\n<p>SUMARIO. I. La cuesti\u00f3n literaria: 1. La forma \u00abmasal&#8217;;2. El mapa de la colecci\u00f3n. II. Un mensaje constante dentro de una estratificaci\u00f3n: 1. La primera colecci\u00f3n (cc. 1-9); 2. La primera colecci\u00f3n salom\u00f3nica (cc. 10-22): a) Cap\u00ed\u00adtulos 10-15, b) Cap\u00ed\u00adtulos 16-22, c) Las palabras de los sabios (22,17-24,34); 3. La segunda colecci\u00f3n salom\u00f3nica (cc. 25-29): a) Cap\u00ed\u00adtulos 25-27, b) Cap\u00ed\u00adtulos 28-29; 4. Fragmentos proverbiales (cc. 30-31). III. Sabidur\u00ed\u00ada y Proverbios: 1. Pragmatismo; 2. Antropocentrismo; 3. La ortopraxis; 4. La teolog\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>I. LA CUESTION LITERARIA. La colecci\u00f3n de los Proverbios (= Prov), suprema expresi\u00f3n de la literatura sapiencial oficial de Israel, se presenta como un monumento literario complejo y refinado, cada uno de cuyos elementos hay que circunscribir primero pacientemente antes de contemplar en su unidad la solemne obra final. Tambi\u00e9n nosotros en nuestra lectura intentaremos recorrer el texto en su vertebraci\u00f3n muy articulada: a trav\u00e9s de este procedimiento diacr\u00f3nico lograremos captar progresivamente en su integridad la proposici\u00f3n del volumen, una afirmaci\u00f3n de \u00abeudemonismo yahvista\u00bb (Osty), una afirmaci\u00f3n optimista y entusiasta de la vida. A trav\u00e9s de la lectura de Prov se nos va reflejando en todo el panorama de la \/ \u00absabidur\u00ed\u00ada\u00bb (la hokmah) b\u00ed\u00adblica, en sus estructuras ideol\u00f3gicas y en su evoluci\u00f3n hist\u00f3rica.<\/p>\n<p>1. LA FORMA \u00abMASAL\u00bb. Toda cultura posee un tesoro de sabidur\u00ed\u00ada popular y proverbial; se trata de briznas de reflexiones, de intuiciones ligadas al prestigio casi milagroso de la f\u00f3mula lapidaria que centra de modo esencial, mnem\u00f3nico y a menudo ir\u00f3nico, un dato ligado a la naturaleza humana, a la vida o al mundo. Por eso el proverbio es f\u00e1cilmente faccioso o parcial; con frecuencia conservador y moralizante; puede estar en contradicci\u00f3n con otros dichos, dado el aspecto sectorial de sus revelaciones; es habitualmente ahist\u00f3rico porque s\u00f3lo requiere registrar y prever acontecimientos t\u00ed\u00adpicos que se reproducen constantemente en lo concreto de la existencia. El proverbio se codifica muy pronto en una verdadera y aut\u00e9ntica \u00abforma\u00bb literaria, con su tipolog\u00ed\u00ada, sus leyes estil\u00ed\u00adsticas, su estructura sociol\u00f3gica y psicoling\u00fc\u00ed\u00adstica.<\/p>\n<p>En hebreo, el t\u00e9rmino que lo define, masal, abarca una gama vasta de acepciones (par\u00e1bola, canto, or\u00e1culo po\u00e9tico, alegor\u00ed\u00ada, aforismo, etc.). El masal-proverbio en sentido estricto se articula en dos modelos fundamentales: el \u00abproverbio-acontecimiento\u00bb, que se contenta con destacar un hecho f\u00e1cil de verificar, y el \u00abproverbio-causa\u00bb, que intenta motivar la declaraci\u00f3n experimental y es indicio de una mayor madurez racional. La tonalidad general del proverbio no es apod\u00ed\u00adctica o imperativa en sentido legal, sino m\u00e1s bien pedag\u00f3gica y paren\u00e9tica.<\/p>\n<p>Desde el punto de vista estil\u00ed\u00adstico domina el uso del paralelismo en todas sus formas y posibilidades. Le acompa\u00f1a la paranomasia, es decir, la b\u00fasqueda intencional de las asonancias fon\u00e9ticas, que facilitan el aprendizaje mnem\u00f3nico y que hacen a veces ardua la traducci\u00f3n a otra lengua. Desde el punto de vista m\u00e9trico, se nota en las colecciones m\u00e1s antiguas de proverbios el predominio del ritmo 4 + 3; en otras partes domina el 3 + 3 o el metro de los 4 + 4 acentos.<\/p>\n<p>En todo caso, la lectura del libro de Prov requiere una especie de acuerdo o de simpat\u00ed\u00ada, que se comunica al lector a trav\u00e9s de la escucha continua, casi como en un fluir mel\u00f3dico. Pero a veces, seg\u00fan veremos, nos encontramos en presencia de p\u00e1rrafos coordenados redaccionalmente sobre un tema fijo o tambi\u00e9n de peque\u00f1os tratados brotados de un aforismo b\u00e1sico.<\/p>\n<p>2. EL MAPA DE LA COLECCI\u00ed\u201cN. En el volumen actual de los Prov encontramos materiales de diversas proveniencias, ordenados seg\u00fan ciertos criterios: en algunas secciones se basa tambi\u00e9n en antolog\u00ed\u00adas preexistentes dotadas de materiales arcaicos. El conocimiento de los proverbios ugar\u00ed\u00adticos ha permitido aislar algunas matrices ind\u00ed\u00adgenas (cananeas) de los mesalim b\u00ed\u00adblicos. Si la colecci\u00f3n de los proverbios populares o cultos comienza probablemente ya con Salom\u00f3n (siglo x a.C.), s\u00f3lo en el siglo VIII a.C. se procede a una elaboraci\u00f3n sistem\u00e1tica de los datos proverbiales: la celebraci\u00f3n de la agricultura como modelo social dominante y la primera cr\u00ed\u00adtica a las desigualdades causadas por las especulaciones comerciales nos remiten justamente a esta \u00e9poca, bien conocida a trav\u00e9s de la documentaci\u00f3n pol\u00e9mica de los profetas (Am, Os, Is, Miq). Sin embargo, la redacci\u00f3n final del volumen de Prov es m\u00e1s tard\u00ed\u00ada, quiz\u00e1 posex\u00ed\u00adlica. En todo caso, he aqu\u00ed\u00ad el mapa estratigr\u00e1fico de las varias colecciones de proverbios que han confluido en el libro seg\u00fan una reconstrucci\u00f3n cronol\u00f3gica hipot\u00e9tica:<br \/>\nI) Cap\u00ed\u00adtulos 10-22: colecci\u00f3n de Salom\u00f3n (atribuible justamente a esta \u00e9poca del siglo x a.C.).<br \/>\nII) Cap\u00ed\u00adtulos 25-29: colecci\u00f3n de Ezequ\u00ed\u00adas (aunque los materiales pueden ser m\u00e1s arcaicos que este rey, que vivi\u00f3 a finales del siglo vul a.C.).<br \/>\nIII) 22,17-24,22: se trata de un agregado a la \u00abcolecci\u00f3n de Salom\u00f3n\u00bb y revela puntos de contacto expl\u00ed\u00adcitos con la sabidur\u00ed\u00ada egipcia de Amenemope (XXII dinast\u00ed\u00ada: 945-745).<\/p>\n<p>IV) 24,23-34: se trata de un nuevo agregado a la \u00abcolecci\u00f3n de Salom\u00f3n\u00bb redactado en lengua arcaica y con paralelos extrab\u00ed\u00adblicos.<br \/>\nV) Cap\u00ed\u00adtulos 30-31: se trata de cuatro agregados m\u00e1s recientes, dif\u00ed\u00adciles de fechar, el m\u00e1s antiguo de los cuales es el num\u00e9rico de 30,15-23.<br \/>\nVI) Cap\u00ed\u00adtulos 1-9: es la colecci\u00f3n m\u00e1s reciente y m\u00e1s sofisticada; presenta tambi\u00e9n peque\u00f1os poemas. Aunque contiene materiales arcaicos, el texto revela a menudo puntos de contacto con Jerem\u00ed\u00adas y el Segundo Isa\u00ed\u00adas, por lo cual puede suponerse al menos una redacci\u00f3n final posterior al exilio y preesdrina (550-450 ca. a.C.).<\/p>\n<p>El texto hebreo es bueno, a pesar de las dificultades de l\u00e9xico debidas a la antig\u00fcedad de los textos y al ya citado cromatismo fon\u00e9tico; una contribuci\u00f3n destacada para la comprensi\u00f3n la ha ofrecido la filolog\u00ed\u00ada comparada, sobre todo ugar\u00ed\u00adtica.<\/p>\n<p>Los LXX, que tienen algunas variaciones en la distribuci\u00f3n de las colecciones, ofrecen a menudo lecciones diversas y algunas correcciones que revelan la formaci\u00f3n estoiquizante de los traductores griegos.<\/p>\n<p>El NT cita frecuentemente los Prov sin someterlos a reinterpretaciones, como ocurre en cambio a veces para la t\u00f3rah (ver Pro 3:7 en. Rom 12:16; Pro 3:11-12 en Apo 3:19.34; Heb 12:5-6; Stg 4:6; 1Pe 5:5; Pro 3:34 en Stg 4:6; 1Pe 5:5; Pro 4:26 en Heb 12:13; Pro 10:12 en 1Co 13:7; l Pe 4,8; Pro 11:31 en l Pe 4,18; Pro 22:8 LXX en 2Co 9:7; Pro 24:12 en Rom 2:6; Apo 22:12; Pro 25:7 en Luc 14:7ss; Pro 25:21-22 en Rom 12:20; Pro 26:11 en 2Pe 2:22).<\/p>\n<p>II. UN MENSAJE CONSTANTE DENTRO DE UNA ESTRATIFICACI\u00ed\u201cN. La mejor metodolog\u00ed\u00ada para captar la atm\u00f3sfera y el contenido de la tesis proverbial, tan querida en el pasado del mundo protestante anglosaj\u00f3n burgu\u00e9s, es la de recorrer las p\u00e1ginas de cada una de las colecciones haciendo un balance de sus tem\u00e1ticas, de sus reflexiones y de las im\u00e1genes. Cada secci\u00f3n, dentro del hilo conductor general de la sabidur\u00ed\u00ada proverbial cl\u00e1sica, tiene su identidad y sus caracter\u00ed\u00adsticas espec\u00ed\u00adficas.<\/p>\n<p>1. LA PRIMERA COLECCI\u00ed\u201cN (CC. 1-9). Aunque usa materiales arcaicos, la colecci\u00f3n de apertura del libro es la m\u00e1s reciente y original, tambi\u00e9n porque le gusta explayarse en grandes unidades e incluso en cortos tratados (cc. 2; 4; 5; 8; 9,1-6.13-18).<\/p>\n<p>Despu\u00e9s del t\u00ed\u00adtulo, que seg\u00fan la pr\u00e1ctica tradicional coloca toda la obra bajo el patronazgo de Salom\u00f3n (cf Qo y Sab), y despu\u00e9s de un encomio religioso de la sabidur\u00ed\u00ada como \u00abtemor de Dios\u00bb (v. 7), el cap\u00ed\u00adtulo 1 abre una reflexi\u00f3n inicial sobre el concepto de sabidur\u00ed\u00ada a trav\u00e9s de una vigorosa personificaci\u00f3n, anticipadora de la de los cap\u00ed\u00adtulos 8 y 9 (vv. 20-33).<\/p>\n<p>Estructurados seg\u00fan el esquema cl\u00e1sico de la ense\u00f1anza \u00abpadre-hijo\u00bb (2,1; 3,1.11.21; 4,1.10.20), los cap\u00ed\u00adtulos 2-4 describen con un rico muestrario l\u00e9xico el \u00abcamino\u00bb, es decir, el destino del necio (c. 2), la dicha del sabio (c. 3) y la excelencia de la gu\u00ed\u00ada que ofrece la sabidur\u00ed\u00ada al que se adhiere a ella (c. 4).<\/p>\n<p>En cambio, la cuesti\u00f3n femenina ocupa los cap\u00ed\u00adtulos 5-7; y, como siempre, el problema se aborda de acuerdo con la constante tendencia antifeminista propia de la sabidur\u00ed\u00ada popular tambi\u00e9n contempor\u00e1nea. Pero la mujer con la cual polemizan los Prov es definida como \u00abextranjera\u00bb; por tanto, encarna emblem\u00e1ticamente la apostas\u00ed\u00ada que Israel perpetraba con los cultos cananeos de la fertilidad. Entonces el precepto, aunque \u00e9tico, se colora de una motivaci\u00f3n teol\u00f3gica. En todo caso, los dos cuadros de los cap\u00ed\u00adtulos 5 y 7 constituyen peque\u00f1as obras maestras de finura psicol\u00f3gica y narrativa: la escena de la seducci\u00f3n est\u00e1 trazada con un gusto y una iron\u00ed\u00ada insuperables.<\/p>\n<p>Con los cap\u00ed\u00adtulos 8-9 llegamos a la c\u00faspide ideol\u00f3gica de la colecci\u00f3n. En ellos se afronta la reflexi\u00f3n sobre la categor\u00ed\u00ada sabidur\u00ed\u00ada, entendida como instrumento teol\u00f3gico para resolver la ant\u00ed\u00adtesis trascendencia-inmanencia de Dios. La sabidur\u00ed\u00ada es presentada, como en el cap\u00ed\u00adtulo 1, con una personificaci\u00f3n femenina, pol\u00e9micamente contrapuesta a la mujer del cap\u00ed\u00adtulo 7. Se celebra a s\u00ed\u00ad misma en dos grandes autohimnos (8,12-21 y 8,22-31). Sobre todo el segundo, que tiene probablemente una matriz arcaica, intenta definir los dos rostros de la sabidur\u00ed\u00ada. Pertenece a la esfera de Dios, como lo atestiguan los \u00abantes\u00bb de los vers\u00ed\u00adculos 22-25, que consideran a la sabidur\u00ed\u00ada preexistente a las realidades c\u00f3smicas: la eternidad se expresa a trav\u00e9s de la anticipaci\u00f3n y la precedencia respecto al tiempo, convirti\u00e9ndose as\u00ed\u00ad en indicio de eternidad. Pero, contempor\u00e1neamente, la sabidur\u00ed\u00ada es tambi\u00e9n una realidad creada: los \u00abcuando\u00bb la hacen contempor\u00e1nea del mundo creado (vv. 26ss). La sabidur\u00ed\u00ada es, pues, el proyecto trascendente de Dios que se encarna en el orden c\u00f3smico, en el hombre, en su inteligencia. Esta cualidad bifronte, trascendente e inmanente, le permite a la sabidur\u00ed\u00ada ejercer su funci\u00f3n de mediadora entre el creador y la criatura. Como ense\u00f1a el cap\u00ed\u00adtulo 9 a trav\u00e9s de la par\u00e1bola de los dos banquetes, la opci\u00f3n por \u00abel pan y el vino\u00bb de la sabidur\u00ed\u00ada significa vida y salvaci\u00f3n.<\/p>\n<p>2. LA PRIMERA COLECCI\u00ed\u201cN SALOM\u00ed\u201cNICA (cc. 10-22). La casi totalidad de los exegetas est\u00e1n convencidos de la antig\u00fcedad de esta colecci\u00f3n, que puede situarse en los siglos x-ix a.C., con textos que quiz\u00e1 asciendan al mismo Salom\u00f3n (ver IRe 3,4-15; 10,1-10). Esta obra coral, fruto de la sabidur\u00ed\u00ada popular y de la de los c\u00ed\u00adrculos sapienciales profesionales, aunque con evidentes adquisiciones extranjeras, est\u00e1 ciertamente muy \u00abyahvistizada\u00bb. La colecci\u00f3n es semejante a un delta ramificado, sin un plan coherente de organizaci\u00f3n, articulado seg\u00fan la libre asociaci\u00f3n, la asonancia y la agrupaci\u00f3n compendiosa. Sin embargo, los 375 mesalim aqu\u00ed\u00ad coleccionados y compuestos de preferencia por d\u00ed\u00adsticos, se pueden distribuir en dos grandes \u00e1reas, las de los cap\u00ed\u00adtulos 10-15 y 16-22.<\/p>\n<p>a) Cap\u00ed\u00adtulos 10-15. La mejor organizaci\u00f3n del pensamiento de este sector la ofrece el procedimiento por ant\u00ed\u00adtesis, que adoptan muchos aforismos. El primer gran binomio antit\u00e9tico es el de justo-imp\u00ed\u00ado (94 proverbios de 184). Las figuras morales en cuesti\u00f3n se trazan seg\u00fan sus opciones fundamentales. He aqu\u00ed\u00ad los rasgos del retrato del justo. Sabe regular su palabra, una palabra preciosa (10,20) que nutre (10,21), que es justa (12,5), sincera (13,5), reflexiva (15,28); es justo (11,3.11; 12,6; 14,2.11; 15,8), es caritativo (11,25), ben\u00e9volo (11,27; 12,2; 13,2.22; 14, 14.19.22; 15,3), es confiado (11,13; 12,17.19.22; 13,17; 14,5.25), modesto (11,2), sensible (11,17), amante de los pobres (14,21.31), incorruptible (15,27), exigente consigo mismo (10,27; 12,1) y est\u00e1 dominado por el temor de Dios (10,27; 14,26.27). En \u00e9l se cumple plenamente la ley de la retribuci\u00f3n: tendr\u00e1 seguridad (10,9. 25.29.30; 11,3.5, etc.), alegr\u00ed\u00ada (2Cr 11:10; 2Cr 13:9; 2Cr 14:21), paz con el Se\u00f1or (2Cr 11:20; 2Cr 12:22; 2Cr 15:8.9.29), descendencia bendecida (2Cr 11:21; 2Cr 13:22), sabidur\u00ed\u00ada cada vez mayor (2Cr 10:31-32; 2Cr 11:2) y se librar\u00e1 de la muerte prematura (2Cr 10:2.11. 16.17; 2Cr 11:4.7.19.28.30; 2Cr 12:28; 2Cr 13:3; 2Cr 14:27; 2Cr 15:4.27). En cambio, el imp\u00ed\u00ado es descrito pr\u00e1cticamente como el exacto negativo del justo, y la retribuci\u00f3n terrena caer\u00e1 inexorablemente sobre \u00e9l, priv\u00e1ndole de estabilidad y esperanza (10,3.25.30; 12,3.7; 10,28; 11,7.23), porque el Se\u00f1or no puede tolerarlo (10,3; 11,20; 12,22; 15,8-9).<\/p>\n<p>Otro binomio es el del sabio y el necio. La sabidur\u00ed\u00ada es sobre todo una actitud humana y religiosa, se la obtiene a trav\u00e9s de la \u00abtradici\u00f3n\u00bb, es decir, con la ense\u00f1anza y escuchando (12,15; 13,1.10.20; 15,5.14): \u00abAnda con los sabios y te har\u00e1s sabio\u00bb (13,20). M\u00e1s a\u00fan; el sabio a su vez se convierte en fuente de sabidur\u00ed\u00ada para los otros (15,2.7), porque la sabidur\u00ed\u00ada es \u00abdiffusiva sui\u00bb, como la fuente que se transforma en un r\u00ed\u00ado y en canales (Sir 24:28-29). Es una virtud de relaci\u00f3n que hace al hombre reflexivo con el pr\u00f3jimo (Sir 13:16; Sir 14:15), prudente, respetuoso (Sir 11:12; Sir 14:29), modesto (Sir 12:23).<\/p>\n<p>Una tercera ant\u00ed\u00adtesis es la del ocioso y el diligente. El trabajador es sin\u00f3nimo de justo (Sir 15:19), mientras que el perezoso, \u00abvinagre a los dientes y humo a los ojos\u00bb (Sir 10:26), es el tipo del imp\u00ed\u00ado. El \u00e9xito econ\u00f3mico es signo de bendici\u00f3n (Sir 10:4-5; Sir 12:11.27; Sir 13:4).<\/p>\n<p>Una \u00faltima ant\u00ed\u00adtesis, m\u00e1s rara (19 proverbios) y m\u00e1s teol\u00f3gica, enfrenta lo que Dios ama y lo que \u00e9l odia. A trav\u00e9s de este antropomorfismo nos introduce en una especie de moral revelada; por eso los mesalim \u00abteol\u00f3gicos\u00bb son todos eficaces y ponen en escena a Dios, que ayuda al hambriento rechazando la codicia del imp\u00ed\u00ado (Sir 10:3), que bendice enriqueciendo al justo (Sir 10:22), que es fortaleza para el hombre recto y ruina para el malhechor (Sir 10:29). De este modo, sobre la sensatez, sobre lo cotidiano, sobre el moralismo de la sabidur\u00ed\u00ada popular se extiende el correctivo eficaz de una intervenci\u00f3n de Yhwh que juzga, corrige e interpreta la escala de los valores humanos.<\/p>\n<p>De paso recordamos tambi\u00e9n que las figuras negativas s\u00f3lo se esbozan, porque el acento est\u00e1 siempre en lo positivo. Estos proverbios se transforman entonces en una llamada constante a la justicia, a la sabidur\u00ed\u00ada, a la diligencia, al temor de Dios.<\/p>\n<p>b) Cap\u00ed\u00adtulos 16-22. Esta antolog\u00ed\u00ada de temas dispares recoge 191 proverbios preferentemente de paralelismo sinon\u00ed\u00admico. Tambi\u00e9n aqu\u00ed\u00ad aparecen los binomios antit\u00e9ticos, pero con nuevos matices. En la oposici\u00f3n justo-imp\u00ed\u00ado el retrato m\u00e1s completo es ahora el negativo del malvado: orgulloso (Sir 16:5.18.19; Sir 17:19; Sir 18:12; Sir 21:4), burl\u00f3n y arrogante (Sir 21:24), tortuoso, perverso, desconfiado ( Sir 17:20; Sir 19:1; Sir 22:5.9.22; Sir 21:6.28), despiadado (Sir 21:10) se burla de la justicia (Sir 19:28; Sir 21:7), desprecia a los pobres (Sir 17:5; Sir 22:16), se burla de los derechos (Sir 17:5.26; Sir 18:5), combate al pr\u00f3jimo (Sir 16:28; Sir 17:9; Sir 18:1). La tesis de la retribuci\u00f3n es particularmente exaltada para el justo, que tendr\u00e1 larga vida (Sir 16:31; Sir 19:23; Sir 21:21; Sir 22:4) riquezas (Sir 22:4), protecci\u00f3n y seguridad (Sir 16:17; Sir 18:10; Sir 19:16.23; Sir 21:23; Sir 22:5), descendencia bendecida (Sir 20:7) y honor (Sir 21:21; Sir 22:4).<\/p>\n<p>La ant\u00ed\u00adtesis sabio y necio est\u00e1 tambi\u00e9n presente con un nuevo subrayado: la sabidur\u00ed\u00ada, m\u00e1s que valor moral, es ante todo habilidad, inteligencia, capacidad de arregl\u00e1rselas en las contradicciones cotidianas. Es, pues, una cualidad humana (16,21.23.32; 18,15; 19,11; 20,5, etc.). En cambio, el necio es descrito sobre la base de los pecados de lengua (17,28; 18,2.6; 20,3). Y, manifestando un cierto pesimismo pedag\u00f3gico, suavizado en otras partes (19,25; 20,30; 22,10), se declara que el necio es incorregible (17,10.16; 19,19.29; 20,11; 22,6.15).1543<br \/>\nEl binomio diligente-ocioso da origen a aforismos semejantes a deliciosas caricaturas, a menudo cercanas a lo grotesco (19,24; 20,4.13; 21,5.17; 22,13).<\/p>\n<p>Pero esta secci\u00f3n de los cap\u00ed\u00adtulos 16-22 es tambi\u00e9n la m\u00e1s penetrada de teolog\u00ed\u00ada hebrea; es aquella en la que m\u00e1s est\u00e1 presente el nombre \u00abYhwh\u00bb. En el mundo existe un plan trazado por Dios, que se percibe sobre todo en la retribuci\u00f3n (16,5; 17,5) que impide que la historia sea un c\u00famulo de mecanismos neutros y de comportamientos inmanentes. Un plan revelado tambi\u00e9n por el acto creador divino (16,4.11), que es el origen de justos (20,12) y pecadores, de pobres (17,5) y ricos (22,2). Un plan, en fin, visible en la providencia divina, que dispone todas las realidades con amor y pasi\u00f3n (18,22; 19,14.21; 20,27; 21,31). De un cuadro teol\u00f3gico as\u00ed\u00ad de l\u00ed\u00admpido nace tambi\u00e9n una fuerte conciencia del pecado, visto como proyecto alternativo humano al plan de Yhwh (16,6; 20,6.9).<\/p>\n<p>Otro elemento original est\u00e1 en la entrada de los proverbios \u00abmon\u00e1rquicos\u00bb, que presentan al rey como el lugarteniente de Dios en la tierra (16,1-16; 20,22-21,3), como el garante terreno del proceso divino de la retribuci\u00f3n (16,13; 20,8.26; 22,11). Pues \u00abel coraz\u00f3n del rey es canal de agua en manos del Se\u00f1or; \u00e9l lo inclina hacia donde quiere\u00bb (21,1). La matriz aristocr\u00e1tica y \u00abprofana\u00bb de algunos proverbios mon\u00e1rquicos es visible en sus venas absolutistas (16,5.14; 19,12; 20,2). La sociedad que emerge de esta situaci\u00f3n pol\u00ed\u00adtica es la agr\u00ed\u00adcola y urbana con preferencia del ambiente comercial ciudadano sobre el rural, como lo atestiguan ciertos rasgos pintorescos de transacciones econ\u00f3micas de estilo oriental (\u00ab&#8216;\u00c2\u00a1Malo, malo!&#8217;, dice el comprador; pero cuando ha comprado se felicita\u00bb, 20,14) y las frecuentes alusiones al oro y a la plata, aunque sea en comparaci\u00f3n de inferioridad con la sabidur\u00ed\u00ada (16,16; 17,16; 20,15; 22,1). En este tipo de estructura adquiere relieve el juez, del cual se nos traza un c\u00f3digo de deontolog\u00ed\u00ada profesional contra las corrupciones, contra la superficialidad en las instrucciones de procesos, contra las opresiones, etc. (17,15,26; 18,5.17; 19,5.9.28; 21,28).<\/p>\n<p>Los contrastes sociales respecto a ese modelo de sociedad introducen entonces una ant\u00ed\u00adtesis nueva y original: la del rico-pobre, s\u00f3lo raramente afrontada seg\u00fan la perspectiva tradicional de la retribuci\u00f3n, que ve\u00ed\u00ada en el pobre un pecador o un perezoso (19,15; 20,4.13; 21,17.20). Ahora se comienza a ver con indiferencia la riqueza como bendici\u00f3n divina (17,8; 18,11.16; 19,4.6; 21,14), y se desarrolla un sentido m\u00e1s vivo y objetivo de la justicia, que descubre sin compasi\u00f3n la miseria y la injusticia que se ocultan detr\u00e1s del rico (16,8; 17,1; 19,1.22; 20,21; 21,6; 22,4.16). M\u00e1s a\u00fan, Yhwh aparece como el abogado defensor del pobre (17,5; 21,13; 22,2): castigar\u00e1 severamente la explotaci\u00f3n del pobre (22,7), los malos tratos de los d\u00e9biles (18,23), mientras que el amor a los pobres se convertir\u00e1 en fuente de bendici\u00f3n (19,17; 21,26; 22,9.16). En esta visi\u00f3n la riqueza se convierte en un valor relativo respecto a la sabidur\u00ed\u00ada (16,16), a la inteligencia (29,15), a la estima (22,1), a la honradez de la vida (19,1), a la justicia (16,8), a la serenidad (17,1).<\/p>\n<p>c) Las palabras de los sabios (22,17-24,34). Como hemos dicho en el mapa trazado arriba [I, 2], se trata de ap\u00e9ndices anejos a la colecci\u00f3n salom\u00f3nica: la primera (22,17-24,22) es en la pr\u00e1ctica una adaptaci\u00f3n de un cl\u00e1sico sapiencial egipcio, la Instrucci\u00f3n de Amenem-ope, testimonio del esp\u00ed\u00adritu abierto y \u00abecum\u00e9nico\u00bb de la sabidur\u00ed\u00ada antigua de Israel; el segundo (24,23-34) recoge \u00abpalabras de sabios\u00bb dispersas, centradas en tres temas: las relaciones con el pr\u00f3jimo, la sobriedad y el trabajo.<\/p>\n<p>3. LA SEGUNDA COLECCI\u00ed\u201cN SALOM\u00ed\u201cNICA (cc. 25-29). La nota redaccional que atribuye la edici\u00f3n de estos proverbios a los \u00abhombres de Ezequ\u00ed\u00adas\u00bb nos ofrece una informaci\u00f3n muy atendible, pues esta colecci\u00f3n es m\u00e1s o menos contempor\u00e1nea en los materiales de la primera salom\u00f3nica. En ella domina el d\u00ed\u00adstico y se abren netamente dos sectores de los cap\u00ed\u00adtulos 25-27 y 28-29. El primero es un paralelismo sinon\u00ed\u00admico y est\u00e1 construido con aforismos folcl\u00f3ricos, rebosantes de rasgos concretos y de paisajes naturales, basados en im\u00e1genes y semejanzas elementales. En cambio, la segunda unidad es de paralelismo antit\u00e9tico, menos viva, se mueve seg\u00fan procedimientos abstractos y l\u00f3gicos y est\u00e1 impregnada de tonos \u00e9ticorreligiosos.<\/p>\n<p>a) Cap\u00ed\u00adtulos 25-27. El mundo de estas p\u00e1ginas es el de la naturaleza abierta, de la cultura rural, del amor a las realidades terrenas, expresi\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada creadora de Dios. Tenemos, en consecuencia, la arena (27,3), la piedra (26,27; 27,3), las fuentes (26,26), el agua (25,25; 27,19), los campos (27,26), el heno (27,25), las espinas (26,9), el viento (25,14.23), las nubes (25,14), la lluvia (26,1; 27,15), la nieve (25,13; 26,1), el fr\u00ed\u00ado (25,13), el calor estivo (26,1). Y los animales: el asno y el caballo (26,3), las ovejas (27,23.26), el le\u00f3n (26,13), los p\u00e1jaros (26,2; 27,8), los cabritos (27,26). Tambi\u00e9n las artes y las profesiones: el orfebre (25,4.11.12; 26,13; 27,17.21), el tejedor (27,13.26), el carpintero (25,24; 26,14; 27,15), el campesino, que a menudo teme la penuria (25,16; 27,7-8).<\/p>\n<p>No faltan las parejas tradicionales del sabio y del necio (con particular atenci\u00f3n al necio, del cual se esboza un viv\u00ed\u00adsimo retrato, sobre todo a nivel humano e intelectual), del ocioso y del diligente, del justo y del imp\u00ed\u00ado, aunque en forma muy limitada, lo mismo que es exigua la reproducci\u00f3n de los proverbios mon\u00e1rquicos.<\/p>\n<p>Importancia particular reviste, en cambio, seg\u00fan un m\u00f3dulo favorito de toda la literatura sapiencial, la palabra: la calumnia (26,20.22), la hipocres\u00ed\u00ada (26,23-25.28), la mentira (25,18), la indiscreci\u00f3n (25,8.23), los litigios (25,24; 26,21; 27,15-16), la traici\u00f3n y el espionaje (25,9-10; 26,19. 28), la vanagloria (27,1-2), la falta de control (26,2-17).<\/p>\n<p>Dentro del esp\u00ed\u00adritu de un humanismo integral, estos proverbios se preocupan tambi\u00e9n de los valores humanos, como la buena educaci\u00f3n: no ser importunos (25,17), arregl\u00e1rselas con la burocracia y la magistratura (26,6-10), calibrar las alabanzas (25,27), conservar la amistad (27,10), disfrutar de los peque\u00f1os goces de la vida (25,16), leer entre l\u00ed\u00adneas (26,24-26), cuidar del pan cotidiano (27, 23-27).<\/p>\n<p>Se respira en estas p\u00e1ginas una atm\u00f3sfera de comunidad; se preocupan del pr\u00f3jimo, vocablo que aparece con insistencia y que tiene un valor m\u00e1s amplio que el r\u00ed\u00adgidamente nacional y racial entendido por la tradici\u00f3n hebrea (25,8.9.17.18; 26,19; 27,9.10. 14.17). Es justamente el \u00fanico proverbio sobre la caridad que pone en escena a Yhwh, y que ha sido recogido por Pablo en Rom 12:20 : \u00abSi tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber; porque as\u00ed\u00ad amontonas ascuas sobre su cabeza, y Yhwh te recompensar\u00e1\u00bb (Rom 25:21-22).<\/p>\n<p>b) Cap\u00ed\u00adtulos 28-29. Esta segunda secci\u00f3n de 128 proverbios tiene casi la forma de un librito pedag\u00f3gico de corte para j\u00f3venes pr\u00ed\u00adncipes de la familia real (cf Sal 101). Por eso el pr\u00ed\u00adncipe es el sujeto dominante de los cap\u00ed\u00adtulos y el espejo del hombre pol\u00ed\u00adtico que se propone comprende estos rasgos ideales: fuerte sentido de responsabilidad para con el pueblo, sobre todo de las clases m\u00e1s d\u00e9biles (Rom 28:3; Rom 29:2.4); imparcialidad en administrar la justicia (Rom 28:28; Rom 29:14); sabidur\u00ed\u00ada y dotes intelectuales y humanas (Rom 28:2.16; Rom 29:4.14); ejemplaridad en el comportamiento (Rom 29:4.12); odio contra la explotaci\u00f3n del pueblo (Rom 28:2.15-16; Rom 29:4); astucia y realismo frente a la adulaci\u00f3n, la hipocres\u00ed\u00ada y la falsedad (Rom 29:12.26); reconocimiento de la suprema autoridad divina (Rom 28:4.5.7.9); confianza en Yhwh (Rom 28:25; Rom 29:25), ante el cual debe reconocerse pecador (Rom 28:13).<\/p>\n<p>El \u00e1ngulo visual desde el cual se examina la existencia es, pues, el de la burgues\u00ed\u00ada y la aristocracia (Rom 28:2; Rom 29:4.12.14). El binomio antit\u00e9tico m\u00e1s desarrollado es, por tanto, el de los ricos y los pobres, con una neta simpat\u00ed\u00ada hacia estos \u00faltimos. Se supera as\u00ed\u00ad la tradicional visi\u00f3n de retribuci\u00f3n. La riqueza es peligrosa y a menudo injusta, porque se obtiene por todos los medios (Rom 28:20.22); con la usura (Rom 28:8.16), la explotaci\u00f3n y el robo (Rom 28:16.24; Rom 29:4). Ciertamente no se excluye que la pobreza pueda ser la resultante de los errores del mismo pobre (Rom 28:19; Rom 29:3) y que la riqueza pueda derivar de un esfuerzo honesto (Rom 28:20). Pero la costumbre es m\u00e1s bien la contraria, y pobre se convierte en sin\u00f3nimo de sabio (Rom 28:6.11; Rom 29:13), mientras que la riqueza lleva consigo la maldici\u00f3n de Dios y la ruina (Rom 28:8.22; Rom 29:4). El pr\u00ed\u00adncipe debe, pues, poner en el centro de su programa la preocupaci\u00f3n por la justicia de los pobres (Rom 28:3.15.27; Rom 29:14), si no quiere que intervenga Dios, su defensor (Rom 29:13.16).<\/p>\n<p>4. FRAGMENTOS PROVERBIALES (cc. 30-31). Los \u00faltimos cap\u00ed\u00adtulos de los Prov recogen cuatro documentos m\u00e1s bien heterog\u00e9neos: los proverbios de Agur, originario de Mas\u00e1, tribu ismaelita \u00e1rabe (Rom 30:1-14); una serie de proverbios num\u00e9ricos (es decir, ligados al juego simb\u00f3lico de los n\u00fameros:Rom 30:15-33); los proverbios de Lemuel (Rom 31:1-9), otro rey de Mas\u00e1; el himno a la mujer perfecta ( Rom 31:10-31).<\/p>\n<p>A nivel teol\u00f3gico es interesante sobre todo la \u00faltima per\u00ed\u00adcopa, himno acr\u00f3stico alfab\u00e9tico de 22 d\u00ed\u00adsticos, que atribuye a la mujer un relieve muy distinto del que se le ha asignado en los cap\u00ed\u00adtulos 5 y 7. Ella es una ama de casa social y econ\u00f3micamente entregada, responsabilizada tambi\u00e9n en las decisiones educativas (v. 26) de la familia y en la misma vida religiosa (v. 30). Una mujer que es casi un punto de referencia esencial para el marido y los hijos, que al final entonan en su honor un canto de gratitud (vv. 28-31).<\/p>\n<p>As\u00ed\u00ad termina el volumen de los Proverbios, el libro de \u00ablas obras y los d\u00ed\u00adas\u00bb, de la existencia, de la praxis, de la presencia de Dios en lo cotidiano. Casi parece que el alumno diligente y constante de la escuela de la sabidur\u00ed\u00ada se despide del lector. Este \u00faltimo est\u00e1 ya dispuesto a entrar plenamente en la vida, en el matrimonio, en la sociedad. El retrato de la mujer ideal adquiere entonces al trasluz los rasgos de la misma sabidur\u00ed\u00ada personificada.<\/p>\n<p>III. SABIDUR\u00ed\u008dA Y PROVERBIOS. Las varias colecciones de los Prov son la expresi\u00f3n m\u00e1s amplia y documentada de la sabidur\u00ed\u00ada cl\u00e1sica de Israel, la hokmah. Este ejercicio de la mente, de la voluntad, de la pasi\u00f3n y de la acci\u00f3n -seg\u00fan las dimensiones del \u00abconocer\u00bb b\u00ed\u00adblico-nace de una experimentaci\u00f3n en los varios campos de lo real, de los cuales se extraen intuiciones, propuestas de vida, consideraciones. A las observaciones paralelas que recogen un haz homog\u00e9neo de datos acompa\u00f1a a menudo el contraste, es decir, la puesta en guardia contra los riesgos y el mal.<\/p>\n<p>El n\u00facleo ideol\u00f3gico en torno al cual se ordenan estas reflexiones, preferentemente formuladas en \u00abproverbios\u00bb, podr\u00ed\u00ada definirse con una pregunta-tesis presente en Qoh\u00e9let: \u00ab\u00bfQu\u00e9 provecho saca el hombre de todo el trabajo con que se afana bajo el sol?\u00bb (1,3). Para un pensador sustancialmente esc\u00e9ptico como es Qoh\u00e9let, la pregunta tiene un valor de desaf\u00ed\u00ado y hace resaltar la inconsistencia radical de todo esfuerzo. En cambio, es positiva la respuesta de la sabidur\u00ed\u00ada de los Prov, para la cual la realizaci\u00f3n plena del hombre y de la historia es posible y documentable.<\/p>\n<p>Desde esta respuesta optimista se desarrolla una visi\u00f3n de la vida y del ser que intentamos ahora perfilar en sus estructuras esenciales.<\/p>\n<p>1. PRAGMATISMO. El nacimiento de la sabidur\u00ed\u00ada en el mundo semita ocurre en el seno m\u00e1s bien oscuro de la magia y de la adivinaci\u00f3n (Exo 7:11; Isa 47:10; Dan 2:27; Dan 4:3) o en el aristocr\u00e1tico de las escuelas de corte. En Israel, en cambio, la sabidur\u00ed\u00ada nace ya desacralizada y m\u00e1s \u00abdemocr\u00e1tica\u00bb. Sus connotaciones originarias son pragm\u00e1ticas y proceden de una actitud sustancialmente \u00abiluminista\u00bb (pero no en nuestro sentido racionalista y eventualmente ateo). El Se\u00f1or es el sabio, que hace part\u00ed\u00adcipe al hombre, de su imagen, y al cosmos de su racionalidad justamente a trav\u00e9s de su acci\u00f3n de creador. (Pro 3:19; Pro 8:22ss; Pro 21:30). Esta sabidur\u00ed\u00ada se despliega en el hombre a trav\u00e9s de una valorizaci\u00f3n sistem\u00e1tica de la cultura y de las realidades terrestres sin tentaciones dualistas o integralistas.<\/p>\n<p>Surge as\u00ed\u00ad en Prov la convicci\u00f3n de que la t\u00e9cnica es fruto de la sabidur\u00ed\u00ada: desde el comercio al arte del fundidor, desde la construcci\u00f3n a la tejedur\u00ed\u00ada. La pol\u00ed\u00adtica es colocada igualmente bajo el signo de la sabidur\u00ed\u00ada: el hombre de Estado debe saber discernir con agudeza el bien y el mal, lo \u00fatil de lo nocivo, lo verdadero de lo falso. Las mismas relaciones p\u00fablicas entran en este horizonte sapiencial: etiqueta, educaci\u00f3n, agudeza psicol\u00f3gica (Pro 10:15; Pro 20:14; Pro 21:14; Pro 30:15-17.18-19). Todos los valores, tambi\u00e9n los \u00ablaicos\u00bb, son convocados para edificar al hombre perfecto y al perfecto creyente y para construir el homenaje m\u00e1s adecuado a Dios. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial es, pues, el arte de vivir (Pro 1:5; Pro 11:14) en la pobreza y en la riqueza, en las alegr\u00ed\u00adas y en las tristezas, en el trabajo y en la econom\u00ed\u00ada (Pro 6:6; Pro 10:15; Pro 12:25; Pro 13:7-8; Pro 14:10.13.20; Pro 15:13.30; Pro 16:26; Pro 17:8; Pro 18:16). La sabidur\u00ed\u00ada es celebrada por el gran don de la inteligencia humana, en cuya comparaci\u00f3n todas las realidades preciosas de la tierra palidecen (Pro 2:1-4).<\/p>\n<p>2. ANTROPOCENTRISMO. Del experimentalismo \u00abiluminista\u00bb descrito se desprende una nueva figura del hombre: ya no est\u00e1 en escena el Israel hebreo, sino el Ad\u00e1n universal. Se trata de una especie de \u00abhumanismo integral\u00bb, que afronta las cuestiones esenciales para todo hombre que aparece sobre la faz de la tierra: desde los temas filos\u00f3fico-teol\u00f3gicos (teodicea) a los \u00e9ticos (el pr\u00f3jimo); desde los sociales (justicia y pol\u00ed\u00adtica) a los pr\u00e1cticos (el nexo hombre-mundo). Se desarrolla tambi\u00e9n una reflexi\u00f3n sobre la libertad, fundamental en la p\u00e1gina sapiencial de G\u00e9n 3 y de Sir 15:11-20, pero expresada originalmente tambi\u00e9n por Prov con los dos s\u00ed\u00admbolos de la risa y de la danza. El sabio mira y \u00abse r\u00ed\u00ade\u00bb (Sir 1:26) cuando el hombre insensato cree que puede ignorar el orden del mundo. La suya es una experiencia gozosa, semejante a la de la sabidur\u00ed\u00ada, que obra recre\u00e1ndose delante de Dios (Sir 8:30-31). Una libertad que es armon\u00ed\u00ada y abandono, lleno de embriaguez, al ritmo del mundo. Es libertad que hace posible el equilibrio y el criterio en el juzgar, como ense\u00f1a Agur en Pro 30:8 : \u00abAleja de m\u00ed\u00ad falsedad y mentira, no me des pobreza ni riqueza; conc\u00e9deme el pan necesario\u00bb.<\/p>\n<p>En esta antropolog\u00ed\u00ada abierta cambia tambi\u00e9n la visi\u00f3n de la sociedad. El pr\u00f3jimo indica en los textos legislativos de la Biblia al que tiene un lazo de sangre o de tipo tribal con otro miembro de la comunidad israelita. La literatura proverbial rompe este c\u00ed\u00adrculo demasiado restringido y asigna al t\u00e9rmino un significado m\u00e1s vasto, el \u00abotro\u00bb (Pro 6:1.3.29; Pro 22:17; Pro 25:9), abriendo as\u00ed\u00ad el camino a la ampliaci\u00f3n definitiva que Cristo llevar\u00e1 a cabo incluyendo en el concepto a los enemigos (Mat 5:43ss). Un ejemplo de esta nueva sociedad nos lo ofrece la p\u00e1gina de Pro 3:27ss. El comienzo de la per\u00ed\u00adcopa es significativo para delinear el esfuerzo \u00abhorizontal\u00bb del creyente: \u00abNo niegues un beneficio al que lo pida cuando estuviere en tu poder concederlo. No digas a tu pr\u00f3jimo: `Vuelve otra vez; ma\u00f1ana te dar\u00e9&#8217;, si est\u00e1 en tu poder\u00bb (Pro 3:27-28).<\/p>\n<p>3. LA ORTOPRAXIS. La antropolog\u00ed\u00ada perge\u00f1ada hasta ahora produce una visi\u00f3n \u00e9tica preocupada por la ortopraxis m\u00e1s que por la ortodoxia te\u00f3rica: \u00absabio\u00bb y \u00abnecio\u00bb, \u00abjusto\u00bb e \u00abimp\u00ed\u00ado\u00bb son en la pr\u00e1ctica sin\u00f3nimos (Pro 4:11; Pro 12:8; Pro 15:21). \u00abEl temor del Se\u00f1or es el principio de la sabidur\u00ed\u00ada\u00bb (Pro 1:7). El t\u00f3b (bien) proverbial es ante todo la realizaci\u00f3n del hombre. Lo que es t\u00f3b para el hombre es el objeto primario de la b\u00fasqueda moral junto con lo que es t\u00f3b \u00aba los ojos de Yhwh\u00bb (Pro 3:14; Pro 8:11.19; Pro 12:9; Pro 15:16-17; Pro 16:8.16; Pro 17:1; Pro 19:1.22; Pro 21:9.19; Pro 25:7.24;  Pro 27:5.10).<\/p>\n<p>La teor\u00ed\u00ada de la retribuci\u00f3n hace que la moral de Prov sea sustancialmente inmanente. As\u00ed\u00ad, la muerte se lee a menudo -junto con el sufrimiento- como un acontecimiento de funci\u00f3n moral destinado a equilibrar la atormentada y tortuosa historia terrestre. En la primera colecci\u00f3n de Prov (cc. 1-9) la muerte, por ejemplo, es el producto del pecado cometido con la mujer \u00abextranjera\u00bb o ad\u00faltera (Pro 2:18; Pro 5:5.23; Pro 7:27) [\/ supra II, 1]; en cambio, en otras partes cae sobre el hombre a consecuencia del abandono de la sabidur\u00ed\u00ada (Pro 8:36; Pro 13:14; Pro 15:10; Pro 19:16) o de la justicia y del temor de Dios (Pro 12:28; Pro 14:27). Todo el arco de la problem\u00e1tica \u00e9tica del hombre est\u00e1 encerrado, pues, dentro de dos polos, el seno de la madre y el seno de la tierra: el \u00fanico estadio en el que el hombre compite, el \u00fanico templo calculado para el \u00e9xito, la \u00fanica riqueza que puede adquirir se encierran en este arco (Pro 2:19; Pro 3:2.16; Pro 4:10; Pro 5:6; Pro 6:23; Pro 9:11; Pro 10:17; Pro 15:24). A pesar de alguna vacilaci\u00f3n y de alguna intuici\u00f3n simb\u00f3lica (Pro 11:7; Pro 12:28; Pro 14:32; Pro 15:24; Pro 23:17-18), valorizada sobre todo por M. Dahood, el gran juez es la muerte, y no la inmortalidad. Los \u00abnov\u00ed\u00adsimos\u00bb del sabio y del necio son administrados por esta potencia que Dios desencadena sobre el imp\u00ed\u00ado y que aleja del justo (Pro 1:19; Pro 2:22; Pro 6:32; Pro 8:36; Pro 10:31; Pro 23:18; Pro 24:14; Pro 29:24).<\/p>\n<p>En la base de esta visi\u00f3n de retribuci\u00f3n vige un optimismo inquebrantable, que se esfuerza en codificar una realidad que es, por el contrario, enigm\u00e1tica y compleja. Se comprenden entonces las insurrecciones de una sabidur\u00ed\u00ada m\u00e1s cr\u00ed\u00adtica y pol\u00e9mica frente a la visi\u00f3n tradicional retribucionista. Si Job y Qoh\u00e9let son los representantes cl\u00e1sicos de esta r\u00e1faga de originalidad y de problematicidad, la exigencia de una revisi\u00f3n de los esquemas harto simplistas y coartadores aparece tambi\u00e9n en los mismos Prov. En ellos, en efecto, se comienza a sospechar que la riqueza no es siempre se\u00f1al de bendici\u00f3n divina, sino que a menudo puede ser indicio de perversidad, de explotaci\u00f3n y de injusticia, y que puede ser ra\u00ed\u00adz de presunci\u00f3n (Pro 28:6.8.11.16.22; Pro 29:4.13.24.26). A Dios no se le puede encerrar nunca en un esquema, ni siquiera en el sabio de la sabidur\u00ed\u00ada oficial: \u00abEl hombre proyecta muchos planes, pero s\u00f3lo se realiza el que quiere el Se\u00f1or\u00bb (Pro 19:21). Sin embargo, a pesar de estas correcciones, para la sabidur\u00ed\u00ada de Prov la escala de valores est\u00e1 muy arraigada en el ser y en la historia; por ello, aunque resquebrajado a veces, el sistema moral sapiencial es restaurado siempre y mantenido en pie.<\/p>\n<p>4. LA TEOLOG\u00ed\u008dA. La concepci\u00f3n cosmol\u00f3gica y antropol\u00f3gica hasta ahora descrita permite f\u00e1cilmente descubrir la impostaci\u00f3n teol\u00f3gica de Prov. Dios est\u00e1 en contacto directo con la realidad en su calidad de creador y garante del mecanismo retributivo. Por eso la teolog\u00ed\u00ada resultante es mucho menos \u00abyahvista\u00bb que la de otros sectores de la Biblia. En efecto, la teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica estaba toda ella imbuida de la conciencia de la elecci\u00f3n de Israel (Deu 14:2). En cambio, Prov no ponen en escena a Israel, al pueblo de la alianza, sino al Ad\u00e1n hombre (45 veces), e ignoran el t\u00e9rmino berit, \u00abalianza\u00bb, que est\u00e1 presente exclusivamente en 2,17, donde designa s\u00f3lo el contrato matrimonial.<\/p>\n<p>La teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica estaba estructurada de acuerdo con las intervenciones salv\u00ed\u00adficas que Dios realiza en la trama de la historia (cf Deu 26:5-9; Jos 24:1-13; Sal 136). En cambio, la sabidur\u00ed\u00ada se extiende al an\u00e1lisis de la existencia cotidiana com\u00fan, constante y casi atemporal. La teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica proclamaba en la t\u00f3rah y en los profetas la \u00abpalabra de Yhwh\u00bb. La sabidur\u00ed\u00ada ignora la expresi\u00f3n y no se presenta expl\u00ed\u00adcitamente como revelaci\u00f3n. La teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica se propon\u00ed\u00ada como normativa y estaba constelada de imperativos apod\u00ed\u00adcticos y circunstanciales que exig\u00ed\u00adan obediencia. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial tiene sin duda sus t\u00f3r\u00f3t (Jos 1:8; Jos 3:1; Jos 4:2; Jos 6:20.23; Jos 7:2; Jos 13:14; Jos 28:47.9; Jos 29:18; Jos 31:26), pero son siempre y s\u00f3lo \u00abense\u00f1anzas\u00bb, es decir, propuestas concretas de la sabidur\u00ed\u00ada. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial tiene sin duda sus misw\u00f3t, \u00abpreceptos\u00bb (Jos 2:1; Jos 3:1; Jos 4:4; 6.23; etc.), pero son s\u00f3lo fruto de la experiencia del sabio y no se los coloca expl\u00ed\u00adcitamente bajo la luz de una revelaci\u00f3n divina. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial contiene ciertamente la exhortaci\u00f3n al leqah, \u00ablo que se debe acoger\u00bb (Jos 1:5; Jos 4:2; Jos 9:9; Jos 16:21.23), la invitaci\u00f3n a\u00bbaprestar el o\u00ed\u00addo\u00bb(Jos 15:31; Jos 25:12); pero el vocabulario t\u00ed\u00adpico que especifica casi a nivel t\u00e9cnico la ense\u00f1anza sapiencial es `esah, \u00abconsejo, propuesta\u00bb (Jos 8:14; Jos 12:15; Jos 20:5; Jos 21:30). La sabidur\u00ed\u00ada, pues, no busca la obediencia, sino la teb\u00fanah, la \u00abcomprensi\u00f3n\u00bb (Jos 2:2.3; Jos 3:19; Jos 10:23; Jos 15:21; Jos 17:27; Jos 20:5; Jos 21:30; Jos 24:3), la da at, el \u00absaber\u00bb (Jos 29:7). La teolog\u00ed\u00ada sapiencial proverbial, m\u00e1s ecum\u00e9nica en la \u00f3smosis con las culturas profanas, es por ello un intento original de formular un nuevo lenguaje teol\u00f3gico a la luz de una nueva experiencia, la ligada a la experiencia humana universal y cotidiana.<\/p>\n<p>BIBL.: AI.ETTI J.N., Proverbes 8,22-31. Etude de structure, en \u00abBib\u00bb 57 (1976) 25-37; ALoNso SCHOKEE L., Proverbios y Eclesi\u00e1stico, Cristiandad, Madrid 1968, 21-135; ALONSO SCHOKEL L., VtLCHEZ J., Proverbios, Cristiandad 1984; BARCCQ A., Le Livre des Proverbes, Gabalda, Par\u00ed\u00ads 1964; ID, Proverbes (Libre des), en DBS, VIII, 1972, 1395-1476, BERNINI G., Proverbi, Edizioni Paoline 19842; BOHLMANN W., Vom rechten Reden und Schweigen. Studien zu Prov 10-31, Vandenhoeck &#038; R., Friburgo-Gotinga 1976; COUROYER B., L&#8217;origine \u00e9gyptienne de la Sagesse d&#8217;Amenemop\u00e9, en \u00abRB\u00bb 70 (1963) 208-224; DAHOOD M., Proverbs and Northwest Semitic Philology, Biblical Institute Press, Roma 1963; DRIOTON E., Proverbes et Amenemop\u00e9, en Sacra Pagina, vol. 1, Par\u00ed\u00ads 1959, 229-241; GEMSER B., Spr\u00fcche Salomos, Mohr, Tubinga 19632; HABEL N.C., The Symbolism of Wisdom in Prov 1-9, en Interpretation 26 (1971) 131-157; HERMISSON J., Studien zur Israelitischen Spruchweisheit, Neukirchener Verlag, 1968; JOHNSON A.R., Masal, en \u00abVetus Testamentum Suppl.\u00bb 3 (1960) 162-169; KAYATZ, Studien zu Proverbien I&#8211;IX, Neukirchener Verlag, Neukirchen 1966; LANC B., Die weisheitliche Lehrrede. Eine Untersuchung von Spr\u00fcche 1-7, Kath, Bibelwerk, Stuttgart 1972; MCKANE W., Proverbs. A new Approach, SCM Press, Londres 19803; MICHAUD R., La literatura sapiencial. Proverbios y Job, Verbo Divino, Estella 1985; RINCGREN H., Spru-&#8216;che, Vandenhoeck &#038; R., Gotinga 1962; ROBERT A., Les attaches litt\u00e9raires de Prov 1-9, en \u00abRB\u00bb 43(1934)42-68,107-204,274-284;44(1935)344-365, 502-525; ROBERT A., FEUILLET A., Introducci\u00f3n a la Biblia. Proverbios, Herder, Barcelona 19703, 573-588; SCOTT R.B.Y., Proverbs-Ecclesiastes, Doubleday &#038; Co., New York 1965; THOMESON J.M., The Form and Function of Proverbs in Ancieni Israel, Nashville 1965; VATTIONI F., Studi sul libro dei Proverbi, en \u00abAugustinianum\u00bb 12, (1972) 121-168; In, La `straniera&#8217; del libro dei Proverbi, en \u00abAugustinianum\u00bb, 7 (1967) 352-357; VON RAD G., Sabidur\u00ed\u00ada en Israel, Cristiandad, Madrid 1985; WHYBRAY R.N., Some Literary Problems in Proverbs I-IX, en \u00abVetus Testamentum\u00bb 16 (1966) 482-496; ID, The Book of Proverbs, Cambridge Univ. Press, Londres 1972; ZIMMERLI W., Zur Struktur der alttestamentlichen Wisheit, en \u00abZAW\u00bb 51 (1953) 177-204.<\/p>\n<p>G. Ravasi<\/p>\n<p>P Rossano &#8211; G. Ravasi &#8211; A, Girlanda, Nuevo Diccionario de Teolog\u00ed\u00ada B\u00ed\u00adblica, San Pablo, Madrid 1990<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario de Teolog\u00eda B\u00edblica<\/b><\/p>\n<p>Pr 1-31<br \/>\nSumario: 1. La cuesti\u00f3n literaria: 1. La forma \u2020\u0153masal\u2020\u009d;2. Elmapadelacoleccion.il. Unmen-saje constante dentro de una estratificaci\u00f3n: 1. La primera colecci\u00f3n (cc. 1-9); 2. La primera colecci\u00f3n salom\u00f3nica (cc. 10- 22): a) Cap\u00ed\u00adtulos 10-15, b) Cap\u00ed\u00adtulos 16-22, c) Las palabras de los sabios (22,17-24,34); 3. La segunda colecci\u00f3n salom\u00f3nica (cc. 25-29): a) Cap\u00ed\u00adtulos 25-27, b) Cap\u00ed\u00adtulos 28-29; 4. Fragmentos proverbiales (cc. 30-31). III. Sabidur\u00ed\u00ada y Proverbios: 1. Pragmatismo; 2. Antropocentrismo; 3. La ortopra-xis; 4. La teolog\u00ed\u00ada.<br \/>\n2634<br \/>\n1. LA CUESTION LITERARIA.<br \/>\nLa colecci\u00f3n de los Proverbios (=Pr), suprema expresi\u00f3n de la literatura sapiencial oficial de Israel, se presenta como un monumento literario complejo y refinado, cada uno de cuyos elementos hay que circunscribir primero pacientemente antes de contemplar en su unidad la solemne obra final. Tambi\u00e9n nosotros en nuestra lectura intentaremos recorrer el texto en su vertebraci\u00f3n muy articulada: a trav\u00e9s de este procedimiento diacr\u00f3nico lograremos captar progresivamente en su integridad la proposici\u00f3n del volumen, una afirmaci\u00f3n de \u2020\u0153eudemonismo yahvista\u2020\u009d (Osty), una afirmaci\u00f3n optimista y entusiasta de la vida. A trav\u00e9s de la lectura de Pr se nos va reflejando en todo el panorama de la \u00c2\u00a1\u2020\u0153sabidur\u00ed\u00ada\u2020\u009d (la hokmah) b\u00ed\u00adblica, en sus estructuras ideol\u00f3gicas y en su evoluci\u00f3n hist\u00f3rica.<br \/>\n2635<br \/>\n1. La forma \u2020\u0153masal\u2020\u009d.<br \/>\nToda cultura posee un tesoro de sabidur\u00ed\u00ada popular y proverbial; se trata de briznas de reflexiones, de intuiciones ligadas al prestigio casi milagroso de la f\u00f3mula lapidaria que centra de modo esencial, mnem\u00f3nico y a menudo ir\u00f3nico, un dato ligado a la naturaleza humana, a la vida o al mundo. Por eso el proverbio es f\u00e1cilmente faccioso o parcial; con frecuencia conservador y moralizante; puede estar en contradicci\u00f3n con otros dichos, dado el aspecto sectorial de sus revelaciones; es habitual-mente ahist\u00f3rico porque s\u00f3lo requiere registrar y prever acontecimientos t\u00ed\u00adpicos que se reproducen constantemente en lo concreto de la existencia. El proverbio se codifica muy pronto en una verdadera y aut\u00e9ntica \u2020\u0153forma\u2020\u009d literaria, con su tipolog\u00ed\u00ada, sus leyes estil\u00ed\u00adsticas, su estructura sociol\u00f3gica y psicoling\u00fc\u00ed\u00adstica.<br \/>\nEn hebreo, el t\u00e9rmino que lo define, masa!, abarca una gama vasta de acepciones (par\u00e1bola, canto, or\u00e1culo po\u00e9tico, alegor\u00ed\u00ada, aforismo, etc.). El masa\/-proverbio en sentido estricto se articula en dos modelos fundamentales: el \u2020\u0153proverbio-acontecimiento\u2020\u009d, que se contenta con destacar un hecho f\u00e1cil de verificar, y el \u2020\u0153proverbio-causa\u2020\u009d, que intenta motivar la declaraci\u00f3n experimental y es indicio de una mayor madurez racional. La tonalidad general del proverbio no es apod\u00ed\u00adctica o imperativa en sentido legal, sino m\u00e1s bien pedag\u00f3gica y paren\u00e9tica.<br \/>\nDesde el punto de vista estil\u00ed\u00adstico domina el uso del paralelismo en todas sus formas y posibilidades. Le acompa\u00f1a la paranomasia, es decir, la b\u00fasqueda intencional de las asonancias fon\u00e9ticas, que facilitan el aprendizaje mnem\u00f3nico y que hacen a veces ardua la traducci\u00f3n a otra lengua. Desde el punto de vista m\u00e9trico, se nota en las colecciones m\u00e1s antiguas de proverbios el predominio del ritmo 4 + 3; en otras partes domina el 3+3 o el metro de los 4 + 4 acentos.<br \/>\nEn todo caso, la lectura del libro de Pr requiere una especie de acuerdo o de simpat\u00ed\u00ada, que se comunica al lector a trav\u00e9s de la escucha continua, casi como en un fluir mel\u00f3dico. Pero a veces, seg\u00fan veremos, nos encontramos en presencia de p\u00e1rrafos coordenados redaccionalmente sobre un tema fijo o tambi\u00e9n de peque\u00f1os tratados brotados de un aforismo b\u00e1sico.<br \/>\n2636<br \/>\n2. El mapa de la colecci\u00f3n.<br \/>\nEn el volumen actual de los Pr encontramos materiales de diversas proveniencias, ordenados seg\u00fan ciertos criterios: en algunas secciones se basa tambi\u00e9n en antolog\u00ed\u00adas preexistentes dotadas de materiales arcaicos. El conocimiento de los proverbios ugar\u00ed\u00ad-ticos ha permitido aislar algunas matrices ind\u00ed\u00adgenas (cananeas) de los me-sal\u00ed\u00adm b\u00ed\u00adblicos. Si la colecci\u00f3n de los proverbios populares o cultos comienza probablemente ya con Salom\u00f3n (siglo X a.C), s\u00f3lo en el siglo VIII a.C. se procede a una elaboraci\u00f3n sistem\u00e1tica de los datos proverbiales: la celebraci\u00f3n de la agricultura como modelo social dominante y la primera cr\u00ed\u00adtica a las desigualdades causadas por las especulaciones comerciales nos remiten justamente a esta \u00e9poca, bien conocida a trav\u00e9s de la documentaci\u00f3n pol\u00e9mica de los profetas (Am, Os, Is, Miq). Sin embargo, la redacci\u00f3n final del volumen de Pr es m\u00e1s tard\u00ed\u00ada, quiz\u00e1 posex\u00ed\u00adlica. En todo caso, he aqu\u00ed\u00ad el mapa estratigr\u00e1fico de las varias colecciones de proverbios que han confluido en el libro seg\u00fan una reconstrucci\u00f3n cronol\u00f3gica hipot\u00e9tica:<br \/>\n1) Cap\u00ed\u00adtu!os 10-22: colecci\u00f3n de Salom\u00f3n (atribuible justamente a esta \u00e9poca del siglo X a.C).<br \/>\nII) Cap\u00ed\u00adtu!os 25-29: colecci\u00f3n de Ezequ\u00ed\u00adas (aunque los materiales pueden ser m\u00e1s arcaicos que este rey, que vivi\u00f3 a finales del siglo vm a.C).<br \/>\nIII) 22,17-24,22: se trata de un agregado a la \u2020\u0153colecci\u00f3n de Salom\u00f3n\u2020\u009d y revela puntos de contacto expl\u00ed\u00adcitos con la sabidur\u00ed\u00ada egipcia de Amenem-ope (XXII dinast\u00ed\u00ada: 945-745).<br \/>\nIV) 24,23-34: se trata de un nuevo agregado a la \u2020\u0153colecci\u00f3n de Salom\u00f3n\u2020\u009d redactado en lengua arcaica y con paralelos extrab\u00ed\u00adblicos.<br \/>\nV) Cap\u00ed\u00adtu!os 30-31: se trata de cuatro agregados m\u00e1s recientes, dif\u00ed\u00adciles de fechar, el m\u00e1s antiguo de los cuales es el num\u00e9rico de 30,15-23.<br \/>\nVI) Cap\u00ed\u00adtulos 1-9: es la colecci\u00f3n m\u00e1s reciente y m\u00e1s sofisticada; presenta tambi\u00e9n peque\u00f1os poemas.<br \/>\nAunque contiene materiales arcaicos, el texto revela a menudo puntos de contacto con Jerem\u00ed\u00adas y el<br \/>\nSegundo Isa\u00ed\u00adas, por lo cual puede suponerse al menos una redacci\u00f3n final posterior al exilio y preesdrina<br \/>\n(550-450 ca. a.C).<br \/>\nEl texto hebreo es bueno, a pesar de las dificultades de l\u00e9xico debidas a la antig\u00fcedad de los textos y al ya citado cromatismo fon\u00e9tico; una contribuci\u00f3n destacada para la comprensi\u00f3n la ha ofrecido la filolog\u00ed\u00ada comparada, sobre todo ugar\u00ed\u00adtica.<br \/>\nLos LXX, que tienen algunas variaciones en la distribuci\u00f3n de las colecciones, ofrecen a menudo lecciones diversas y algunas correcciones que revelan la formaci\u00f3n estoiqui-zante de los traductores griegos.<br \/>\nEl NT cita frecuentemente los Pr sin someterlos a reinterpretaciones, como ocurre en cambio a veces para la t\u00f3rah (ver Pr 3,7 en Rm 12,16; Pr 3,11-12 en Ap 3,19; Ap 3,34; Hb 12,5-6; St 4,6; IP 5,5; Pr 3,34 en 5t4,6; IP 5,5; Pr 4,26 en Hb 12,13; Pr 10,12 en ico 13,7 lPe4,8; PrlI,31 en lPe4,18; Pr 22,8 LXX en 2Co 9,7; Pr 24,12 en Rm 2,6; Ap 22,12; Pr 25,7 en Lc 14,7ss; Pr 25,21-22 en Rm 12,20; Pr 26,11 en 2P 2,22).<br \/>\n2637<br \/>\nII. UN MENSAJE CONSTANTE DENTRO DE UNA ESTRATIFICACION.<br \/>\nLa mejor metodolog\u00ed\u00ada para captar la atm\u00f3sfera y el contenido de la tesis proverbial, tan querida en el pasado del mundo protestante anglosaj\u00f3n burgu\u00e9s, es la de recorrer las p\u00e1ginas de cada una de las colecciones haciendo un balance de sus tem\u00e1ticas, de sus reflexiones y d\u00e9 las im\u00e1genes. Cada secci\u00f3n, dentro del hilo conductor general de la sabidur\u00ed\u00ada proverbial cl\u00e1sica, tiene su identidad y sus caracter\u00ed\u00adsticas espec\u00ed\u00adficas.<br \/>\n2638<br \/>\n1. La primera colecci\u00f3n (cc. 1-9).<br \/>\nAunque usa materiales arcaicos, la colecci\u00f3n de apertura del libro es la m\u00e1s reciente y original, tambi\u00e9n porque le gusta explayarse en grandes unidades e incluso en cortos tratados (cc. 2; 4; 5; 8; 9,1-6.1 3-18).<br \/>\nDespu\u00e9s del t\u00ed\u00adtulo, que seg\u00fan la pr\u00e1ctica tradicional coloca toda la obra bajo el patronazgo de Salom\u00f3n (cf Qo y Sg), y despu\u00e9s de un encomio religioso de la sabidur\u00ed\u00ada como \u2020\u0153temor de Dios\u2020\u009d (y. 7), el cap\u00ed\u00adtulo 1 abre una reflexi\u00f3n inicial sobre el concepto de sabidur\u00ed\u00ada a trav\u00e9s de una vigorosa personificaci\u00f3n, anticipadora de la de los cap\u00ed\u00adtulos 8 y 9 (Vv. 20-33).<br \/>\nEstructurados seg\u00fan el esquema cl\u00e1sico de la ense\u00f1anza \u2020\u0153padre-hijo (2,1; 3,1.11.21; 4,1.10.20), los cap\u00ed\u00adtulos 2-4 describen con un rico muestrario l\u00e9xico el \u2020\u0153camino\u2020\u2122, es decir, el destino del necio (c. 2), la dicha del sabio (c. 3) y la excelencia de la gu\u00ed\u00ada que ofrece la sabidur\u00ed\u00ada al que se adhiere a ella (c. 4).<br \/>\nEn cambio, la cuesti\u00f3n femenina ocupa los cap\u00ed\u00adtulos 5-7; y, como siempre, el problema se aborda de acuerdo con la constante tendencia antifeminista propia de la sabidur\u00ed\u00ada popular tambi\u00e9n contempor\u00e1nea. Pero la mujer con la cual polemizan los Pr es definida como \u2020\u0153extranjera\u2020\u2122; por tanto, encarna emblem\u00e1ticamente la apoetas\u00ed\u00ada que Israel perpetraba con los cultos cananeos de la fertilidad. Entonces el precepto, aunque \u00e9tico, se cobra de una motivaci\u00f3n teol\u00f3gica. En todo caso, los dos cuadros de los cap\u00ed\u00adtulos 5 y 7 constituyen peque\u00f1as obras maestras de finura psicol\u00f3gica y narrativa: la escena de la seducci\u00f3n est\u00e1 trazada con un gusto y una iron\u00ed\u00ada insuperables.<br \/>\nCon los cap\u00ed\u00adtulos 8-9 llegamos a la c\u00faspide ideol\u00f3gica de la colecci\u00f3n. En ellos se afronta la reflexi\u00f3n sobre la categor\u00ed\u00ada sabidur\u00ed\u00ada, entendida como instrumento teol\u00f3gico para resolver la ant\u00ed\u00adtesis trascendencia-inmanencia de Dios. La sabidur\u00ed\u00ada es presentada, como en el cap\u00ed\u00adtulo 1, con una personificaci\u00f3n femenina, pol\u00e9micamente contrapuesta a la mujer del cap\u00ed\u00adtulo 7. Se celebra a s\u00ed\u00ad misma en dos grandes autohimnos (8,12-21 y 8,22-31). Sobretodo el segundo, que tiene probablemente una matriz arcaica, intenta definir los dos rostros de la sabidur\u00ed\u00ada. Pertenece a la esfera de Dios, como lo atestiguan los \u2020\u0153antes\u2020\u009d de los vers\u00ed\u00adculos 22-25, que consideran a la sabidur\u00ed\u00ada preexistente a las realidades c\u00f3smicas:<br \/>\nla eternidad se expresa a trav\u00e9s de la anticipaci\u00f3n y la precedencia respecto, al tiempo, convirti\u00e9ndose as\u00ed\u00ad en indicio de eternidad. Pero, contempor\u00e1neamente, la sabidur\u00ed\u00ada es tambi\u00e9n una realidad creada: los \u2020\u0153cuando\u2020\u009d la hacen contempor\u00e1nea del mundo creado (vv. 26ss). La sabidur\u00ed\u00ada es, pues, el proyecto trascendente de Dios que se encarna en el orden c\u00f3smico, en el hombre, en su inteligencia. Esta cualidad bifronte, trascendente e inmanente, le permite a la sabidur\u00ed\u00ada ejercer su funci\u00f3n de mediadora entre el creador y la criatura. Como ense\u00f1a el cap\u00ed\u00adtulo 9 a trav\u00e9s de la par\u00e1bola de los dos banquetes, la opci\u00f3n por \u2020\u0153el pan y el vino\u2020\u2122 de la sabidur\u00ed\u00ada significa vida y salvaci\u00f3n.<br \/>\n2639<br \/>\n2. La primera colecci\u00f3n salom\u00f3nica (cc. 10-22).<br \/>\nLa casi totalidad de los exegetas est\u00e1n convencidos de la antig\u00fcedad de esta colecci\u00f3n, que puede situarse en los siglos x-ix a.C, con textos que quiz\u00e1 asciendan al mismo Salom\u00f3n (ver IR 3,4-15; IR 10,1-10). Esta obra coral, fruto de la sabidur\u00ed\u00ada popular y de la de los c\u00ed\u00adrculos sapienciales profesionales, aunque con evidentes adquisiciones extranjeras, est\u00e1 ciertamente muy \u2020\u0153yah-vistizada\u2020\u009d. La colecci\u00f3n es semejante a un delta ramificado, sin un plan coherente de organizaci\u00f3n, articulado seg\u00fan la libre asociaci\u00f3n, la asonancia y la agrupaci\u00f3n compendiosa. Sin embargo, los 375 mesalim aqu\u00ed\u00ad coleccionados y compuestos de preferencia por d\u00ed\u00adsticos, se pueden distribuir en dos grandes \u00e1reas, las de los cap\u00ed\u00adtulos 10-15 y 16-22.<br \/>\n2640<br \/>\na) Cap\u00ed\u00adtulos 10-15. La mejor organizaci\u00f3n del pensamiento de este sector la ofrece el procedimiento por ant\u00ed\u00adtesis, que adoptan muchos aforismos. El primer gran binomio antit\u00e9tico es el de justo-imp\u00ed\u00ado (94 proverbios de 184). Las figuras morales en cuesti\u00f3n se trazan seg\u00fan sus opciones fundamentales. Ac aqu\u00ed\u00ad los rasgos del retrato del justo. Sabe regular su palabra, una palabra preciosa (10,20) que nutre (10,21), que esjusta (12,5), sincera (13,5), reflexiva (15,28); esjusto (11,3.11; 12,6; 14,2.11; 15,8), es caritativo (11,25), ben\u00e9volo (11,27; 12,2; 13,2.22; 14,14.19.22; 15,3), esconfiado (11,13; 12,17.19.22; 13,17; 14,5.25), modesto (11,2), sensible (11,17), amante de los pobres (14,21.31), incorruptible (15,27), exigente consigo mismo (10,27; 12,1) y est\u00e1 dominado por el temor de Dios (10,27; 14,26.27). En \u00e9l se cumple plenamente la ley de la retribuci\u00f3n: tendr\u00e1 seguridad (10,9. 25.29.30; 11,3.5, etc.), alegr\u00ed\u00ada (11,10; 13,9; 14,21), paz con el Se\u00f1or (11,20; 12,22; 15,8.9.29), descendencia bendecida (11,21; 13,22), sabidur\u00ed\u00ada cada vez mayor (10,31-32; 11,2)y se librar\u00e1 de la muerte prematura (10,2.11. 16.17; 11,4.7.19.28.30; 12,28; 13,3; 14,27; 15,4.27). En cambio, el imp\u00ed\u00ado -es descrito pr\u00e1cticamente como el exacto negativo del justo, y la retribuci\u00f3n terrena caer\u00e1 inexorablemente sobre \u00e9l, priv\u00e1ndole de estabilidad y esperanza (10,3.25.30; 12,3.7; 10,28; 11,7.23), porqueel Se\u00f1orno puedetolerarlo (10,3; 11,20; 12,22; 15,8-9).<br \/>\nOtro binomio es el del sabio y el necio. La sabidur\u00ed\u00ada es sobre todo una actitud humana y religiosa, se la obtiene a trav\u00e9s de la \u2020\u0153tradici\u00f3n\u2020\u009d, es decir, con la ense\u00f1anza y escuchando (12,15; 13,1 .10.20; 15,5.14):<br \/>\n\u2020\u0153Anda con los sabios y te har\u00e1s sabio\u2020\u009d (13,20). M\u00e1s a\u00fan; el sabio a su vez se convierte en fuente de sabidur\u00ed\u00ada para los otros (15,2.7), porque la sabidur\u00ed\u00ada es \u2020\u0153difusiva sui\u2020\u009d, como la fuente que se transforma en un r\u00ed\u00ado y en canales (Si 24,28-29). Es una virtud de relaci\u00f3n que hace al hombre reflexivo con el pr\u00f3jimo (13,16; 14,15), prudente, respetuoso (11,12; 14,29), modesto (12,23).<br \/>\nUna tercera ant\u00ed\u00adtesis es la del ocioso y el diligente. El trabajador es sin\u00f3nimo de justo (15,19), mientras que el perezoso, \u2020\u0153vinagre a los dientes y humo a los ojos\u2020\u009d (10,26), es el tipo del imp\u00ed\u00ado. El \u00e9xito econ\u00f3mico es signo de bendici\u00f3n (10,4-5; 12,11.27; 13,4).<br \/>\nUna \u00faltima ant\u00ed\u00adtesis, m\u00e1s rara (19 proverbios) y m\u00e1s teol\u00f3gica, enfrenta lo que Dios ama ylo que \u00e9l odia. A trav\u00e9s de este antropomorfismo nos introduce en una especie de moral revelada; por eso los mesalim \u2020\u0153teol\u00f3gicos\u2020\u009d son todos eficaces y ponen en escena a Dios, que ayuda al hambriento rechazando la codicia del imp\u00ed\u00ado (10,3), que bendice enriqueciendo al justo (10,22), que es fortaleza para el hombre recto y ruina para el malhechor (10,29). De este modo, sobre la sensatez, sobre lo cotidiano, sobre el moralismo de la sabidur\u00ed\u00ada popular se extiende el correctivo eficaz de una intervenci\u00f3n de Yhwh que juzga, corrige e interpreta la escala de los valores humanos.<br \/>\nDe paso recordamos tambi\u00e9n que las figuras negativas s\u00f3lo se esbozan, porque el acento est\u00e1 siempre en lo positivo. Estos proverbios se transforman entonces en una llamada constante a la justicia, a la sabidur\u00ed\u00ada, a la diligencia, al temor de Dios.<br \/>\n2641<br \/>\nb) Cap\u00ed\u00adtulos 16-22.<br \/>\nEsta antolog\u00ed\u00ada de temas dispares recoge 191 proverbios preferentemente de paralelismo sinon\u00ed\u00admico. Tambi\u00e9n aqu\u00ed\u00ad aparecen los binomios antit\u00e9ticos, pero con nuevos matices. En la oposici\u00f3n justo-imp\u00ed\u00ado el retrato m\u00e1s completo es ahora el negativo del malvado: orgulloso (16,5.18.19; 17,19; 18,12; 21,4), burl\u00f3n y arrogante (21,24), tortuoso, perverso, desconfiado (17, 20; 19,1; 22,5.9.22; 21,6.28), despiadado (21,10) se burla de la justicia (19,28; 21,7), desprecia a los pobres (17,5; 22,16), se burla de los derechos (17,5.26; 18,5), combate al pr\u00f3jimo (16,28; 17,9; 18,1). La tesis de la retribuci\u00f3n es particularmente exaltada para el<br \/>\njusto, que tendr\u00e1 larga vida (16,31; 19,23; 21,21; 22,4) riquezas (22,4), protecci\u00f3n y seguridad (16,17;<br \/>\n18,10; 19,16.23; 21,23; 22,5), descendencia bendecida (20,7) y honor (21,21; 22,4).<br \/>\nLa ant\u00ed\u00adtesis sabio y necio est\u00e1 tambi\u00e9n presente con un nuevo subrayado: la sabidur\u00ed\u00ada, m\u00e1s que valor moral, es ante todo habilidad, inteligencia, capacidad de arregl\u00e1rselas en las contradicciones cotidianas. Es, pues, una cualidad humana (16,21.23.32; 18,15; 19,11; 20,5, etc.). En cambio, el necio es descrito sobre la base de los pecados de lengua (17,28; 18,2.6; 20,3). Y, manifestando un cierto pesimismo pedag\u00f3gico, suavizado en otras partes (19,25; 20,30; 22,10), se declara que el necio es incorregible (17,10.16; 19,19.29; 20,11; 22,6.15).<br \/>\nEl binomio diligente-ocioso da origen a aforismos semejantes a deliciosas caricaturas, a menudo cercanas alo grotesco (19,24; 20,4.13; 21,5.17; 22,13).<br \/>\nPero esta secci\u00f3n de los cap\u00ed\u00adtulos 16-22 es tambi\u00e9n la m\u00e1s penetrada de teolog\u00ed\u00ada hebrea; es aquella en la que m\u00e1s est\u00e1 presente el nombre \u2020\u0153Yhwh\u2020\u009d. En el mundo existe un plan trazado por Dios, que se percibe sobre todo en la retribuci\u00f3n (16,5; 17,5) que impide que la historia sea un c\u00famulo de mecanismos neutros y de comportamientos inmanentes. Un plan revelado tambi\u00e9n por el acto creador divino (16,4.11), que es el origen de justos (20,12)y pecadores, de pobres (17,5) y ricos (22,2). Un plan, en fin, visible en la providencia divina, que dispone todas las realidades con amor y pasi\u00f3n (18,22; 19,14.21; 20,27; 21,31). De un cuadro teol\u00f3gico as\u00ed\u00ad de l\u00ed\u00admpido nace tambi\u00e9n una fuerte conciencia del pecado, visto como proyecto alternativo humano al plan de Yhwh (16,6; 20,6.9).<br \/>\nOtro elemento original est\u00e1 en la entrada de los proverbios \u2020\u0153mon\u00e1rquicos\u2020\u009d, que presentan al rey como el lugarteniente de Dios en la tierra (16,1 -16; 20,22-21,3), como el garante terreno del proceso divino de la retribuci\u00f3n (16,13; 20,8.26; 22,11). Pues \u2020\u0153el coraz\u00f3n del rey es canal de agua en manos del Se\u00f1or; \u00e9l lo inclina hacia donde quiere\u2020\u009d (21,1). La matriz aristocr\u00e1tica y \u2020\u0153profana\u2020\u009d de algunos proverbios mon\u00e1rquicos es visible en sus venas absolutistas (16,5.14; 19,12; 20,2). La sociedad que emerge de esta situaci\u00f3n pol\u00ed\u00adtica es la agr\u00ed\u00adcola y urbana con preferencia del ambiente comercial ciudadano sobre el rural, como lo atestiguan ciertos rasgos pintorescos de transacciones econ\u00f3micas de estilo oriental (\u2020\u0153jMalo, malo!\u2020\u2122, dice el comprador; pero cuando ha comprado se felicita\u2020\u009d, 20,14) y las frecuentes alusiones al oro y a la plata, aunque sea en comparaci\u00f3n de inferioridad con la sabidur\u00ed\u00ada (16,16; 17,16; 20,15; 22,1). En este tipo de estructura adquiere relieve el juez, del cual se nos traza un c\u00f3digo de deontolog\u00ed\u00ada profesional contra las corrupciones, contra la superficialidad en las instrucciones de procesos, contra las opresiones, etc. (17,15,26; 18,5.17; 19,5.9.28; 21,28).<br \/>\nLos contrastes sociales respecto a ese modelo de sociedad introducen entonces una ant\u00ed\u00adtesis nueva y original: la del rico-pobre, s\u00f3lo raramente afrontada seg\u00fan la perspectiva tradicional de la retribuci\u00f3n, que ve\u00ed\u00ada en el pobre un pecador o un perezoso. (19,15; 20,4.13; 21,17.20). Ahora se, comienza a ver con indiferencia la riqueza como bendici\u00f3n divina (17,8; 18,11.16; 19,4.6; 21,14), y se desarrolla un sentido m\u00e1s vivo y objetivo de la justicia, que descubre sin compasi\u00f3n la miseria y la injusticia que se ocultan detr\u00e1s del rico (16,8; 17,1; 19,1.22; 20,21; 21,6; 22,4.16). M\u00e1s a\u00fan, Yhwh aparece como el abogado defensor del pobre (17,5; 21,13; 22,2): castigar\u00e1 severamente la explotaci\u00f3n del pobre (22,7), los malos tratos de los d\u00e9biles (18,23), mientras que el amor a los pobres se convertir\u00e1 en fuente de bendici\u00f3n (19,17; 21,26; 22,9.16). En esta visi\u00f3n la riqueza se convierte en un valor relativo respecto a la sabidur\u00ed\u00ada (16,16), a la inteligencia (29,15), a la estima (22,1), a la honradezde la vida (19,1), a la justicia (16,8), a la serenidad (17,1).<br \/>\n2642<br \/>\nc) Las palabras de los sabios (22,17-24,34).<br \/>\nComo hemos dicho en el mapa trazado arriba [1, 2], se trata de ap\u00e9ndices anejos a la colecci\u00f3n salom\u00f3nica: la primera (22,17-24,22) es en la pr\u00e1ctica una adaptaci\u00f3n de un cl\u00e1sico sapiencial egipcio, la Instrucci\u00f3n de Amenem-ope, testimonio del esp\u00ed\u00adritu abierto y \u2020\u0153ecum\u00e9nico\u2020\u009d de la sabidur\u00ed\u00ada antigua de Israel; el segundo (24,23-34) recoge \u2020\u0153palabras de sabios\u2020\u009d dispersas, centradas en tres temas: las relaciones con el pr\u00f3jimo, la sobriedad y el trabajo.<br \/>\n2643<br \/>\n3. LA SEGUNDA COLECCI\u00ed\u201cN SALOM\u00ed\u201cNICA (cc. 25-29).<br \/>\nLa nota redac-cional que atribuye la edici\u00f3n de estos proverbios a los \u2020\u0153hombres de Eze-qu\u00ed\u00adas\u2020\u009d nos ofrece una informaci\u00f3n muy atendible, pues esta colecci\u00f3n es m\u00e1s o menos contempor\u00e1nea en los materiales de la primera salom\u00f3nica. En ella domina el d\u00ed\u00adstico y se abren netamente dos sectores de los cap\u00ed\u00adtulos 25-27 y 28-29. El primero es un paralelismo sinon\u00ed\u00admico y est\u00e1 construido con aforismos folci\u00f3ricos, rebosantes de rasgos concretos y de paisajes naturales, basados en im\u00e1genes y semejanzas elementales. En cambio, la segunda unidad es de paralelismo antit\u00e9tico, menos viva, se mueve seg\u00fan procedimientos abstractos y l\u00f3gicos y est\u00e1 impregnada de tonos \u00e9ticorreligiosos.<br \/>\n2644<br \/>\na) Cap\u00ed\u00adtulos 25-27.<br \/>\nEl mundo de estas p\u00e1ginas es el de la naturaleza abierta, de la cultura rural, del amor a las realidades terrenas, expresi\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada creadora de Dios. Tenemos, en consecuencia, la arena (27,3), la piedra (26,27; 27,3), las fuentes (26,26), el agua (25,25; 27,19), los campos (27,26), el heno (27,25), las espinas (26,9), el viento (25,14.23), las nubes (25,14), la lluvia (26,1; 27,15), la nieve (25,13; 26,1), el fr\u00ed\u00ado (25,13), el calor estivo (26,1). Y los animales: el asno y el caballo (26,3), las ovejas (27,23.26), el le\u00f3n (26,13), los p\u00e1jaros (26,2; 27,8), los cabritos (27,26). Tambi\u00e9n las artes y las profesiones: el orfebre (25,4.11.12; 26,13; 27,17.21), el tejedor (27,13.26), el carpintero (25,24; 26,14; 27,15), el campesino, que a menudo teme la penuria (25,16; 27,7-8).<br \/>\nNo faltan las parejas tradicionales del sabio y del necio (con particular atenci\u00f3n al necio, del cual se esboza un viv\u00ed\u00adsimo retrato, sobre todo a nivel humano e intelectual), del ocioso y del diligente, del justo y del imp\u00ed\u00ado, aunque en forma muy limitada, lo mismo que es exigua la reproducci\u00f3n de los proverbios mon\u00e1rquicos.<br \/>\nImportancia particular reviste, en cambio, seg\u00fan un m\u00f3dulo favorito de toda la literatura sapiencial, lapalabra: la calumnia (26,20.22), la hipocres\u00ed\u00ada (26,23-25.28), la mentira (25,18), la indiscreci\u00f3n (25,8.23), los litigios (25,24; 26,21; 27,15-16), la traici\u00f3n yel espionaje (25,9-10; 26,19. 28), la vanagloria (27,1-2), la falta de control (26,2-1 7).<br \/>\nDentro del esp\u00ed\u00adritu de un humanismo integral, estos proverbios se preocupan tambi\u00e9n de los valores humanos, como la buena educaci\u00f3n: no ser importunos (25,17), arregl\u00e1rselas con la burocracia y la magistratura (26,6-1 0), calibrar las alabanzas (25,27), conservar la amistad (27,10), disfrutar de los peque\u00f1os goces de la vida (25,16), leer entre l\u00ed\u00adneas (26,24-26), cuidar del pan cotidiano (27, 23-27).<br \/>\nSe respira en estas p\u00e1ginas una atm\u00f3sfera de comunidad; se preocupan delpr\u00f3jimo, vocablo que aparece con insistencia y que tiene un valor m\u00e1s amplio que el r\u00ed\u00adgidamente nacional y racial entendido por la tradici\u00f3n hebrea (25,8.9.17.18; 26,19; 27,9.10. 14.17). Es justamente el \u00fanico proverbio sobre la caridad que pone en escena a Yhwh, y que ha sido recogido por Pablo en Rom 12,20: \u2020\u0153Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber; porque as\u00ed\u00ad amontonas ascuas sobre su cabeza, y Yhwh te recompensar\u00e1\u2020\u009d (25,21-22).<br \/>\n2645<br \/>\nb) Cap\u00ed\u00adtulos 28-29.<br \/>\nEsta segunda secci\u00f3n de 128 proverbios tiene casi la forma de un librito pedag\u00f3gico de corte para j\u00f3venes pr\u00ed\u00adncipes de la familia real (Sal 101). Por eso el pr\u00ed\u00adncipe es el sujeto dominante de los cap\u00ed\u00adtulos y el espejo del hombre pol\u00ed\u00adtico que se propone comprende estos rasgos ideales: fuerte sentido de responsabilidad para con el pueblo, sobre todo de las clases m\u00e1s d\u00e9biles (28,3; 29,2.4); imparcialidad en administrar la justicia (28,28; 29,14); sabidur\u00ed\u00ada y dotes intelectuales y humanas (28,2.16;<br \/>\n29,4.14);\u2020\u2122ejemplari-dad en el comportamiento (29,4.12); odio contra la explotaci\u00f3n del pueblo (28,2.15-16;<br \/>\n29,4); astucia y realismo frente a la adulaci\u00f3n, la hipocres\u00ed\u00ada y la falsedad (29,12.26); reconocimiento de la suprema autoridad divina (28,4.5.7.9); confianza en Yhwh (28,25; 29,25), ante el cual debe reconocerse pecador (28,13).<br \/>\nEl \u00e1ngulo visual desde el cual se examina la existencia es, pues, el de la burgues\u00ed\u00ada y la aristocracia (28,2; 29,4.12.14). El binomio antit\u00e9tico m\u00e1s desarrollado es, por tanto, el de los ricos y los pobres, con una neta simpat\u00ed\u00ada hacia estos \u00faltimos. Se supera as\u00ed\u00ad la tradicional visi\u00f3n de retribuci\u00f3n. La riqueza es peligrosa y a menudo injusta, porque se obtiene por todos los medios (28,20.22); con la usura (28,8.16), la explotaci\u00f3n y el robo (28,16.24; 29,4). Ciertamente no se excluye que la pobreza pueda ser la resultante de los errores del mismo pobre (28,19; 29,3) y que la riqueza pueda derivar de un esfuerzo honesto (28,20). Pero la costumbre es m\u00e1s bien la contraria, y pobre se convierte en sin\u00f3nimo de sabio (28,6.11; 29,13), mientras que la riqueza lleva consigo la maldici\u00f3n de Dios y la ruina (28,8.22; 29,4). El pr\u00ed\u00adncipe debe, pues, poner en el centro de su programa la preocupaci\u00f3n por la justicia de los pobres (28,3.15.27; 29,14), si no quiere que intervenga Dios, su defensor (29,13.16).<br \/>\n2646<br \/>\n4. Fragmentos proverbiales (cc. 30-31).<br \/>\nLos \u00faltimos cap\u00ed\u00adtulos de los Pr recogen cuatro documentos m\u00e1s bien heterog\u00e9neos: los proverbios de Agur, originario de Masa, tribu ismaelita \u00e1rabe (30,1-14); una serie de proverbios num\u00e9ricos (es decir, ligados al juego simb\u00f3lico de los n\u00fameros: 30,15-33); los proverbios de Lemuel (31,1-9), otro rey deMas\u00e1; el himncTa la mujer perfecta (31, 10-31).<br \/>\nA nivel teol\u00f3gico es interesante sobre todo la \u00faltima per\u00ed\u00adcopa, himno acr\u00f3stico alfab\u00e9tico de 22 d\u00ed\u00adsticos, que atribuye a la mujer un relieve muy distinto del que se le ha asignado en los cap\u00ed\u00adtulos 5 y 7. Ella es una ama de casa social y econ\u00f3micamente entregada, responsabilizada tambi\u00e9n en las decisiones educativas (y. 26) de la familia y en la misma vida religiosa (y. 30). Una mujer que es casi un punto de referencia esencial para el marido y los hijos, que al final entonan en su honor un canto de gratitud (vv. 28-31).<br \/>\nAs\u00ed\u00ad termina el volumen de los Proverbios, el libro de \u2020\u0153las obras y los d\u00ed\u00adas\u2020\u009d, de la existencia, de la praxis, de la presencia de Dios en lo cotidiano. Casi parece que el alumno diligente y constante de la escuela de la sabidur\u00ed\u00ada se despide del lector. Este \u00faltimo est\u00e1 ya dispuesto a entrar plenamente en la vida, en el matrimonio, en la sociedad. El retrato de la mujer ideal adquiere entonces al trasluz los rasgos de la misma sabidur\u00ed\u00ada personificada.<br \/>\n2647<br \/>\nIII. SABIDURIA Y PROVERBIOS.<br \/>\nLas varias colecciones de los Pr son la expresi\u00f3n m\u00e1s amplia y documentada de la sabidur\u00ed\u00ada cl\u00e1sica de Israel, la hokmah. Este ejercicio de la mente, de la voluntad, de la pasi\u00f3n y de la acci\u00f3n -seg\u00fan las dimensiones del \u2020\u0153conocer\u2020\u009d b\u00ed\u00adblico- nace de una experimentaci\u00f3n en los varios campos de lo real, de los cuales se extraen intuiciones, propuestas de vida, consideraciones. A las observaciones paralelas que recogen un haz homog\u00e9neo de datos acompa\u00f1a a menudo el contraste, es decir, la puesta en guardia contra los riesgos y el mal.<br \/>\nEl n\u00facleo ideol\u00f3gico en torno al cual se ordenan estas reflexiones, preferentemente formuladas en \u2020\u0153proverbios\u2020\u009d, podr\u00ed\u00ada definirse con una pregunta-tesis presente en Qoh\u00e9let: \u2020\u0153cQu\u00e9 provecho saca el hombre de \u2020\u0153todo el trabajo con que se afana bajo el sol?\u2020\u009d (1,3). Para un pensador sus-tancialmente esc\u00e9ptico como es Qoh\u00e9let, la pregunta tiene un valor de desaf\u00ed\u00ado y hace resaltar la inconsistencia radical de todo esfuerzo. En cambio, es positiva la respuesta de la sabidur\u00ed\u00ada de los Pr, para la cual la realizaci\u00f3n plena del nombre y de la historia es posible y documentable.<br \/>\nDesde esta respuesta optimista se desarrolla una visi\u00f3n de la vida y del ser que intentamos ahora perfilar en sus estructuras esenciales.<br \/>\n2648<br \/>\n1. Pragmatismo.<br \/>\nEl nacimiento de la sabidur\u00ed\u00ada en el mundo semita ocurre en el seno m\u00e1s bien oscuro de la magia y de la adivinaci\u00f3n (Ex 7,11; Is 47,10; Dn 2,27; Dn 4,3) o en el aristocr\u00e1tico de las escuelas de corte. En Israel, en cambio, la sabidur\u00ed\u00ada nace ya desacralizada y m\u00e1s \u2020\u0153democr\u00e1tica\u2020\u009d. Sus connotaciones originarias son pragm\u00e1ticas y proceden de una actitud sustancialmente \u2020\u0153iluminista\u2020\u009d (pero no en nuestro sentido racionalista y eventualmente ateo). El Se\u00f1or es el sabio, que hace part\u00ed\u00adcipe al hombre, de su imagen, y al cosmos de su racionalidad justamente a trav\u00e9s de su acci\u00f3n de creador (Pr 3,19 8,22ss; Pr 21,30). Esta sabidur\u00ed\u00ada se despliega en el nombre a trav\u00e9s de una valorizaci\u00f3n sistem\u00e1tica de la cultura y de las realidades terrestres sin tentaciones dualistas o integralistas.<br \/>\nSurge as\u00ed\u00ad en Pr la convicci\u00f3n de que la t\u00e9cnica es fruto de la sabidur\u00ed\u00ada: desde el comercio al arte del fundidor, desde la construcci\u00f3n a la tejedur\u00ed\u00ada. La pol\u00ed\u00adtica es colocada igualmente bajo el signo de la sabidur\u00ed\u00ada: el hombre de Estado debe saber discernir con agudeza el bien y el mal, lo \u00fatil de lo nocivo, lo verdadero de lo falso. Las mismas relaciones p\u00fablicas entran en este horizonte sapiencial: etiqueta, educaci\u00f3n, agudeza psicol\u00f3gica (Pr 10,15; Pr 20,14; Pr21,14; Pr 30,15-1 7; Pr 30,18-19). Todos los valores, tambi\u00e9n los \u2020\u0153laicos\u2020\u009d, son convocados para edificar al hombre perfecto y al perfecto creyente y para construir el homenaje m\u00e1s adecuado a Dios. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial es, pues, el arte de vivir (1,5; 11,14) en la pobreza y en la riqueza, en las alegr\u00ed\u00adas y en las tristezas, en el trabajo y en la econom\u00ed\u00ada (6,6;<br \/>\n10,15; 12,25; 13,7-8; 14,10.13.20; 15,13.30; 16,26; 17,8; 18,16). La sabidur\u00ed\u00ada es celebrada por el gran don de la inteligencia humana, en cuya comparaci\u00f3n todas las realidades preciosas de la tierra palidecen (2,1-<br \/>\n4).<br \/>\n2649<br \/>\n2. Antropocentrismo.<br \/>\nDel ex-perimentalismo \u2020\u0153iluminista\u2020\u009d descrito se desprende una nueva figura del hombre: ya no est\u00e1 en escena el Israel hebreo, sino el Ad\u00e1n universal. Se trata de una especie de \u2020\u0153humanismo integral\u2020\u2122, que afronta las cuestiones esenciales para todo hombre que aparece sobre la faz de la tierra: desde los temas filos\u00f3f\u00ed\u00adco-teol\u00f3gicos (teodicea) a los \u00e9ticos (el pr\u00f3jimo); desde los sociales (justicia y pol\u00ed\u00adtica) a los pr\u00e1cticos (el nexo hombre-mundo). Se desarrolla tambi\u00e9n una reflexi\u00f3n sobre la libertad, fundamental en la p\u00e1gina sapiencial de Gen 3 y de Si 15,11-20, pero expresada originalmente tambi\u00e9n por Pr con los dos s\u00ed\u00admbolos de la risa y de la danza. El sabio mira y \u2020\u0153se r\u00ed\u00ade\u2020\u009d (1,26) cuando el hombre insensato cree que puede ignorar el orden del mundo. La suya es una experiencia gozosa, semejante a la de la sabidur\u00ed\u00ada, que obra recre\u00e1ndose delante de Dios (8,30-31). Una libertad que es armon\u00ed\u00ada y abandono, lleno de embriaguez, al ritmo del mundo. Es libertad que hace posible el equilibrio y el criterio en el juzgar, como ense\u00f1a Agur en Pr 30,8: \u2020\u0153Aleja de m\u00ed\u00ad falsedad y mentira, no me des pobreza ni riqueza; conc\u00e9deme el pan necesario\u2020\u009d.<br \/>\nEn esta antropolog\u00ed\u00ada abierta cambia tambi\u00e9n la visi\u00f3n de la sociedad. El pr\u00f3jimo indica en los textos legislativos de la Biblia al que tiene un lazo de sangre o de tipo tribal con otro miembro de la comunidad israelita. La literatura proverbial rompe este c\u00ed\u00adrculo demasiado restringido y asigna al t\u00e9rmino un significado m\u00e1s vasto, el\u2020\u009dotro\u2020\u009d(6,1.3.29; 22,17; 25,9), abriendo as\u00ed\u00ad el camino ala ampliaci\u00f3n definitiva que Cristo llevar\u00e1 a cabo incluyendo en el concepto a los enemigos (Mt 5,43ss). Un ejemplo de esta nueva sociedad nos lo ofrece la p\u00e1gina de Pr 3,27ss. El comienzo de la per\u00ed\u00adcopa es significativo para delinear el esfuerzo \u2020\u0153horizontal\u2020\u009d del creyente: \u2020\u0153No niegues un beneficio al que lo pida cuando estuviere en tu poder concederlo. No digas a tu pr\u00f3jimo: \u2020\u02dcVuelve otra vez; ma\u00f1ana te dar\u00e9\u2020\u2122, si est\u00e1 en tu poder\u2020\u009d (3,27-28).<br \/>\n2650<br \/>\n3. La ortopraxis.<br \/>\nLa antropolog\u00ed\u00ada perge\u00f1ada hasta ahora produce una visi\u00f3n \u00e9tica preocupada por la ortopraxis m\u00e1s que por la ortodoxia te\u00f3rica: \u2020\u0153sabio\u2020\u009d y \u2020\u0153necio\u2020\u2122, \u2020\u0153justo\u2020\u009d e \u2020\u0153imp\u00ed\u00ado\u2020\u009d son en la pr\u00e1ctica sin\u00f3nimos (4,11; 12,8; 15,21). \u2020\u0153El temor del Se\u00f1or es el principio de la sabidur\u00ed\u00ada\u2020\u009d (1,7). El tob (bien) proverbial es ante todo la realizaci\u00f3n del hombre. Lo que es tob para el hombre es el objeto primario de la b\u00fasqueda moral junto con lo que es t\u00f3b \u2020\u0153a los ojos de Yhwh\u2020\u009d (3,14; 8,11.19; 12,9; 15,16-17; 16,8.16; 17,1; 19,1.22; 21,9.19; 25,7.24; 27, 5.10).<br \/>\nLa teor\u00ed\u00ada de la retribuci\u00f3n hace que la moral de Pr sea sustancial-mente inmanente. As\u00ed\u00ad, la muerte se lee a menudo -junto con el sufrimiento- como un acontecimiento de funci\u00f3n moral destinado a equilibrar ia atormentada y tortuosa historia terrestre. En la primera colecci\u00f3n de Pr (cc. 1-9) la muerte, por ejemplo, es el producto del pecado cometido con la mujer \u2020\u0153extranjera\u2020\u009d o ad\u00faltera (2,18; 5,5.23; 7,27) [Isupra II, 1]; en cambio, en otras partes cae sobre el hombre a consecuencia del abandono de la sabidur\u00ed\u00ada (8,36; 13,14; 15,10; 19,16) o de la justicia y del temor de Dios (12,28; 14,27). Todo el arco de la problem\u00e1tica \u00e9tica del hombre est\u00e1 encerrado, pues, dentro de dos polos, el seno de la madre y el seno de la tierra: el \u00fanico estadio en el que el hombre compite, el \u00fanico templo calculado para el \u00e9xito, la \u00fanica riqueza que puede adquirir se encierran en este arco (2,19; 3,2.16; 4,10; 5,6; 6,23; 9,11; 10,17; 15,24). A pesarde alguna vacilaci\u00f3n yde alguna intuici\u00f3n simb\u00f3lica (11,7; 12,28; 14,32; 15,24; 23,17-18), valorizada sobretodo por M. Dahood, el gran juez es la muerte, y no la inmortalidad. Los \u2020\u0153nov\u00ed\u00adsimos\u2020\u009d del sabio y del necio son administrados por esta potencia que Dios desencadena sobre el imp\u00ed\u00ado y que aleja del justo (1,19; 2,22;<br \/>\n6,32; 8,36; 10,31; 23,18; 24,14; 29,24).<br \/>\n2651<br \/>\nEn la base de esta visi\u00f3n de retribuci\u00f3n vige un optimismo inquebrantable, que se esfuerza en codificar una realidad que es, por el contrario, enigm\u00e1tica y compleja. Se comprenden entonces las insurrecciones de una sabidur\u00ed\u00ada m\u00e1s cr\u00ed\u00adtica y pol\u00e9mica frente a la visi\u00f3n tradicional retribucionista. Si Jb y Qoh\u00e9let son los representantes cl\u00e1sicos de esta r\u00e1faga de originalidad y de problema-ticidad, la exigencia de una revisi\u00f3n de los esquemas harto simplistas y coartadores aparece tambi\u00e9n en los mismos Pr. En ellos, en efecto, se comienza a sospechar que la riqueza no es siempre se\u00f1al de bendici\u00f3n divina, sino que a menudo puede ser indicio de perversidad, de explotaci\u00f3n y de injusticia, y Aue puede ser ra\u00ed\u00adz de presunci\u00f3n (28,6.8.11.16.22; 29,4.13.24.26). A Dios no se le puede encerrar nunca en un esquema, ni siquiera en el sabio de\u2020\u009d la sabidur\u00ed\u00ada oficial: \u2020\u0153El hombre proyecta muchos planes, pero s\u00f3lo se realiza el que quiere el Se\u00f1or\u2020\u009d (19,21). Sin embargo, a pesar de estas correcciones, para la sabidur\u00ed\u00ada de Pro? la escala de valores est\u00e1 muy arraigada en el ser y en la historia; por ello, aunque resquebrajado a veces, el sistema moral sapiencial es restaurado siempre y mantenido en pie.<br \/>\n2652<br \/>\n4. La teolog\u00ed\u00ada.<br \/>\nLa concepci\u00f3n cosmol\u00f3gica y antropol\u00f3gica hasta ahora descrita permite f\u00e1cilmente descubrir la impostaci\u00f3n teol\u00f3gica de Pr. Dios est\u00e1 en contacto directo con la realidad en su calidad de creador y garante del mecanismo retributivo. Por eso la teolog\u00ed\u00ada resultante es mucho menos \u2020\u0153yahvista\u2020\u009d que la de otros sectores de la Biblia. En efecto, la teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica estaba toda ella imbuida de la conciencia de la elecci\u00f3n de Israel (Dt 14,2). En cambio, Pr no ponen en escena a Israel, al pueblo de la alianza, sino al Ad\u00e1n hombre (45 veces), e ignoran el t\u00e9rmino berit, \u2020\u0153alianza\u2020\u009d, que est\u00e1 presente exclusivamente en 2,17, donde designa s\u00f3lo el contrato matrimonial.<br \/>\nLa teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica estaba estructurada de acuerdo con las intervenciones salv\u00ed\u00adficas que Dios realiza en la trama de la historia (Dt 26,5-9; Jos 24,1-13; Sal 136). En cambio, la sabidur\u00ed\u00ada se extiende al an\u00e1lisis de la existencia cotidiana com\u00fan, constante y casi atemporal. La teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica proclamaba en la t\u00f3rah y en los profetas la \u2020\u0153palabra de Yhwh\u2020\u009d. La sabidur\u00ed\u00ada ignora la expresi\u00f3n y no se presenta expl\u00ed\u00adcitamente como revelaci\u00f3n. La teolog\u00ed\u00ada hebrea cl\u00e1sica se propon\u00ed\u00ada como normativa y estaba constelada de imperativos apod\u00ed\u00adcticos y circunstanciales que exig\u00ed\u00adan obediencia. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial tiene sin duda sus t\u00f3r\u00f3t (1,8; 3,1; 4,2; 6,20.23; 7,2; 13,14; 28,47.9; 29,18; 31,26), pero son siempre y s\u00f3lo \u2020\u0153ense\u00f1anzas\u2020\u009d, es decir, propuestas concretas de la sabidur\u00ed\u00ada. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial tiene sin duda sus misw\u00f3t, \u2020\u0153preceptos\u2020\u009d(2,1; 3,1; 4,4; 6.23; etc.), pero son s\u00f3lo fruto de la experiencia del sabio y no se los coloca expl\u00ed\u00adcitamente bajo la luz de una revelaci\u00f3n divina. La sabidur\u00ed\u00ada proverbial contiene ciertamente la exhortaci\u00f3n al leqah, \u2020\u0153lo que se debe acoger\u2020\u009d (1,5; 4,2;\u2020\u2122 9,9; 16,21 .23), la invitaci\u00f3n a \u2020\u0153aprestar el o\u00ed\u00addo\u2020\u009d (15,31; 25,12); pero el vocabulario t\u00ed\u00adpico que especifica casi a nivel t\u00e9cnico la ense\u00f1anza sapiencial es \u2020\u02dcesah, \u2020\u0153consejo, propuesta\u2020\u009d (8,14; 12,15; 20,5; 21,30). La sabidur\u00ed\u00ada, pues, no busca la obediencia, sino la teb\u00fcnah, la \u2020\u0153comprensi\u00f3n\u2020\u009d (2,2.3; 3,19; 10,23; 15,21; 17,27; 20,5; 21,30; 24,3), la da\u2020\u2122at, el \u2020\u0153saber\u2020\u009d (29,7). La teolog\u00ed\u00ada sapiencial proverbial, m\u00e1s ecum\u00e9nica en la osmosis con las culturas profanas, es por ello un intento original de formular un nuevo lenguaje teol\u00f3gico a la luz de una nueva experiencia, la ligada a la experiencia humana universal y cotidiana.<br \/>\n2653<br \/>\nBIBL.: Alet-p J.N., Pro verbes 8,22-31. Etude de siruclure, en \u2020\u0153Bib\u2020\u009d 57 (1976) 25-37; Alonso Schokel L.,<br \/>\nProverbios y Eclesi\u00e1stico, Cristiandad, Madrid 1968, 21-135; Alonso Schokel L., V\u00ed\u00adlchez J., Proverbios,<br \/>\nCristiandad 1984; Barucq ?., Le Livre des Pro verbes, Gabalda, Par\u00ed\u00ads 1964; Id, Proverbes (Libre des), en<br \/>\nDBS, VIII, 1972, 1395-1476, Bernini G., Pro verbi, Edizioni Paoline 19842; B\u00fchlmann W., Vom rech\u00ed\u00aden<br \/>\nReden und Schweigen. S\u00ed\u00adudien zu Pr 10-31, Vandenhoeck &#038; R., Friburgo-Gotinga 1976; Couroyer B.,<br \/>\nL\u2020\u2122origine \u00e9gyptienne de \u00c2\u00a1a Sagesse d\u2020\u2122Amenemop\u00e9, en \u2020\u0153RB\u2020\u009d 70 (1963) 208-224; Dahood M., Pro verbs and<br \/>\nNorthwest Se-mitic Phiology, Biblical Institute Press, Roma 1963; Drioton E., Proverbes etAmenemop\u00e9,<br \/>\nen Sacra Pagina, vol. 1, Par\u00ed\u00ads 1959, 229-241; Gemser B., Spr\u00fcche Salamos, Mohr, Tubinga 19632; Habel<br \/>\nN.C., The Symbo!ism of Wisdotn \u00c2\u00a1n Pr 1-9, en !nterpretation 26 (1971)131-157; Hermisson J., Studien zur<br \/>\n!srae!itischen Spruch-weisheit, Neukirchener Verlag, 1968; Johnson A.R., Masa!, en \u2020\u0153Vetus Testamentum<br \/>\nSuppl.\u2020\u009d3 (1960) 162-1 69; Kayatz, Studien zuProverbien !-!X, Neukirchener Verlag, Neukirchen 1966; Lang<br \/>\nB., Die weisheit!iche Lehrrede. Eme Un-tersuchung von Spr\u00fcche 1-7, Kath, Bibelwerk, Stuttgart 1972;<br \/>\nMcKane W., Proverbs. A new Approach, SCM Press, Londres 19803; Michaud R., La literatura sapiencia!.<br \/>\nProverbiosyJb, Verbo Divino, Estelja 1985; Ringgren H., Spru-che, Vandenhoeck&#038; R:, Gotinga 1962;<br \/>\nRobert ?., Les a\/taches lilt\u00e9raires de Pr 1-9, en \u2020\u0153RB\u2020\u009d 43(1934) 42-68, 107-204,274-284; 44(1935) 344-<br \/>\n365,502-525; Robert ?., Feuiixet ?., !ntroducci\u00f3n a la Biblia. Proverbios, Herder, Barcelona 19703, 573-<br \/>\n588; Scorr R.B.Y;, Proverbs-Ecclesiasles, Doubleday &#038; Co., New York 1965; Thompson J.M., The Form<br \/>\nand Function of Pro verbs in Ancient!srae!, Nashville 1965; Vattioni F., Studi su! libro dei Pro verbi, en<br \/>\n\u2020\u0153Augustinianum\u2020\u009d 12, (1972) 121-168; Id, La Stra-niera\u2020\u2122dellibrodeiProverbi, en \u2020\u0153Augustinianum\u2020\u009d, 7(1967)<br \/>\n352-357; Von Rad G., Sabidur\u00ed\u00ada en !srae!, Cristiandad, Madrid 1985; Whybray R.N., Some Literary<br \/>\nProblems in Pro verbs !-!X, en \u2020\u0153Vetus Testamentum\u2020\u009d 16 (1966) 482-496; Id, The Book of Pro verbs,<br \/>\nCambridge Univ. Press, Londres 1972; Zimmerli W., ZurStrukturderalttestamentlichen Wisheit, en \u2020\u0153ZAW\u2020\u009d<br \/>\n51(1953)177-204.<br \/>\nG. Ravasi<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Cat\u00f3lico de Teolog\u00eda B\u00edblica<\/b><\/p>\n<p>Introducci\u00f3n<\/p>\n<p>Proverbios ofrece ense\u00f1anzas te\u00f3ricas y pr\u00e1cticas acerca de la vida de dos maneras principales. Caps. 1\u20139 son mayormente est\u00ed\u00admulos para una vida moral (ver., p. ej.p. ej. Por ejemplo 1:8\u201319). Estos sermones est\u00e1n en verso, pero la forma po\u00e9tica es de menos importancia que el hacer entender el mensaje, y gran parte de los versos est\u00e1n en un estilo libre. Los cap\u00ed\u00adtulos tienen dos \u00e9nfasis principales: prestar o\u00ed\u00addo a la ense\u00f1anza del sabio, y evitar relaciones adulterinas con mujeres. Los dos temas est\u00e1n relacionados entre s\u00ed\u00ad: la infidelidad sexual es la suprema necedad.<br \/>\nEn el cap. 10 la atm\u00f3sfera cambia. El formato mayormente se convierte en dichos de un vers\u00ed\u00adculo unidos de un modo u otro, pero cada dicho completo en s\u00ed\u00ad mismo. Los temas se expanden y son muy diversos. Entre los temas repetidos, adem\u00e1s de los de la sabidur\u00ed\u00ada y las relaciones sexuales, est\u00e1n la naturaleza de la justicia, el uso de las palabras, las relaciones en la comunidad y el trabajo, la riqueza y la dignidad real (17:1\u20135 es un ejemplo).<br \/>\nEl \u00faltimo tercio del libro (22:17\u201331:31) comprende cinco colecciones m\u00e1s de material, mezclado en su contenido y tambi\u00e9n en su forma. Estas re\u00fanen muchos dichos m\u00e1s de un vers\u00ed\u00adculo, algunas unidades m\u00e1s largas, y un poema final de 22 vers\u00ed\u00adculos. Tanto los sermones como los dichos muestran los rasgos po\u00e9ticos normales en los Profetas u otros libros, y ciertamente tienden a ser m\u00e1s regulares que la poes\u00ed\u00ada en otros lugares del ATAT Antiguo Testamento. Por lo general cada vers\u00ed\u00adculo contiene una unidad de pensamiento si no una oraci\u00f3n en s\u00ed\u00ad, y consiste de dos medias l\u00ed\u00adneas que se complementan, completan o contrastan entre s\u00ed\u00ad. A menudo su significado est\u00e1 entrelazado y las l\u00ed\u00adneas son dependientes una de otra. As\u00ed\u00ad, 10:1 implica que un hijo sabio es un gozo para el padre y la madre, un hijo necio es tristeza para ambos. Por lo general, las medias l\u00ed\u00ad neas que se complementan constan de s\u00f3lo tres palabras, y as\u00ed\u00ad, tres \u00e9nfasis; el heb. con frecuencia forma palabras compuestas, pero el lector en castellano puede a menudo percibir cu\u00e1les son las palabras im portantes en cada l\u00ed\u00adnea alrededor de las cuales las palabras peque\u00f1as se agrupan, y as\u00ed\u00ad ver d\u00f3nde est\u00e1n los \u00e9nfasis. En 1:2\u20134 se halla un ejemplo de todos estos rasgos.<br \/>\nEl material en Prov. puede reflejar tres trasfondos sociales: la vida de la familia, la sala de justicia y la escuela teol\u00f3gica. Primero, los maestros hablan a menudo como padre y madre a los oyentes como si fueran sus hijos. Mientras que este modo de hablar puede ser en parte metaf\u00f3rico, tras \u00e9l est\u00e1 la implicaci\u00f3n de que el hogar es el lugar natural para ense\u00f1ar y aprender acerca de la vida, la sabidur\u00ed\u00ada y la senda de la justicia (cf.cf. Confer (lat.), compare 2:6). El primer trasfondo probable del material en Prov. es la vida de la familia y del clan.<br \/>\nSegundo, en otras culturas del Medio Oriente la ense\u00f1anza de la sabidur\u00ed\u00ada era acopiada bajo patrocinio real, como recursos de preparaci\u00f3n para la nobleza para su tarea en la corte. El contenido de Prov. no se\u00f1ala principalmente en esta direcci\u00f3n; se relaciona con la vida de la gente en general, pero las referencias a Salom\u00f3n y a otros reyes en los encabezamientos de las colecciones, tanto como las referencias a la realeza y a los asuntos nacionales en algunos dichos, sugieren que los colegios de la corte donde la gente se preparaba para el servicio del rey pueden haber sido un contexto en el que el material era usado y coleccionado.<br \/>\nTercero, a veces el material refleja un inter\u00e9s en cuestiones teol\u00f3gicas, tales como la creaci\u00f3n y la revelaci\u00f3n (ver. 3:19, 20; 8:22\u201331; 30:2\u20136) como tambi\u00e9n en asuntos m\u00e1s pr\u00e1cticos de la vida. El trasfondo de este material puede haber sido discusiones en la escuela donde se preparaban los te\u00f3logos, int\u00e9rpretes de las Escrituras o escribas, a las cuales Sirac invitaba a las personas que deseaban entender los caminos de Dios (Ecl. 51:23).<br \/>\nSabemos poco respecto a la paternidad literaria o la fecha real del material en Prov. El m\u00e1s antiguo se encuentra entre lo que pod\u00ed\u00ada naturalmente ser utilizado en la vida de familia, como vimos arriba. Este puede haberse originado mucho antes de los d\u00ed\u00adas de Salom\u00f3n, y antes de la existencia de Israel en Palestina, aunque se ir\u00ed\u00ada incrementando y desa rrollando al continuar la vida familiar. Las ense\u00f1anzas que sugieren la vida en la corte pertenecen presumiblemente a los siglos desde David hasta el exilio. (En cuanto a la relaci\u00f3n de Salom\u00f3n con ello, v\u00e9ase m\u00e1s adelante el comentario sobre 1:1.) El material m\u00e1s teol\u00f3gicamente reflexivo puede proceder del per\u00ed\u00adodo del segundo templo; \u00e9ste provee el trasfondo literario final (caps. 1\u20139 y 30, 31) pa ra nuestra lectura del grueso del libro con sus asuntos mayormente m\u00e1s pr\u00e1cticos.<br \/>\nProv. toma una visi\u00f3n experimental, casi cient\u00ed\u00adfica de la vida. Mira a la vida misma para discutir directamente c\u00f3mo ver a la vida (grandes preguntas acerca de su significado y otras pr\u00e1cticas res pecto a nuestro entendimiento de temas tales como la amistad, el matrimonio y la familia), y c\u00f3mo vivir la vida sobre la base de ese entendimiento. Entiende la sabidur\u00ed\u00ada como pensar y vivir de acuerdo a c\u00f3mo son en realidad las cosas. La necedad es una manera de pensar y vivir que ignora c\u00f3mo son realmente las cosas.<br \/>\nIntentar formular y coleccionar la ense\u00f1anza de la sabidur\u00ed\u00ada asume que no estamos limitados a aprender de nuestra propia experiencia; tambi\u00e9n aprendemos de las de otros. Los maestros sabios de Is rael, tomando de su propia experiencia y de la de otras personas, nos ofrecen discernimientos que pueden ayudarnos a dar sentido a experiencias que hemos tenido, y a hacer lo correcto en el futuro.<br \/>\nConsiderado teol\u00f3gicamente, Prov. comienza con la revelaci\u00f3n general de Dios que est\u00e1 a disposici\u00f3n de las personas porque ellas est\u00e1n hechas a su imagen y viven en su mundo. Precisamente porque sabe que Dios es real, que las per sonas est\u00e1n hechas a su imagen, y que viven en su mundo, asume tambi\u00e9n que la moralidad y la fe son parte de la vida misma tal como las personas la experimentan.<br \/>\nLos cristianos est\u00e1n permitiendo continuamente ser influenciados por la sabidur\u00ed\u00ada y la experiencia humanas. Prov. anima eso. Tambi\u00e9n nos ofrece alguna gu\u00ed\u00ada sobre c\u00f3mo proceder y c\u00f3mo no ha cerlo. Asume que el mundo real incluye asuntos de fe y convicci\u00f3n moral, y coloca nuestra experiencia en un sentido estricto opuesto a los trasfondos de \u00e9stos; coloca juntos el conocimiento, la religi\u00f3n y la moral. Insistir\u00e1 en que los principios de educaci\u00f3n, consejer\u00ed\u00ada y negocios, p. ej.p. ej. Por ejemplo est\u00e1n formados en conjunci\u00f3n con consideraciones religiosas y morales, y no independientemente de ellas. De este modo dice a la vez un \u2020\u0153s\u00ed\u00ad\u2020\u009d y un \u2020\u0153no\u2020\u009d, o un \u2020\u0153s\u00ed\u00ad, pero\u2020\u009d a aquello que aprendemos del mundo.<\/p>\n<p>BOSQUEJO DEL CONTENIDO<\/p>\n<p>1:1-7\tIntroducci\u00f3n<\/p>\n<p>1:8\u20149:18\tConsejo sobre la sabidur\u00ed\u00ada<br \/>\n1:8-19\tAdvertencia a evitar implicarse con pandillas y delincuentes<br \/>\n1:20-33\tLa sabidur\u00ed\u00ada llama a los ingenuos, a los necios y a los confiados en s\u00ed\u00ad mismos, a que presten atenci\u00f3n si han de evitar un desastre.<br \/>\n2:1-22\tPromesas acerca de los beneficios morales que proporciona el atender a la sabidur\u00ed\u00ada<br \/>\n3:1-12\tRecomendaciones con respecto a las actitudes hacia Dios<br \/>\n3:13-20\tLa bendici\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada<br \/>\n3:21-35\tUn llamado al sano juicio y a la cortes\u00ed\u00ada<br \/>\n4:1-9\tUn llamado a buscar la sabidur\u00ed\u00ada y promesas respecto a sus d\u00e1divas<br \/>\n4:10-19\tUn llamado a evitar los caminos de los malvados<br \/>\n4:20-27\tUn llamado a guardar el coraz\u00f3n y la vida<br \/>\n5:1-23\tUn llamado a la fidelidad matrimonial<br \/>\n6:1-19\tDos llamados a la acci\u00f3n antes que a la dilaci\u00f3n, y dos comentarios acerca de la persona que provoca discordia<br \/>\n6:20-35\tUn llamado a evitar el adulterio porque es muy costoso<br \/>\n7:1-27\tUn llamado a resistir toda tentaci\u00f3n a tener una aventura amorosa<br \/>\n8:1-36\tLa sabidur\u00ed\u00ada ofrece la verdad y la vida<br \/>\n9:1-18\tLas invitaciones id\u00e9nticas de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada y la se\u00f1ora Insensatez<\/p>\n<p>10:1\u201422:16\tProverbios de Salom\u00f3n<br \/>\n10:1-22\tDichos sobre la riqueza y sobre las palabras<br \/>\n10:23\u201411:31\tLa justicia e impiedad, y m\u00e1s sobre palabras y la riqueza<br \/>\n12:1-28\tM\u00e1s sobre las palabras y el trabajo<br \/>\n13:1-25\tEl deseo, la riqueza y la sabidur\u00ed\u00ada<br \/>\n14:1\u201415:1\tLa sabidur\u00ed\u00ada, el ser interior y la vida en la sociedad<br \/>\n15:2\u201416-19\tDios en relaci\u00f3n con la sabidur\u00ed\u00ada, el rey y el ser interior<br \/>\n16:20\u201422:16\tLa vida, la justicia, la sabidur\u00ed\u00ada y Dios<\/p>\n<p>22:17\u201431:31\tCinco colecciones adicionales<br \/>\n22:17\u201424:22\tTreinta dichos sabios<br \/>\n24:23-34\tM\u00e1s dichos sabios<br \/>\n25:1\u201429:27\tDichos copiados de la corte de Ezequ\u00ed\u00adas<br \/>\n30:1-33\tDichos de Agur<br \/>\n31:1-31\tDichos del rey Lemuel<br \/>\nComentario<\/p>\n<p>1:1-7 INTRODUCCION<\/p>\n<p>Estos vers\u00ed\u00adculos constituyen la introducci\u00f3n del libro mismo respecto a su naturaleza y prop\u00f3sito. El contenido del libro como un todo puede describirse como proverbios, que tiene las dos formas principales completamente distintas observadas en la introducci\u00f3n. Esto de por s\u00ed\u00ad muestra que \u2020\u0153proverbio\u2020\u009d en el heb. es una palabra de aplicaci\u00f3n m\u00e1s amplia y m\u00e1s variada que proverbio en espa\u00f1ol. Pa ra algunos idiomas un proverbio es un medio de comparaci\u00f3n. Sin embargo, la Biblia usa la palabra m\u00e1s ampliamente. En distintos pasajes puede referirse a: un or\u00e1culo prof\u00e9tico (N\u00fam. 23:7), una lecci\u00f3n objetiva (Deut. 28:37), un refr\u00e1n (1 Sam. 10; 12), un discurso po\u00e9tico (Job 27:1) y otras formas de expresi\u00f3n. Sugiere as\u00ed\u00ad algo m\u00e1s intenso, vigoroso y provocativo que un dicho directo.<br \/>\nEl v. 6 describe el contenido del libro como los proverbios y los dichos profundos, las palabras de los sabios y sus enigmas. Esto llama la atenci\u00f3n a dos rasgos de la ense\u00f1anza de Prov. A menudo est\u00e1 emitida de manera enigm\u00e1tica m\u00e1s bien que directa; esto hace que el oyente piense. Tambi\u00e9n refleja el hecho de que el libro a menudo trata cuestiones profundas.<br \/>\nEl encabezamiento Los proverbios de Salom\u00f3n introduce al libro en su totalidad, pero no indica que Salom\u00f3n fuese el autor de todo su material (ver 24:23; 25:1; 30:1; 31:1). M\u00e1s bien hace una declaraci\u00f3n respecto a la autoridad de todo el libro como una colecci\u00f3n de verdadera sabidur\u00ed\u00ada salom\u00f3nica; porque Salom\u00f3n es la gran personificaci\u00f3n b\u00ed\u00adblica de la sabidur\u00ed\u00ada (ver 1 Rey. 3\u20134). Lo que el libro contiene es la clase de sabidur\u00ed\u00ada que \u00e9l ense\u00f1aba y personificaba. No sabemos si partes del libro en particular eran obra suya. En realidad no sabemos nada en cuanto a cu\u00e1ndo fueron escritas diferentes partes del libro (salvo que fue entre 2000 y 200 a. de J.C.a. de J.C. Antes de Jesucristo) pero su significado no radica en esta clase de informaci\u00f3n. Tiene que ver con cuestiones humanas diarias, para todas las edades.<br \/>\nEn el v. 1 se describe a Salom\u00f3n como hijo de David, rey de Israel (cf.cf. Confer (lat.), compare Ecl. 1:1). Ecl. contin\u00faa haciendo de Salom\u00f3n su modelo, porque como rey \u00e9l hubiera estado en una posici\u00f3n \u00fanica para hacer las declaraciones en Ecl. 1:12\u20132:11. En forma paralela los sermones en Prov. 1\u20139 pueden tener a Salom\u00f3n como su modelo impl\u00ed\u00adcito; expresan la clase de principios que un rey como Salom\u00f3n debi\u00f3 haber sido lo suficientemente sabio para vivirlos. \u00c2\u00a1All\u00ed\u00ad hay una iron\u00ed\u00ada!<br \/>\nLa introducci\u00f3n contin\u00faa declarando el prop\u00f3sito del libro, y al hacerlo ofrece un glosario de t\u00e9rminos t\u00e9cnicos de la sabidur\u00ed\u00ada.<br \/>\nEn el v. 2, sabidur\u00ed\u00ada significa primeramente el saber pr\u00e1ctico o destreza que logra las cosas (ver 30:24\u201328), aunque llega a ser una disciplina m\u00e1s abstracta que se ocupa de profundas cuestiones teol\u00f3gicas (ver 8:22\u201331). Disciplina o \u2020\u0153instrucci\u00f3n\u2020\u009d (la misma palabra en el v. 8) nos recuerda que la sabidur\u00ed\u00ada no se adquiere a bajo precio o sin dolor: implica sumisi\u00f3n (cf.cf. Confer (lat.), compare 3:11; 6:23; 13:1, 24). As\u00ed\u00ad, \u2020\u0153reprensi\u00f3n\u2020\u009d (1:23, 25, 30) a menudo acompa\u00f1a a la disciplina o \u2020\u0153instrucci\u00f3n\u2020\u009d (ver 3:11; 5:12; 6:23; 10:17). Comprender los dichos de inteligencia implica la habilidad de analizar, el discernimiento para ver detr\u00e1s de las cosas, o leer entre l\u00ed\u00adneas, y la dis criminaci\u00f3n para tomar decisiones a la luz de ello (cf.cf. Confer (lat.), compare v. 6).<br \/>\nLa vinculaci\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada con la justicia (3) muestra de nuevo su preocupaci\u00f3n pr\u00e1ctica: la palabra sugiere tener buen juicio. Prudencia en el v. 4 es una palabra diferente, que significa \u2020\u0153sagacidad\u2020\u009d, la capacidad de hacer que la gente haga lo que usted quiere, sin ser usted mismo enga\u00f1ado (ver 22:3; tambi\u00e9n G\u00e9n. 3:1 en un mal sentido). Conocimiento puede referirse a conocer los hechos y a las personas, pero coincide con reconocimiento, y as\u00ed\u00ad con compromiso: une a la teor\u00ed\u00ada y a la pr\u00e1ctica (ver 1:22, 29; 3:6). \u2020\u0153Conocimiento de Dios\u2020\u009d (2:5) est\u00e1 as\u00ed\u00ad m\u00e1s estrechamente ligado con la obediencia a Dios que con tener una experiencia personal de Dios. Sagacidad sugiere el ingenio de la persona pr\u00e1ctica que sabe c\u00f3mo lograr que las co sas se hagan, y no se detiene ante un problema; en un mal sentido, denota urdir tretas (12:2).<br \/>\nEn el v. 5, saber viene del verbo \u2020\u0153tomar\u2020\u009d, e insin\u00faa el esfuerzo implicado en entender algo, y a la receptividad requerida por la sabidur\u00ed\u00ada. La misma palabra se traduce \u2020\u0153persuasi\u00f3n\u2020\u009d en un contexto llamativo en 7:21. Habilidades viene de la palabra para cuerdas, y sugiere pericia en dirigir su camino a trav\u00e9s de la vida con sus tormentas (ver 24:6).<br \/>\nLa introducci\u00f3n del libro especifica tambi\u00e9n a qui\u00e9nes se dirige. Los ingenuos (4) son los j\u00f3venes carentes de instrucci\u00f3n, que est\u00e1n en peligro de ser c\u00e1ndidos, cr\u00e9dulos, f\u00e1ciles de conducir y felices de ser como son (ver v. 10 \u2020\u0153persuadir\u2020\u009d es un verbo relacionado, y sugiere extraviar al cr\u00e9dulo; tambi\u00e9n 1:22, 32; 14:15). Pero la ense\u00f1anza de Prov. no es algo que los sabios y los entendidos pierdan con el tiempo (5). La palabra para entendido est\u00e1 relacionada con las expresiones para comprender los dichos de inteligencia en el v. 2 (ver el comentario sobre ellas). El sabio y entendido sabe que la mayor\u00ed\u00ada de las personas tiene por lo general mayor necesidad de actuar en base a viejas verdades que en descubrir nuevas.<br \/>\nEn contraste, los individuos se vuelven insensatos (7) cuando no est\u00e1n dispuestos a aprender, o se complacen en su confianza de que todo terminar\u00e1 bien, o cuando vuelven su espalda a las viejas verdades b\u00e1sicas (ver 1:32; 12:15; 17:12; 27:3, 22).<br \/>\nUnos destinatarios m\u00e1s del libro aparecen en el v. 22: \u2020\u0153burladores\u2020\u009d. La palabra sugiere a gente que siempre tiene su boca y no sus o\u00ed\u00addos abiertos; ya lo saben todo y no tienen necesidad de escuchar a ninguno. Son arrogantes, imposibles de ser ense\u00f1ados y antip\u00e1ticos (cf.cf. Confer (lat.), compare 9:7, 8; 13:1; 15:12; 21:24).<br \/>\nFinalmente, la introducci\u00f3n revela la compa\u00f1\u00ed\u00ada que tiene la sabidur\u00ed\u00ada, dejando en claro que el conocimiento y la toma pragm\u00e1tica de decisiones no obran por s\u00ed\u00ad mismos. Primero, van juntos con la moral (3b). Justicia, derecho y equidad es la preocupaci\u00f3n caracter\u00ed\u00adstica de los profetas. Los tres vuelven a estar juntos en 2:9 y en 8:6, 20.<br \/>\nSegundo, van juntos con la fe (7; cf.cf. Confer (lat.), compare 9:10 al otro extremo de la colecci\u00f3n de sermones y 31:30 al otro extremo del libro). El temor de Jehovah sugiere reverencia y respeto que producen obediencia (cf.cf. Confer (lat.), compare v. 29, con el comentario sobre conocimiento arriba); no implica tener miedo a Dios. Jehovah es el Dios especialmente revelado a Israel. Prov. no hace referencia a las cosas espec\u00ed\u00adficas de la fe de Is rael, pero el usar el nombre de Dios distintivamente israelita implica que se refiere a esta fe. Su sabidur\u00ed\u00ada es el sentido com\u00fan que toma a esta fe con su estructura b\u00e1sica. El principio del conocimiento quiere decir su \u2020\u0153fundamento\u2020\u009d, porque uno nunca deja de necesitarlo. Prov. asume que usted no puede tomarle sentido al mundo o vivir una vida plena y exitosa a menos que vea a Dios detr\u00e1s e implicado en \u00e9l, y busque entenderlo de Dios con re verencia y humildad.<br \/>\n1:8-9:18 CONSEJO SOBRE LA SABIDURIA<\/p>\n<p>1:8-19 Advertencia a evitar implicarse con pandillas y delincuentes<\/p>\n<p>Esta primera parte de consejo es t\u00ed\u00adpico. Comienza con un llamado a estar atento (8), lo cual asume que el padre y la madre juntos gu\u00ed\u00adan a la familia en su relaci\u00f3n con la vida y con Dios (cf.cf. Confer (lat.), compare 6:20; 10:1). El desaf\u00ed\u00ado est\u00e1 ligado a una promesa (9), sumando a aquellas en los vv. 2\u20137 la promesa que la sabidur\u00ed\u00ada es no s\u00f3lo beneficiosa sino adem\u00e1s atractiva. Instrucci\u00f3n es una palabra de sabidur\u00ed\u00ada (ver 1:1\u20137), pero disciplina es la palabra torah (lit.lit. Literalmente \u2020\u0153direcci\u00f3n\u2020\u009d), lo que sugiere que el estilo y contenido de los libros de Sabidur\u00ed\u00ada y los de la Torah se juntan (cf.cf. Confer (lat.), compare \u2020\u0153mandamientos\u2020\u009d pr\u00f3ximo a \u2020\u0153sabidur\u00ed\u00ada\u2020\u009d en 2:1, 2). Esto se ve m\u00e1s claro en el cap. 28.<br \/>\nLuego contin\u00faa con su reto principal sobre un aspecto particular de la conducta: el v. 10 resume lo que puede suceder y c\u00f3mo uno debe responder, los vv. 11\u201314 y 15 ampl\u00ed\u00adan las dos partes de esto. La tentaci\u00f3n apela a los instintos del joven hacia emociones vivas, violencia, dinero, poder y camarader\u00ed\u00ada.<br \/>\nLos vv. 16\u201319 agregan razones para el consejo. En esta secci\u00f3n el razonamiento es prominente: ense\u00f1a con autoridad pero no con autoritarismo. La delincuencia es estupidez. Los malechores van en bus ca de sangre (11) pero es su propia sangre la que ellos corren a derramar (18). La estupidez es tal que ellos no pueden ver el desastre que est\u00e1 mir\u00e1ndoles de frente (17). El v. 16 probablemente sugie re la misma idea. La palabra para pecado es traducida \u2020\u0153mal\u2020\u009d en el v. 33 y dem\u00e1s lugares, lo que da mejor sentido tambi\u00e9n aqu\u00ed\u00ad: ellos son astutos para causar da\u00f1o a s\u00ed\u00ad mismos; prontos a derramar sangre, la suya propia. Se han burlado de la candidez de sus v\u00ed\u00adctimas; ahora el maestro se burla de la de ellos.<br \/>\nNota. 12 El Seol y la fosa: cf.cf. Confer (lat.), compare con 27:20; 30:15, 16; Sal. 49; Ecl. 9; Isa. 5:14. Cuando la gente muere, f\u00ed\u00adsicamente la tumba familiar le traga \u00ed\u00adntegro; Seol es un equivalente no f\u00ed\u00adsico de la tumba, el des tino de la parte f\u00ed\u00adsica de la persona. Pero la imagen de Seol con su boca codiciosa tambi\u00e9n toma la forma en que los mitos de los vecinos de Israel pintaban al dios Muerte tragando a la gente con entusiasmo. Algunas versiones traducen Seol como \u2020\u0153la tumba\u2020\u009d, \u2020\u0153muerte\u2020\u009d o \u2020\u0153Muerte\u2020\u009d.<\/p>\n<p>1:20-33 La Sabidur\u00ed\u00ada llama a los ingenuos, a los necios y a los confiados en s\u00ed\u00ad mismos, a que presten atenci\u00f3n si han de evitar un desastre<\/p>\n<p>Los vv. 20, 21 personifican a la Sabidur\u00ed\u00ada como una mujer profeta predicando en los lugares donde la gente se re\u00fane en la ciudad del modo en que Israel estaba acostumbrado. Los vv. 22\u201333 registran lo que ella estaba diciendo, continuando con la figura de un profeta predicando, siendo ignorado (cf.cf. Confer (lat.), compare Isa. 65), y luego no estando disponible cuando la gente quer\u00ed\u00ada consultarle (ver vv. 23, 24, 28). La figura del profeta ayuda a proporcionar la urgencia del llamado de la sabidur\u00ed\u00ada a la gente que est\u00e1 en una situaci\u00f3n cr\u00ed\u00adtica. Ella habla como si fuese demasiado tarde, como hacen los profetas a menudo para sacudir a la gente a responder antes de que sea verdaderamente demasiado tarde.<br \/>\nEl principio (22) y el final (32, 33) resumen su lamento, su advertencia y su promesa. \u2020\u0153Amar\u2020\u009d y \u2020\u0153aborrecer\u2020\u009d (22) se muestran aqu\u00ed\u00ad como decisiones de la voluntad tanto como emociones, como sucede regularmente en Prov. y otros lugares en la Escritura.<br \/>\nLos vv. 23\u201325 ampl\u00ed\u00adan luego el lamento: la gente no respondi\u00f3 y se priv\u00f3 de la sobreabundante provisi\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada. No estuvieron dispuestos a escuchar la reprensi\u00f3n y el consejo; lo negativo y lo positivo se complementan. Los vv. 26\u201328 a su vez ampl\u00ed\u00adan la advertencia con la que un profeta caracter\u00ed\u00adsticamente contin\u00faa su reprensi\u00f3n: la gente es amenazada con terror repentino y abrumada por la angustia. Los vv. exageran con el fin de comunicar este punto en un intento de sacudir a la gente a su buen sentido.<br \/>\nLos vv. 29, 30 y 31 repiten el modelo de 23\u201325 y 26\u201328. Ellos lamentan la negativa deliberada de la gente a decidirse por lo que es justo y a usar su libertad humana para inclinarse en obediencia a Dios (29; cf.cf. Confer (lat.), compare vv. 22, 32 por el \u00e9nfasis en responsabilidad y elecci\u00f3n). Ellos advierten c\u00f3mo tales decisiones humanas tienen sus resultados naturales comparables a la sensaci\u00f3n de empacho que nos agobia cuando comemos demasiado (31).<br \/>\nLa figura de la sabidur\u00ed\u00ada como un profeta nos ayuda a se\u00f1alar que la sabidur\u00ed\u00ada habla por Dios y de Dios (ver m\u00e1s en cap. 8). Su ense\u00f1anza se deriva de la experiencia, pero no es una mera opini\u00f3n humana. Dios est\u00e1 implicado en la actividad humana por medio de la cual la gente busca discernir la verdad que la vida misma puede ense\u00f1arle. La sabidur\u00ed\u00ada misma ense\u00f1a que el principal obst\u00e1culo al crecimiento en la percepci\u00f3n es uno moral, una indisposici\u00f3n a aprender verdades que incomodan. Ella tambi\u00e9n ense\u00f1a que cuando uno est\u00e1 moralmente abierto a vivir por los discernimientos de la sabidur\u00ed\u00ada ellos abrir\u00e1n el camino hacia una vida exitosa y protegida. Aqu\u00ed\u00ad est\u00e1 la verdadera seguridad: contrasta la complacencia con la verdadera seguridad y tranquilidad (32, 33). Alternativamente el desastre vendr\u00e1, no meramente porque Dios lo env\u00ed\u00ada sino porque es el resultado \u2020\u0153natural\u2020\u009d de ac ciones necias (31, 32). Estas son las promesas caracter\u00ed\u00adsticas de Prov.; el hecho de que no siempre resultan es el punto de partida de Job y Ecl.<\/p>\n<p>2:1-22 Promesas acerca de los beneficios morales que proporciona el atender a la sabidur\u00ed\u00ada<\/p>\n<p>Continuando la exhortaci\u00f3n de forma paternal de 1:8\u201319 y con la advertencia de forma prof\u00e9tica de 1:20\u201333, esta secci\u00f3n toma aun otra forma, la de observaci\u00f3n y promesa. No contiene imperativos propiamente dichos: as\u00ed\u00ad como 1:20\u201333 es asunto de advertencia prof\u00e9tica, \u00e9ste es un asunto de cl\u00e1usulas y promesas condicionales. De este modo las muchas promesas constituyen en s\u00ed\u00ad mismas un reto velado. La figura de \u2020\u0153senda\u2020\u009d corre a trav\u00e9s del cap.<br \/>\nEl reto a la atenci\u00f3n en los vv. 1\u20134 toma una forma de \u2020\u0153si\u2020\u009d m\u00e1s sutil que el desaf\u00ed\u00ado directo de 1:8. Pero es todav\u00ed\u00ada un asunto de mandamientos, como en la Torah (ver en 1:8), y de una b\u00fasqueda completamente seria, involucrando cuatro formas de esfuerzos. Implica entrenar la memoria (1). Implica ensanchar la mente (2; en cuanto a coraz\u00f3n ver en 4:21). Requiere una fuerte motivaci\u00f3n (3), una b\u00fasqueda tan seria como la de la misma sabidur\u00ed\u00ada (cf.cf. Confer (lat.), compare 1:20, 21). Requiere un esfuerzo en\u00e9rgico, como si uno estuviera cavando en busca de oro (4): el hablar del tesoro buscado y guardado con seguridad (cf.cf. Confer (lat.), compare v. 1) ya insin\u00faa la promesa adjunta al objeto de la b\u00fasqueda. El adquirir discernimiento es en un sentido un asunto directo, pero demanda mucho esfuerzo.<br \/>\n Como 1:9, los vv. 5\u201311 explican la promesa adjunta a la atenci\u00f3n. La b\u00fasqueda seria del discernimiento alcanza su meta cuando una persona encuentra a Dios y se somete a \u00e9l como aqu\u00e9l que tie ne la llave de este tesoro. El obtener discernimiento requiere mucho esfuerzo (1\u20134), \u00c2\u00a1pero cuando uno lo halla lo recibe como un regalo! El hallar a Dios es entonces hallar la llave a una vida protegida, porque la llave a la vida protegida es tambi\u00e9n discernimiento. Esto es as\u00ed\u00ad debido al aspecto moral del verdadero discernimiento; \u00e9ste se expresa en una vida recta, y el hallar a Dios es hallar a uno cuyo discernimiento es recto.<br \/>\nLos vv. 5\u20138 son m\u00e1s explicados en los vv. paralelos 9\u201311; el Entonces y Cuando de los vv. 9 y 10 reanudan aquellos en los vv. 5 y 6, y la promesa en el v. 11 es paralela a aquella en los vv. 7, 8. Los alumnos deseosos de ser sabios querr\u00e1n saber c\u00f3mo vivir, y se les promete que lo hallar\u00e1n (9).<br \/>\nEn los vv. 12\u201322, la promesa de los vv. 5\u201311 es aplicada primero al camino de justicia en general, o m\u00e1s bien al camino recto, porque la figura de la maldad como perversidad aparece a trav\u00e9s de los vv. 12\u201315. La sabidur\u00ed\u00ada es tu protecci\u00f3n contra los mentirosos de los vv. 12\u201315 (parientes cercanos de los malechores de 1:10\u201319) que llaman a lo negro blanco y a lo blanco negro tan audazmente que se torna plausible.<br \/>\nLos vv. 16\u201319 enfocan la atenci\u00f3n sobre las mujeres infieles tanto como sobre estos hombres imp\u00ed\u00ados. Estos vers\u00ed\u00adculos pueden simplemente refe rirse al adulterio en un sentido directo; Prov. ciertamente recalca la fidelidad matrimonial. Pero la esposa ad\u00faltera o descarriada es un asunto tan importante en los caps. 1\u20139 (ver cap. 5; 6:20\u20137:27; tambi\u00e9n 22:14; 23:26\u201328; 29:3) que parece probable que haya m\u00e1s que \u00e9se. Tal vez la infidelidad matrimonial es una par\u00e1bola de la infidelidad a Dios, como es el caso a menudo en el ATAT Antiguo Testamento; aqu\u00ed\u00ad el asunto ser\u00e1 la fidelidad a Dios como expresada en la fidelidad a la sabidur\u00ed\u00ada. Las palabras no son, sin embargo, las comunes para referirse a mujeres inmorales; ellas significan mujer ajena. Esto puede sugerir que las mujeres sean personas dedicadas a dioses extranjeros, y a sabidur\u00ed\u00ada extranjera. Ellas seducir\u00e1n a los que se enreden con ellas a que los reconozcan, eso es, a extraviarles tanto religiosa como sexualmente. La urgencia a tomar en serio la sabidur\u00ed\u00ada (que involucra reverencia a Jehovah) y a resistir las tentaciones de otras mujeres (que les guiar\u00e1n a involucrarse con otros dioses) son entonces los dos lados de una moneda. Esta interpretaci\u00f3n da buen sentido a algunos pasajes posteriores sobre las \u2020\u0153ad\u00falteras\u2020\u009d, aun cuando aqu\u00ed\u00ad el v. 17 sugiere m\u00e1s naturalmente a una mujer israelita que ha abandonado a su marido al que hab\u00ed\u00ada hecho sus votos delante del Dios de Israel.<br \/>\nComo 1:10\u201319, el pasaje describe la perversidad de un modo que pone en evidencia su maldad moral (12\u201317), pero su advertencia real recalca que la senda de la perversidad conduce a la calamidad personal (18\u201322). El pecado sexual es incorrecto, pe ro aqu\u00ed\u00ad, es necedad. Las presiones de nuestro mundo hacen encantadora la expresi\u00f3n sexual en nombre del amor; por lo com\u00fan, la gente descubre s\u00f3lo m\u00e1s tarde que el dolor y la p\u00e9rdida dif\u00ed\u00adcilmente compensaban el placer. Prov. ve al adulterio como llevando al mismo destino que el asesinato: cf.cf. Confer (lat.), compare 1:16\u201319 y la descripci\u00f3n de Seol en 1:12.<\/p>\n<p>3:1-12 Recomendaci\u00f3n respecto a actitudes hacia Dios<\/p>\n<p>Al igual que 1:8\u201319, esta secci\u00f3n incluye una introducci\u00f3n com\u00fan instando a la atenci\u00f3n por causa de los beneficios que ella brinda (1, 2); sigue luego una serie de recomendaciones directas sobre un tema particular, con el agregado de sus propias promesas (3\u201312).<br \/>\nEn contraste con 1:8 y 2:1 (ver el comentario), el v. 1 usa s\u00f3lo el vocabulario de la Torah (instrucci\u00f3n y mandamientos). Esto nos prepara para el hecho de que el consejo espec\u00ed\u00adfico de los vv. 3\u201312 es m\u00e1s directamente religioso que los de otras secciones; abajo se se\u00f1alan relaciones espec\u00ed\u00adficas con Deut. En verdad los vv. 3\u201312 se ocupan con advertencias respecto a la sabidur\u00ed\u00ada m\u00e1s que con alabanzas a ella: el inter\u00e9s por la sabidur\u00ed\u00ada se extralimita si pierde contacto con Dios. Pero, en primer lugar, la introducci\u00f3n en el v. 2 hace sus propias promesas respecto al valor de su ense\u00f1anza. El bienestar de que habla es shalom, el concepto b\u00ed\u00adblico de amplio alcance de paz, felicidad, integridad y plenitud en esta vida (cf.cf. Confer (lat.), compare v. 17).<br \/>\nSe nos recomiendan con ah\u00ed\u00adnco cinco actitudes espec\u00ed\u00adficas. Primera, debemos ser firmes en nuestro compromiso (3, 4; cf.cf. Confer (lat.), compare con Deut. 6:8; 11:18). Misericordia y verdad constituyen una pareja clave de palabras en el ATAT Antiguo Testamento sugiriendo el hacer y guardar compromisos. Tales caracter\u00ed\u00adsticas pertenecen a Dios, y constituyen las metas para la respuesta humana a Dios y a otras personas (p. ej.p. ej. Por ejemplo 14:22; 16:6; 20:28; Sal. 25:10; 40:10, 11).<br \/>\nSegunda, debemos ser dependientes en nuestro pensamiento (5, 6). Conf\u00ed\u00ada y apoyes sugieren ambos la experiencia f\u00ed\u00adsica de apoyarse en algo o alguien en total e impotente confianza y entrega.<br \/>\nTercera, debemos ser humildes en nuestra obediencia (7, 8). Sabio en tu propia opini\u00f3n denota no meramente orgulloso de tu propia sabidur\u00ed\u00ada sino autosuficiente en ella y, por tanto, no sintiendo ne cesidad de remitir las cosas a Dios (sin duda una tentaci\u00f3n dominante para los que est\u00e1n entregados a hallar sabidur\u00ed\u00ada).<br \/>\nCuarta, debemos ser pr\u00f3digamente generosos en nuestras ofrendas (9, 10; cf.cf. Confer (lat.), compare Deut. 26).<br \/>\nQuinta, hemos de ser sumisos al experimentar aflicci\u00f3n (11, 12;  cf.cf. Confer (lat.), compare Deut. 8:5).<br \/>\nPodemos ser estas cosas porque ellas nos traer\u00e1n gracia (4), direcci\u00f3n (6), salud (8) y prosperidad (10), y porque aquel a quien nos sometemos en es tas diversas sendas es nuestro Padre amoroso (12). Sobre preguntas que estas promesas puedan suscitar, ver sobre 10:1\u201311:1.<\/p>\n<p>3:13-20 La bendici\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada<\/p>\n<p>La Escritura nos recuerda consistentemente que Dios est\u00e1 comprometido con nosotros en las bendiciones de una vida plena en el mundo. Tambi\u00e9n nos hace comprender el mensaje en una osada va riedad de maneras (cf.cf. Confer (lat.), compare 1 Cor. 9:22). \u00c2\u00a1Hay muchas maneras de predicar un serm\u00f3n! Aqu\u00ed\u00ad (14\u201318) se nos presenta la sabidur\u00ed\u00ada personificada como una mujer. Ella reaparecer\u00e1 muchas veces, a menudo encarnada en el encanto de una ni\u00f1a o la madurez de una mujer casada. Su n\u00famero opuesto, la insensatez, est\u00e1 similarmente encarnada en la simpleza de una adolescente o la irresponsabilidad de una mujer casada desilusionada (ver 4:1\u20139; 7:1\u201327; 8:1\u201336; 9:1\u201318). Nos referiremos a ellas como la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada y la se\u00f1ora Insensatez.<br \/>\nUn \u00e1rbol de vida (18; cf.cf. Confer (lat.), compare 11:30; 13:12; 15:4) es en Prov. una met\u00e1fora paralela a \u2020\u0153fuente de vida\u2020\u009d (p. ej.p. ej. Por ejemplo 10:11; 13:14), para describir algo que es vivifi cante. No tiene las implicaciones teol\u00f3gicas de G\u00e9n. 2\u20133. Referencias anteriores a la vida y a la muerte parecen tener el significado com\u00fan pr\u00e1ctico (p. ej.p. ej. Por ejemplo 1:18, 19; 2:18, 19), pero \u2020\u0153vida\u2020\u009d en el ATAT Antiguo Testamento a menudo significa plenitud de vida (vitalidad, salud, bendici\u00f3n, prosperidad, realizaci\u00f3n), y \u2020\u0153muerte\u2020\u009d la ausencia de ellas. Las referencias en Prov. deben considerarse en sus contextos para ver si esos significados est\u00e1n presentes (ver p. ej.p. ej. Por ejemplo 3:22; 4:4, 13, 22, 23).<br \/>\nLos vv. 19, 20 agregan entonces un dicho inesperado de gran significado. La raz\u00f3n fundamental para tomar seriamente a la sabidur\u00ed\u00ada es el hecho de que Dios lo hizo as\u00ed\u00ad al crear al mundo. (Jehovah est\u00e1 en una posici\u00f3n muy enf\u00e1tica al comienzo de la oraci\u00f3n.) El cap. 8 desarrollar\u00e1 ambas partes de esta idea.<\/p>\n<p>3:21-35 Un llamado al sano juicio y a la cortes\u00ed\u00ada<\/p>\n<p>Los elementos en esta secci\u00f3n est\u00e1n menos estrechamente ligados que en otras, y pueden tener un origen independiente, pero tal como est\u00e1 el serm\u00f3n sigue la estructura familiar. Comienza instando a atender muy cuidadosamente a la sabidur\u00ed\u00ada (21), a la que se agrega una serie de promesas: vida (ver sobre v. 18), distinci\u00f3n, seguridad, cal ma, confianza, todas ellas basadas en la protecci\u00f3n divina (22\u201326).<br \/>\nContin\u00faa un consejo concerniente a aspectos espec\u00ed\u00adficos de conducta, ahora concentr\u00e1ndose en la buena vecindad (27\u201331). M\u00e1s promesas de estar en la confianza de Dios, experimentar la bendici\u00f3n de \u00e9l en el hogar de uno, ver la gracia de \u00e9l y hallar honor a los ojos de la comunidad, se agregan a aquellas (los vv. 32\u201335 son una notable serie de contrastes). La suposici\u00f3n es que ser sensible y ser buen vecino van juntas en realidad; no es realmente sagaz (21) estar calculando a expensas de otro (27), debido a la manera en que Dios hace que el mundo funcione (32\u201335).<\/p>\n<p>4:1-9 Un llamado a buscar la sabidur\u00ed\u00ada y promesas respecto a sus d\u00e1divas<\/p>\n<p>Este pasaje inst\u00e1ndonos a prestar atenci\u00f3n a la sabidur\u00ed\u00ada es semejante a 3:13\u201320 al ver a la sabidur\u00ed\u00ada como una persona, pero es semejante a otros pasajes al darnos instrucciones respaldadas con promesas de los beneficios de la sabidur\u00ed\u00ada. Se dirige al lector a la atenci\u00f3n, aplicaci\u00f3n, obediencia, dedicaci\u00f3n, consistencia, sacrificio y entusiasmo (n\u00f3tese la repetici\u00f3n de adquiere). La motivaci\u00f3n promete vida, protecci\u00f3n y honor.<br \/>\nAqu\u00ed\u00ad se desarrolla el \u00e9nfasis sobre la ense\u00f1anza de estilo familiar (1\u20134). En tanto que la actitud de los padres puede oscilar entre ser demasiado autoritaria y la falta total de direcci\u00f3n, Prov. urge una tercera manera, la cual ofrece ense\u00f1anza firme pero siempre bajo Dios. (\u00c2\u00a1Aunque en eso hay el peligro de manipular a las personas!)<br \/>\nLa atrayente se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada (8, 9) proporciona una contraparte positiva a la seductora se\u00f1ora Insensatez encarnada en la \u2020\u0153mujer ajena\u2020\u009d de, p. ej.p. ej. Por ejemplo 2:16\u201319. La mujer astuta que puede usar su femi neidad para lograr sus metas puede actuar como sabia consejera de su marido y protegerle de la insensatez. No hay precio demasiado alto a pagar por la mujer apropiada, tanto metaf\u00f3rica como lit.lit. Literalmente (7).<\/p>\n<p>4:10-19 Un llamado a evitar los caminos de los malvados<br \/>\nNuevamente un llamado a prestar atenci\u00f3n lleva a las promesas asociadas de vida y estabilidad (10\u201313). Eso introduce una advertencia a evitar los ca minos de los que comen, beben y duermen la maldad y la violencia (14\u201317), con una promesa asociada de luz y advertencia de oscuridad (18, 19).<\/p>\n<p>4:20-27 Un llamado a guardar el coraz\u00f3n y la vida<br \/>\nDe nuevo un llamado a intensa atenci\u00f3n lleva a la promesa de vida y salud (20\u201322). Eso introduce consejo respecto a guardar la persona total: coraz\u00f3n, habla, mirada y el andar (23\u201327). La persona interior debe ser recta, porque eso es la fuente de todo lo dem\u00e1s; pero la conducta exterior no queda librada s\u00f3lo a surgir de aquella. Tenemos que dar atenci\u00f3n a hablar, mirar y caminar rectamente.<\/p>\n<p>5:1-23 Un llamado a la fidelidad matrimonial<\/p>\n<p>El desaf\u00ed\u00ado inicial del cap. a la atenci\u00f3n con su acostumbrada promesa es m\u00e1s animado que de costumbre (1, 2). El escritor est\u00e1 siguiendo un tema sistem\u00e1ticamente y se apresura a su real preocupaci\u00f3n con la ad\u00faltera que debe ser resistida y la esposa con la que uno debe gozarse (3\u201320) (ver tambi\u00e9n sobre 2:16\u201319). Se resume en los vv. 19, 20, que ponen lado a lado maneras alternativas de cautivar; como los vv. 15\u201318 llevan hacia el v. 19, los vv. 3\u201314 proveen la base para el v. 20.<br \/>\nConcluye con un recordatorio del principio moral general de la ense\u00f1anza de la sabidur\u00ed\u00ada, que Dios juzga (21), pero ese juicio viene a trav\u00e9s de eventos que son consecuencias naturales (22). La advertencia tiene su aguij\u00f3n en la cola. Se echar\u00e1 a perder (23) es un verbo que significa que el envolverse en el amor de otra mujer antes que en el de su esposa es envolverse en la mortaja de la insensatez.<br \/>\nAs\u00ed\u00ad por un lado, el amor de otra mujer puede ser una proposici\u00f3n muy atractiva (3), pero una intriga amorosa terminar\u00e1 ciertamente en terrible dolor (4, 5: la implicaci\u00f3n puede ser que su amor no dura, pero aun si lo hace, habr\u00e1 dolor). Uno debe admitir que ella puede rehusar hacer frente a este hecho (6). Es, por tanto, necesario mantenerse bien lejos antes que correr el riesgo de verse involucrado (7, 8: ver Mat. 5:28). De otro modo las consecuencias ser\u00e1n p\u00e9rdida financiera, da\u00f1o, lamento, soledad y verg\u00fcenza (9\u201314).<br \/>\nHay una alternativa: aprenda (como lo pone un libro reciente) \u2020\u0153c\u00f3mo hacer el amor a la misma persona por toda su vida\u2020\u009d. Haga de ella el deleite de sus ojos, su cuerpo y todo su ser (15\u201319).<br \/>\nEl consejo de Prov. es pasmosamente aplicable a una cultura en la cual el adulterio es com\u00fan entre los creyentes, quienes se convencen a s\u00ed\u00ad mismos (como el maestro aqu\u00ed\u00ad lo contempla) a creer que en su caso es lo mejor. El \u00fanico problema que el consejo de Prov. puede parecer suscitar es que est\u00e1 expresado solamente desde el punto de vista de un hombre. Por un lado, la mujer que aqu\u00ed\u00ad se describe no debiera ser culpada totalmente: tal vez ella es de sesperadamente infeliz en su matrimonio, y comprensiblemente desesperada por escapar de \u00e9l. Esta es una raz\u00f3n m\u00e1s para ser cautelosos con sus deseos. Por otro lado, los hombres tambi\u00e9n pueden ser desesperadamente infelices en sus matrimonios, y ansiosos de escapar, y las mujeres deben estar advertidas del equivalente masculino a las presiones femeninas que aqu\u00ed\u00ad se describen.<\/p>\n<p>6:1-19 Dos llamados a la acci\u00f3n antes que a la dilaci\u00f3n, y dos comentarios acerca de la persona que provoca discordia<\/p>\n<p>En los vv. 1\u20135 la persona parece haber salido como fiadora con un pr\u00f3jimo en favor de otra persona que luego no ha cumplido. Parece ser que la persona ha salido como fiadora en favor de un extra\u00f1o que luego ha desaparecido. De cualquier manera, es una estupidez esperar que la situaci\u00f3n se resuelva de alg\u00fan modo por s\u00ed\u00ad misma. Uno tiene que tomar medidas urgentes para salir del l\u00ed\u00ado, aun cuando sea humillante, tomando la iniciativa de arrojarse a la misericordia de su pr\u00f3jimo. (Ver 11:15; 17:18; 22:26, 27 sobre c\u00f3mo no caer en este enredo, y 20:16; 27:13 sobre c\u00f3mo tomar la iniciativa si usted es el pr\u00f3jimo.) Si bien uno debe ser misericordioso hacia un miembro de su familia o aun de su comunidad local que est\u00e1 necesitado, esto no es una excusa para ser derrochador y arriesgar sus propias posibilidades, y as\u00ed\u00ad finalmente su libertad personal.<br \/>\nEn los vv. 6\u201311 la persona perezosa (ver sobre 24:30\u201334) es instada despectivamente, y tal vez sin esperanza, a aprender sabidur\u00ed\u00ada de la hormiga (ver en 30:24\u201328 otra lecci\u00f3n del mundo animal).<br \/>\nLa persona que provoca discordia es el tema de los vv. 12\u201315 y 16\u201319. La descripci\u00f3n en los vv. 12\u201314 culmina con esta frase. En un dicho numerado como los vv. 16\u201319 los siete asuntos pueden ser igual mente importantes, y todos por supuesto tienen significado serio, pero despu\u00e9s de los vv. 12\u201315 el punto verdadero se halla en el \u00faltimo (comp. 30:18, 19, 29\u201331). Las dos observaciones son que la persona lo pagar\u00e1 (15) y que Dios aborrece este comportamiento (16). Con el uso de ojos, lengua, pensamiento y pies aqu\u00ed\u00ad, contr\u00e1stese el consejo en 4:23\u201327.<\/p>\n<p>6:20-35 Un llamado a evitar el adulterio porque es muy costoso<\/p>\n<p>Regresemos a la forma familiar de serm\u00f3n con su llamado inicial a la atenci\u00f3n (20, 21) y promesas asociadas (22, 23). Estas pasan imperceptiblemente a instarnos a evitar el adulterio, siendo cautos de las palabras tentadoras y las miradas atractivas (24, 25; ver sobre 2:16\u201319; 5). Sigue una extensa presentaci\u00f3n de las razones para aquello, que ocupa la mayor parte de esta secci\u00f3n (26\u201335). Enfoca sobre el costo financiero y la verg\u00fcenza p\u00fablica, y eso sin mencionar la ira del marido ofendido, todo lo cual hace que una aventura amorosa simplemente no valga la pena.<br \/>\nEl punto se establece por medio de tres comparaciones. Primera, uno puede comparar el tener una aventura amorosa con el ir a ver a una prostituta; m\u00e1s bien un insulto a alguien que tenga una perspectiva rom\u00e1ntica de su aventura (26). Puede ser que la mujer sea llamada una prostituta (aunque lit.lit. Literalmente no sea eso) o que ella sea desfavorablemente comparada con una prostituta (!), ya que cuesta mucho m\u00e1s; en realidad, todo. Segunda, el tener una aventura amorosa es como jugar con fuego; uno no podr\u00e1 escapar sin quemarse (27\u201329). Los vers\u00ed\u00adculos juegan con el hecho de que en heb. fuego y mujer son muy similares. Tercera, el tener una aventura amorosa es como un robo (30\u201335): tomar algo que pertenece a otro porque se tiene hambre. En el robo ordinario uno paga la multa; mucho m\u00e1s al robar la esposa de alguno. Aqu\u00ed\u00ad se da por sentado el concepto de \u2020\u0153propiedad\u2020\u009d del marido, porque as\u00ed\u00ad era como la gente pensaba del asunto, aunque el vigor de la reacci\u00f3n del marido tal vez implica el sentimiento de que el adulterio involucra m\u00e1s que la interferencia con su propiedad.<\/p>\n<p>7:1-27 Un llamado a resistir toda tentaci\u00f3n a tener una aventura amorosa<\/p>\n<p>La \u00faltima secci\u00f3n sobre el comportamiento sexual comienza con el acostumbrado llamado de atenci\u00f3n (1\u20134), aunque la recompensa general para esto s\u00f3lo se menciona de paso (2a). El serm\u00f3n contin\u00faa hacia su tema particular, la posibilidad de recibir protecci\u00f3n en contra de la mujer ajena (5; ver tambi\u00e9n sobre 2:16\u201319; 5; 6:20\u201335). La raz\u00f3n para evitarla es tambi\u00e9n menos prominente que lo usual (ver vv. 22, 23, 26, 27), aunque lo que dice en advertencia de las consecuencias que seguir\u00e1n al ignorar al maestro hace un marcado contraste con la breve promesa de \u2020\u0153vida\u2020\u009d en el v. 2 (ver sobre 3:10).<br \/>\nEl autor no se averg\u00fcenza de aconsejar el tipo de conocimiento rutinario que ahora se considera pasado de moda. Pero esto no es meramente conoci miento rutinario: alcanza al ser interior, el coraz\u00f3n. El hecho de que Dios tenga que escribir las cosas en el coraz\u00f3n (Jer. 31:33) no quita nuestra responsabilidad de hacer esto; ciertamente hace posible que cumplamos con la responsabilidad (cf.cf. Confer (lat.), compare tambi\u00e9n Eze. 18:31). Esta actitud interior se expresa de otra manera en el v. 4: llamar a alguien su hermana es efectivamente pedirle que se case con usted (ver, p. ej.p. ej. Por ejemplo Cant. 4:9\u201312), as\u00ed\u00ad somos invitados a dar a la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada una posici\u00f3n que es incompatible con la actitud que el joven insensato toma referente a la mujer en el relato.<br \/>\nEl relato enfoca su m\u00e9todo de seducci\u00f3n, descripto en una gr\u00e1fica met\u00e1fora (6\u201321). La observaci\u00f3n del maestro desde detr\u00e1s de la celos\u00ed\u00ada (6, 7) ilustra c\u00f3mo la sabidur\u00ed\u00ada procede aprendiendo lecciones de la observaci\u00f3n y la experiencia de otras personas tanto como de las propias. Hay varias maneras de leer la historia. Tal vez la mujer es simplemente alguien que practica la prostituci\u00f3n cuando tiene la oportunidad por la ausencia del marido, aunque los vv. 10\u201312 puedan s\u00f3lo significar que est\u00e9 vestida de un modo provocativo e inclinada a la aventura sexual. Tal vez es una devota de una religi\u00f3n extranjera que necesita a un hombre para hacer el amor como parte de su obligaci\u00f3n religiosa, como en los vv. 14\u201318 pueden implicar (por el v. 14 en particular, cf.cf. Confer (lat.), compare Lev. 7:15, 16). O tal vez los dos ya est\u00e1n enamorados; ella ha estado esper\u00e1ndolo a \u00e9l en particular, y \u00e9l se estaba encaminando hacia ella con la esperanza de que su marido estuviera ausente. Al maestro no le importar\u00e1 cu\u00e1l de \u00e9stas corresponden con los hechos de la historia. Esa no es la intenci\u00f3n. Cualquier aventura es insensatez. Lo que su encanto hace que el joven piense que es la senda de amor, es la senda de muerte. Como hemos notado antes, la escena de la seducci\u00f3n tambi\u00e9n necesita verse desde la posici\u00f3n de una mujer, de modo que ella pueda resistir el encanto fatal de un hombre casado.<\/p>\n<p>8:1-36 La sabidur\u00ed\u00ada ofrece la verdad y la vida<\/p>\n<p>Una vez m\u00e1s la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada misma se presenta en p\u00fablico (103). Llama la atenci\u00f3n sobre s\u00ed\u00ad mis ma, como la mujer extraviada, pero hace una oferta muy diferente. Sus palabras se asemejan m\u00e1s a la alentadora invitaci\u00f3n de Isa. 55 que a la normal reprimenda directa de un profeta de antes del exilio (cf.cf. Confer (lat.), compare 1:20\u201333); el serm\u00f3n toma aun otra forma en un esfuerzo para hacer comprender la ense\u00f1anza.<br \/>\nLa se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada misma habla en los vv. 4\u201336, instando a la atenci\u00f3n sobre tres bases. La primera es la verdad y justicia de lo que ella dice (4\u201311). Aqu\u00ed\u00ad se elabora m\u00e1s sistem\u00e1ticamente la relaci\u00f3n entre la sabidur\u00ed\u00ada y la moral declarada en 1:1\u20137: n\u00f3tese la acumulaci\u00f3n de t\u00e9rminos para el bien y el mal junto con las palabras para la sensatez y la locura. Es eso lo que hace tan valiosa la ense\u00f1anza (10, 11). A la vez todo lo que ella dice contrasta con las falsas promesas de los hombres mentirosos y las mujeres infieles.<br \/>\nLa segunda base para la atenci\u00f3n es el valor pr\u00e1ctico de lo que dice (12\u201321). Es ella quien hace posible el ejercicio del poder y la producci\u00f3n de riqueza. Aqu\u00ed\u00ad tambi\u00e9n se hace notar el otro v\u00ed\u00adnculo en 1:1\u20137 entre la sabidur\u00ed\u00ada y la religi\u00f3n (13), aunque el foco contin\u00faa sobre la conexi\u00f3n entre la sabidur\u00ed\u00ada y el bien y el mal. Se asume que el poder se ejercita de una manera correcta (ver vv. 13, 15) y que la riqueza es el don de uno cuya preocupaci\u00f3n es la rectitud y la justicia (18\u201321). La se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada es el principal consejero del rey. Aqu\u00ed\u00ad m\u00e1s que en cualquier otro lugar vemos lo que se supon\u00ed\u00ada ser la sabidur\u00ed\u00ada, y a veces lo era, para un rey como Salom\u00f3n.<br \/>\nLa tercera base lleva el argumento a un plano distinto: la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada estaba ligada a Dios en la creaci\u00f3n misma del mundo (22\u201331). \u00bfQu\u00e9 argumento m\u00e1s impresionante pudiera imaginarse para prestarle atenci\u00f3n? La puerta de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada es una ante la cual aguardar (32\u201336). Sin embargo, no es un asunto excesivamente solemne (30, 31).<br \/>\nDe modo que Dios tuvo sabidur\u00ed\u00ada desde el principio, antes de crear el mundo (22\u201326). Dios us\u00f3 sabidur\u00ed\u00ada \u2014mente, inteligencia, sentido com\u00fan\u2014 al emprender la creaci\u00f3n (27\u201331). Cuanto m\u00e1s sabemos de la creaci\u00f3n, m\u00e1s impresionante hallaremos la sabidur\u00ed\u00ada.<br \/>\nLa figura de la sabidur\u00ed\u00ada como una persona puede haber sido usada lit.lit. Literalmente en religiones que presentaban muchos dioses, cuyos t\u00e9rminos Prov. utiliza luego en un sentido no mitol\u00f3gico. Su lenguaje tambi\u00e9n animar\u00ed\u00ada a los israelitas a no adorar a otra diosa junto a Jehovah (cf.cf. Confer (lat.), compare Jer. 44:17): la verdadera (pero metaf\u00f3rica) diosa a reverenciar es la sabidur\u00ed\u00ada. En \u00e9pocas cristianas, tomando la personificaci\u00f3n lit.lit. Literalmente y pensando en la sabidur\u00ed\u00ada como una persona real separada de Dios, la gente logr\u00f3 una manera de comprender la relaci\u00f3n de Cristo con Dios. Eso subraya Juan 1:1\u20134 y Col. 1:15\u201317.<br \/>\nLas palabras me hallo (12) generalmente significa \u2020\u0153adquiere\u2020\u009d en Prov. (p. ej.p. ej. Por ejemplo 1:5; 4:5, 7), y las palabras de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada toman ese uso aqu\u00ed\u00ad. Tomando la personificaci\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada lit.lit. Literalmente (ver arriba) llev\u00f3 a la gente a preferir la traducci\u00f3n me cre\u00f3 en el v. 22 (\u2020\u0153me produjo\u2020\u009d, seg\u00fan algunas versiones) que es m\u00e1s apropiado para Cristo, por cuanto fue producido como una persona m\u00e1s bien que adquirido como un objeto. Una palabra que significa \u2020\u0153nac\u00ed\u00ad\u2020\u009d viene actualmente en el v. 24 (\u2020\u0153fui engendrada\u2020\u009d, BABA Biblia de las Am\u00e9ricas, NC, DHHDHH Dios Habla Hoy). Esto contrastaba con la traducci\u00f3n gr. del ATAT Antiguo Testamento, que la hab\u00ed\u00ada tomado con el significado de \u2020\u0153creado\u2020\u009d. En las controversias sobre la persona de Cristo esto favoreci\u00f3 a los arrianos que pod\u00ed\u00adan usarla como evidencia para su punto de vista de que Cristo era un ser creado.<br \/>\nEn el v. 30 la palabra traducida art\u00ed\u00adfice aparece s\u00f3lo aqu\u00ed\u00ad en el ATAT Antiguo Testamento. \u2020\u0153Ni\u00f1ito\u2020\u009d o \u2020\u0153querido\u2020\u009d (seg\u00fan algunas versiones en ingl\u00e9s) concordar\u00ed\u00ada mejor con el contexto de los vv. 30, 31, donde el \u00e9nfasis resi de en el juego alegre de la creaci\u00f3n antes que en la dura labor involucrada en ella. Si es correcto, los vv. 22\u201336 pueden tomar a la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada desde el nacimiento a trav\u00e9s del juego de la infancia hacia la edad adulta.<\/p>\n<p>9:1-18 Las invitaciones id\u00e9nticas de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada y la se\u00f1ora Insensatez<\/p>\n<p>El \u00faltimo serm\u00f3n tiene una estructura delicadamente equilibrada: una invitaci\u00f3n de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada, una invitaci\u00f3n de la se\u00f1ora Insensatez que imita sus palabras, y entre ellas una colecci\u00f3n de observaciones, todo lo cual reitera implicaciones de los sermones como un total.<br \/>\nLa \u00faltima invitaci\u00f3n de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada (1\u20136) nuevamente recuerda a Isa. 55. Aqu\u00ed\u00ad ella deja el papel de profeta y toma el de anfitri\u00f3n, de modo que sus criadas, no ella misma, extienden el llamado. El retrato de Prov. de la sabidur\u00ed\u00ada ha tomado muchas formas: \u2020\u0153Ella es tan aterradora como una diosa, tan juguetona como un ni\u00f1o peque\u00f1o, tan con fortable como los brazos de una madre, tan desafiante como un profeta, tan satisfactoria como una mesa cargada de alimentos, tan misteriosa como un amante escondido entre los lirios\u2020\u009d (Camp).<br \/>\nNo es una oferta a la abnegaci\u00f3n la que ella hace: el alimento es rico, el vino es bueno (mezclado con especias), y el escenario espl\u00e9ndido (1; el significado de las siete columnas es asunto de conjeturas). Pero hay tal vez una iron\u00ed\u00ada en los vv. 4\u20136, que los faltos de entendimiento est\u00e1n destinados a menospreciar su invitaci\u00f3n.<br \/>\nEl interludio (7\u201312), por lo tanto, comienza con una nota m\u00e1s bien resignada. La experiencia sugiere que el maestro no tendr\u00e1 \u00e9xito con mucha gente, y es aconsejable (\u00c2\u00a1sabio!) ser realista acerca de esto (7, 8). Pero un maestro s\u00ed\u00ad tiene experiencias m\u00e1s felices (9). Ese comentario recuerda la introducci\u00f3n a los sermones (ver 1:5, tambi\u00e9n 1:3 para la introducci\u00f3n de asuntos morales). Tambi\u00e9n conduce a la reiteraci\u00f3n del texto lema (10, cf.cf. Confer (lat.), compare 1:7), con la acostumbrada promesa de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada agregada (11), y el \u00e9nfasis familiar sobre la responsabilidad personal (12).<br \/>\nEl interludio da a la se\u00f1ora Insensatez tiempo para preparar su d\u00e9bil imitaci\u00f3n de la cena de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada. As\u00ed\u00ad como la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada est\u00e1 modelada con un profeta, la se\u00f1ora Insensatez lo est\u00e1 con la mujer extraviada. Los vv. 13\u201318 han de compararse con 7:10\u201317, y aguas hurtadas tambi\u00e9n con 5:15, 16: la actividad sexual il\u00ed\u00adcita a menudo ha parecido m\u00e1s excitante que las alternativas m\u00e1s convencionales. Pero la se\u00f1ora Insensatez tambi\u00e9n lleva a la gente al mismo destino que la mujer intencionada (18). Esta secci\u00f3n concluye as\u00ed\u00ad dram\u00e1ticamente al presentar ante los lectores una elecci\u00f3n entre vida y muerte.<\/p>\n<p>10:1-22:16 PROVERBIOS DE SALOMON<\/p>\n<p>La segunda secci\u00f3n principal del libro comprende proverbios en un sentido m\u00e1s estrecho y cercano a la palabra castellana, dichos de un vers\u00ed\u00adculo sobre un n\u00famero de temas. Los dichos han sido coleccionados y arreglados sobre al menos tres bases.<br \/>\nPrimera, pueden ser clasificados en cuatro tipos generales.<\/p>\n<p>a.\tObservaciones acerca de c\u00f3mo es la vida<br \/>\n(p. ej.p. ej. Por ejemplo 10:4, 12, 26)<br \/>\nb.\tObservaciones acerca de la sabidur\u00ed\u00ada<br \/>\n(p. ej.p. ej. Por ejemplo 10:1, 5, 8)<br \/>\nc.\tObservaciones acerca de la justicia<br \/>\n(p. ej.p. ej. Por ejemplo 10:2, 6, 7)<br \/>\nd.\tObservaciones acerca de la intervenci\u00f3n de Dios en las vidas de las personas<br \/>\n(p. ej.p. ej. Por ejemplo 10:3, 22, 27).<\/p>\n<p>Los grupos se sobreponen, como lo ilustran los ejemplos en la lista, pero la divisi\u00f3n amplia es \u00fatil. El orden en que hemos puesto los tipos en la lista ha sido tambi\u00e9n tomado como gu\u00ed\u00ada para su edad: los primeros proverbios eran observaciones acerca de la vida, como lo son en general los de castellano. Su uso se extendi\u00f3 m\u00e1s tarde para referirse a la sabidur\u00ed\u00ada, luego a la moral, luego a la teolog\u00ed\u00ada. Esto puede ser as\u00ed\u00ad, pero los cuatro asuntos son igual mente temas antiguos para la reflexi\u00f3n humana.<br \/>\nEsta cu\u00e1druple divisi\u00f3n de los dichos es una base para la forma en que han sido agrupados en Prov. 10\u201322. Por ejemplo, aunque los caps. 10 y 11 contienen ejemplos de los cuatro grupos, tienen una fuerte concentraci\u00f3n de dichos acerca de la justicia y la impiedad.<br \/>\nSegunda, los proverbios pueden registrarse de acuerdo con los temas que tratan: p. ej.p. ej. Por ejemplo en 10:1\u201322 hay muchos proverbios sobre las riquezas y sobre el uso del habla humana. Esta divisi\u00f3n corre a trav\u00e9s del que acabamos de describir. Proporciona otro principio que ha influido en el arreglo de los proverbios. As\u00ed\u00ad, los dichos en 10:2\u20135 tratan todos el tema de la prosperidad, pero ilustran los cuatro tipos de dichos arriba mencionados.<br \/>\nLa tercera base para conectar los dichos es puramente verbal: Estos son colocados juntos entre s\u00ed\u00ad porque utilizan la misma palabra o frase clave aunque puedan tener sentido diferente en los dos con textos. Los caps. 10 y 11 nuevamente proporcionan muchos ejemplos: p. ej.p. ej. Por ejemplo 10:6 y 7 se refieren ambos a las bendiciones de los justos; 10:6b y 11b son id\u00e9nticos; 10:11 y 12 usan ambos el verbo \u2020\u0153encubrir\u2020\u009d (\u2020\u0153cubrir\u2020\u009d). Como el \u00faltimo ejemplo muestra estos eslabones no siempre son aparentes en algunas versiones; los comentarios llamar\u00e1n la atenci\u00f3n a algunos de estos ejemplos.<br \/>\nEl autor puede haber utilizado eslabones verbales de esta clase por varias razones. Puede ser una ayuda para la memoria. Puede indicar un goce travieso y est\u00e9tico en tales eslabones de palabras. Puede dar el sentido de que tales eslabones reflejan una unidad interior en realidad, derivando \u00faltimamente de un Dios.<br \/>\nEn tanto que las l\u00ed\u00adneas amplias y muchos detalles del arreglo de los caps. 10\u201322 reflejan estas tres bases, a menudo dichos individuales no parecen tener enlace con su contexto. Puede ser que los caps. re\u00fanen grupos m\u00e1s tempranos de dichos que eran miscel\u00e1neos en contenido, y que algunos grupos estaban ubicados en base al contenido de uno u otro de su miembros que entonces trajo consigo a otros so bre diferentes temas. O puede ser que nosotros no hayamos descubierto a\u00fan la pista del arreglo.<br \/>\nLas divisiones que siguen est\u00e1n basadas sobre qu\u00e9 clase de dichos o qu\u00e9 asuntos son dominantes en diferentes puntos. Algunas veces se permite que las divisiones se sobrepongan donde ayuda a considerar los vv. en m\u00e1s de una conexi\u00f3n.<\/p>\n<p>10:1-22 Dichos sobre la riqueza y sobre las palabras<\/p>\n<p>10:1\u20134 Introducci\u00f3n. La frase Proverbios de Salom\u00f3n ya apareci\u00f3 en 1:1 (ver comentario). Aqu\u00ed\u00ad indica presumiblemente que esto fue alguna vez el comienzo de una colecci\u00f3n separada comprendiendo 10:1\u201322:16, delante de la cual se han colocado ahora los caps. 1\u201311.<br \/>\nEl resto de 10:1 es entonces una introducci\u00f3n como las que vienen al principio de la secci\u00f3n de sermones (p. ej.p. ej. Por ejemplo 1:8). Tales introducciones instan la atenci\u00f3n a la sabidur\u00ed\u00ada que hallamos en el material que sigue, aunque \u00e9sta lo hace de una manera indirecta. Los vv. 2 y 3 introducen uno de los temas dominantes de los dichos, pero lo hacen coloc\u00e1ndolo en el contexto de la justicia y la impiedad, y de la participaci\u00f3n de Dios en estos asuntos. El v. 4 ofrece un comentario m\u00e1s directo acerca de ella, sin una referencia evidente a la sabidur\u00ed\u00ada, la moral o la religi\u00f3n.<br \/>\nLos vv. 1\u20134 contienen los cuatro tipos principales de dichos. Comienzan con una subcolecci\u00f3n que corre a trav\u00e9s de los vv. 1\u201322, e ilustran a la vez c\u00f3mo los dichos est\u00e1n por su propia naturaleza preo cupados con la vida misma y con un acceso sabio a la vida, y tambi\u00e9n c\u00f3mo el entender la vida y el buscar la sabidur\u00ed\u00ada nunca han de ser separados de la moralidad y la religi\u00f3n (cf.cf. Confer (lat.), compare 1:1\u20137).<br \/>\n10:2\u20136, 15\u201317 Riquezas. Los dichos exponen la convicci\u00f3n de que la prosperidad es un fruto de trabajo duro (4), sabidur\u00ed\u00ada (5), justicia (6, 16) y la participaci\u00f3n de Dios (22). La negligencia traer\u00e1 pobreza y verg\u00fcenza (4, 5), pero as\u00ed\u00ad lo har\u00e1 tambi\u00e9n el ingenio que ignora lo correcto y lo malo (2). La necesidad interior y la intervenci\u00f3n de Dios ambas hacen que las cosas resulten de esta manera (2, 3, 22). Al mismo tiempo hay un reconocimiento de los hechos acerca de la pobreza y la riqueza y sus ineludibles resultados (15).<br \/>\nLa ense\u00f1anza de Prov. a menudo suscita en la gente dos cuestiones opuestas. La primera es que parece ense\u00f1ar un \u2020\u0153evangelio de prosperidad\u2020\u009d para esta vida o una \u2020\u0153\u00e9tica laboral protestante\u2020\u009d desequilibrada. Lo que Prov. est\u00e1 prometiendo en realidad es una buena cosecha que da a la persona justa ausencia de preocupaciones: una provisi\u00f3n abundante de las cosas necesarias de la vida, no una ostentosa provisi\u00f3n de sus lujos (\u00c2\u00a1un Cadillac ser\u00ed\u00ada una cosa diferente!). Jes\u00fas reafirma la promesa de la Escritura de que poniendo el reino de Dios y su justicia en primer lugar dar\u00e1 como resultado la provisi\u00f3n de todas las necesidades materiales (Mat. 6:33). Adem\u00e1s, el llamado al trabajo diligente se ubica en el contexto de la sabidur\u00ed\u00ada y la piedad, con la preocupaci\u00f3n del desarrollo de la vida de la comunidad, que tambi\u00e9n corre a trav\u00e9s de los Prov. Esto hace posible que su incitaci\u00f3n no aliente una compulsiva y ego\u00ed\u00adsta dedicaci\u00f3n al trabajo.<br \/>\nLa segunda cuesti\u00f3n, si es efectiva, ser\u00e1 considerada en los comentarios sobre 10:23\u201311:11.<br \/>\nNotas. 2 Tesoros de impiedad son aquellos obtenidos imp\u00ed\u00adamente. La impiedad y la justicia son as\u00ed\u00ad puestas en contraste en los vv. 2, 3 y 6. 16a \u2020\u0153La obra del justo es para vida\u2020\u009d muestra claramente que la frase para vida relaciona los vv. 16 y 17.<br \/>\n10:6\u201314, 18\u201321, 31, 32 Palabras. Un prop\u00f3sito b\u00e1sico caracter\u00ed\u00adstico de los dichos de Prov. sobre las palabras es \u2020\u0153mientras menos, mejor\u2020\u009d (19). El escuchar es una se\u00f1al y un medio de sabidur\u00ed\u00ada; la lo cuacidad es lo opuesto (8, 10). Las palabras que hablan los justos y los sabios, sin embargo, ser\u00e1n valiosas y nutritivas expresiones de amor, capaces de disolver el poder del mal y hallar aceptaci\u00f3n con las personas (11, 12, 20, 21, 32). Las palabras del locuaz o imp\u00ed\u00ado les traen problemas a ellos y a otros (6, 11, 13, 14, 21, 31), especialmente cuando surgen de malos sentimientos, y as\u00ed\u00ad producen disensi\u00f3n y enga\u00f1o (12, 18). Aun m\u00e1s all\u00e1 de la muerte las palabras dichas acerca de esos dos grupos contin\u00faan en contraste (7).<br \/>\nNotas. 6 La referencia a la boca sugiere que el proverbio advierte especialmente en contra de la impiedad en el habla (p. ej.p. ej. Por ejemplo enga\u00f1o). 7 La forma de las palabras ser\u00e1 bendita no implica \u2020\u0153recibir\u00e1 una bendici\u00f3n\u2020\u009d (como en el v. 6; cf.cf. Confer (lat.), compare con 11:26) sino \u2020\u0153ser\u00e1 un ejemplo de bendici\u00f3n que viene a ser usado por las personas en sus oraciones por bendici\u00f3n\u2020\u009d (cf.cf. Confer (lat.), compare G\u00e9n. 12:2). 8 Labios insensatos no es la misma palabra, sino la persona misma, como \u2020\u0153el burlador\u2020\u009d (ver sobre 1:1\u20137). 9 En tema es parte de 10:23\u201311:8, pero en su forma po\u00e9tica corresponde distintivamente a los vv. 8 y 10. 11a Fuente de vida presumiblemente significa que trae vida a \u00e9l mismo. 12 La impiedad cubre la violencia (11), el amor cubre las faltas; el mismo verbo se usa en sentidos muy distintos. 13 El entendido habla con sabidur\u00ed\u00ada y hace bien; el falto de entendimiento no lo hace.<\/p>\n<p>10:23-11:31 La justicia e impiedad, y m\u00e1s sobre palabras y la riqueza<\/p>\n<p>10:23\u201327 Introducci\u00f3n. Los vv. 23\u201327 se parecen a los vv. 1\u20134: comienzan con otra invitaci\u00f3n impl\u00ed\u00adcita a buscar sabidur\u00ed\u00ada antes que insensatez, y siguen con ejemplos de los otros tres tipos principales de dichos que aparecen en la colecci\u00f3n como un todo. Ellos nos invitan as\u00ed\u00ad a atesorar sabidur\u00ed\u00ada (23) pero enfatizan su relaci\u00f3n con la justicia (24, 25), el tema que corre a trav\u00e9s de 10:23\u201311:11. El v. 26 agrega un ejemplo de una tercera clase de dicho que comenta directamente acerca de la vida. El v. 27 ubica todas estas preocupaciones en el contexto de la participaci\u00f3n de Dios en los asuntos de la vida humana. De manera que el comienzo de esta secci\u00f3n conecta una vez m\u00e1s la vida, la sabidur\u00ed\u00ada, la moralidad y la piedad.<br \/>\n10:28\u201411:11 Rectitud y perversidad. La palabra justos (o sus sin\u00f3nimos: \u00ed\u00adntegros o rectos) se menciona 13 veces en esta secci\u00f3n, la palabra perversidad (o sus sin\u00f3nimos) 12, lo cual es una concentraci\u00f3n sin paralelo en todas las Escrituras. Cada expresi\u00f3n aparece 21 veces m\u00e1s en los caps. 10\u201313, lo cual enfatiza m\u00e1s el tema de esta secci\u00f3n, la naturaleza y premio de la rectitud y la perversidad.<br \/>\nLa naturaleza de la rectitud es ser \u00ed\u00adntegro, correcto, ordenado y justo. Est\u00e1 as\u00ed\u00ad relacionada estrechamente con la palabra justo (p. ej.p. ej. Por ejemplo 11:3, 6, 11) una palabra que lit.lit. Literalmente significa rectitud (cf.cf. Confer (lat.), compare 11:5). Estas dos palabras est\u00e1n \u00ed\u00adntimamente relacionadas con la palabra \u2020\u0153integridad\u2020\u009d, la cual lit.lit. Literalmente significa \u2020\u0153totalidad\u2020\u009d, o \u2020\u0153lo completo\u2020\u009d. Tambi\u00e9n aparece en 11:3 y 5; ve\u00e1se tambi\u00e9n 10:9 y n\u00f3tese el contraste con la palabra perversidad.<br \/>\nLa rectitud se expresa a s\u00ed\u00ad misma en honestidad, justicia, simpat\u00ed\u00ada (hasta con los animales) y verdad (10:2; 12:5, 10; 13:5). Se manifiesta en el hablar que es sabio, valioso, nutritivo y vivificante (10:11, 20, 21, 31). Trae bendici\u00f3n a la naci\u00f3n (11:11; 14:34). Diferentes dichos prometen que los justos mismos recibir\u00e1n como recompensa liberaci\u00f3n, bendici\u00f3n, satisfacci\u00f3n, realizaci\u00f3n, prosperidad, gozo, seguridad, direcci\u00f3n, plenitud de vida y favor con Dios y con otras personas.<br \/>\nLa impiedad, en contraste, representa lo que por su naturaleza misma est\u00e1 privada de verdad y desarticulada, desviada y fuera de raz\u00f3n. Puede constituir \u2020\u0153perversi\u00f3n\u2020\u009d (10:9; 11:20). Puede implicar rebeli\u00f3n o contenci\u00f3n (10:12); pecado (10:19); transgresi\u00f3n (12:13). Puede sugerir falta de cumplimiento a las normas que se esperan de nosotros (13:6). Puede ser presentada como desavi\u00e1ndose del camino correcto (10:17). Puede ser un asunto de astucia en proyectar el mal (10:23; 12:2). Puede sugerir aquello que trae problemas a otras personas tanto como a uno mismo (10:29). Puede denotar una perversa inversi\u00f3n de las cosas (10:31, 32; tambi\u00e9n la palabra distinta que se traduce \u2020\u0153traicioneros\u2020\u009d en 11:3, 6). Implica impiedad o profanidad, el abandono deliberado del camino de la religi\u00f3n (11:9).<br \/>\nConcretamente se expresa en la deshonestidad, enga\u00f1o, deseos de derramar sangre, crueldad y rapacidad (10:2; 12:5, 6, 11, 12). Resulta en verg\u00fcenza y destrucci\u00f3n para la comunidad, y as\u00ed\u00ad en gozo por la muerte de la persona imp\u00ed\u00ada (11:11, 12; 13:5). Siendo su naturaleza opuesta a la de la justicia, tambi\u00e9n lo es su fruto: el ser expuesto, ruina, problemas, ca\u00ed\u00adda, caer en la trampa, ira, hambre, destrucci\u00f3n, frustraci\u00f3n de esperanza, crecimiento de la violencia, descomposici\u00f3n de la memoria, realizaci\u00f3n de los temores, acortamiento de la vida, p\u00e9rdida del hogar y la tierra y lo ilusorio de sus ganancia.<br \/>\nLos lectores modernos a menudo se encuentran intrigados ante las afirmaciones confiadas de Prov. respecto al car\u00e1cter provechoso de la justicia. Puede no parecer cierto que la justicia librar\u00e1 de la muerte (11:4). Se pueden hacer varias observaciones acerca de esta dificultad. Primera, tanto como cualquier otro aspecto de Prov., la afirmaci\u00f3n estaba aparentemente basada sobre la experiencia (cf.cf. Confer (lat.), compare Sal. 37:25); no era un mero dogma teol\u00f3gico. Los lectores modernos que est\u00e1n intrigados por ella tal vez necesitan tomar m\u00e1s en cuenta la evidencia disponible de su experiencia personal de que la justicia tiene su recompensa.<br \/>\nSegunda, si se da el caso que las afirmaciones de Prov. resultan menos en nuestro mundo, ese puede reflejar la impiedad de \u00e9l (p. ej.p. ej. Por ejemplo su injusta distribuci\u00f3n de la riqueza). Prov. puede estar reflejando una sociedad que prestaba m\u00e1s atenci\u00f3n en ver que los negocios y la vida de una comunidad operaban de una manera moral. De este modo nos reta a combatir la injusticia, por lo menos debido al peligro en que nos muestra estar a causa de nuestra impiedad.<br \/>\nTercera, Prov. algunas veces generaliza; pero hay excepciones. El libro sabe que la vida es m\u00e1s complicada de lo que algunos dichos individuales impliquen (cf.cf. Confer (lat.), compare 13:23; 30:1\u20134). Otros libros de Sabidur\u00ed\u00ada, notablemente Job y Eclesiast\u00e9s, ponen m\u00e1s \u00e9nfasis sobre el hecho de que estas generalizaciones a menudo no funcionan. Las declaraciones generales y las excepciones necesitan ambas ser tenidas en cuenta.<br \/>\nCuarta, el enfoque de Prov. en las generalizaciones tiene una preocupaci\u00f3n teol\u00f3gica. Teol\u00f3gicamente debe al fin ser el caso de que el universo opera en una manera justa. Si no lo hace, el Juez de toda la tierra dif\u00ed\u00adcilmente ha arreglado correctamente sus asuntos<br \/>\nQuinta, otras partes de la Escritura resuelven el problema de la aparente injusticia de la vida en esta edad viendo a la justicia obrando en la edad venidera. Las afirmaciones dif\u00ed\u00adciles de Prov. necesitan ser colocadas en aquel contexto, pero no por esto privadas de su fuerza. Ellas forman una parte importante del testimonio de la Escritura a la convicci\u00f3n de que Dios es el Se\u00f1or de esta edad. La fe b\u00ed\u00adblica no es meramente un asunto de \u2020\u0153pastel en el cielo\u2020\u009d despu\u00e9s de la muerte.<br \/>\nNotas. 10:26 Acerca del perezoso, ver sobre 24:30\u201334; cf.cf. Confer (lat.), compare tambi\u00e9n el v. 4. El v. 26a sugiere que es una irritaci\u00f3n. Aunque en su contenido el vers\u00ed\u00adculo no corresponde al contexto, en su forma corresponde al v. 25. 11:1 Toma una expresi\u00f3n de 10:32: \u2020\u0153Los labios del justo saben lo que agrada \u2020\u00a6 la pesa exacta le agrada.\u2020\u009d Acerca de lo que Dios abomina en oposici\u00f3n a lo que le agrada, ver sobre 15:8.  2 En este contexto lleva adelante el pensa miento de 10:31, 32 que el habla sabia o recta se une a la modestia; el habla imp\u00ed\u00ada o necia al orgullo y la desgracia. 4 El d\u00ed\u00ada de la ira es el d\u00ed\u00ada de la calamidad, cuando algo terrible sucede y cuando parece como si la ira de alguien hubiera descendido. La frase no implica que el evento realmente proviene de la ira de Dios (cf.cf. Confer (lat.), compare Job 21:30). La muerte es similarmente repentina y prematura. 7 Aqu\u00ed\u00ad tambi\u00e9n tiene mejor sentido tomar el dicho como refiri\u00e9ndose a la muerte repentina que frustra las expectaciones de la persona.<br \/>\n11:9\u201314 Palabras en la comunidad. El poder de las palabras para dar vida o destruir es reafirmado aqu\u00ed\u00ad (ver sobre 10:9\u201314), pero aqu\u00ed\u00ad especialmente palabras para la comunidad: n\u00f3tense las alusiones a pr\u00f3jimo, ciudad y pueblo. En este contexto hay una raz\u00f3n particular para el ruido (10) y una nueva raz\u00f3n para afirmar la capacidad para mantener cerrada la boca (13).<br \/>\nNotas. 9 Librados proporciona un nexo retrospectivo con el v. 8; es el mismo verbo all\u00ed\u00ad traducido es librado. 9b Sugiere que el vers\u00ed\u00adculo se refiere al perjurio m\u00e1s bien que al chisme. 11 La bendici\u00f3n parece ser la que ellos pronuncian m\u00e1s bien que la que ellos reciben (a juzgar por el paralelo en el v. 11b).<br \/>\n11:15\u201331 Riqueza. Prov. es consciente de que un dicho que parece simple o pragm\u00e1tico necesita estar acompa\u00f1ado por otro que lo complementa y complica el asunto. La prosperidad parece venir de ser cruel m\u00e1s bien que blando de coraz\u00f3n, lo que trae respeto pero no riqueza (16). Sin embargo, tambi\u00e9n procede de la generosidad con lo que uno ya posee (24\u201326), y si la riqueza ganada ha de ser lo verdadero entonces depende de la justicia (18, 19, 21, 23, 27, 29, 30, 31); Dios asegura eso (20). El uso de la riqueza precisa el buen sentido de no despilfarrarla en causas buenas pero arriesgadas, tales como salir de fiador o garantizar un pr\u00e9stamo para un extra\u00f1o (15). Tambi\u00e9n implica amabilidad, que en este contexto sugiere generosidad, y que tambi\u00e9n beneficia a uno mismo (17), y el buen sentido de no confiar en la riqueza (28). Hay situaciones en las que una verdad es apropiada; otras situaciones requieren otra.<br \/>\nNotas. 16 No hay contraste entre honra y riquezas, que deben estar juntas (3:16; 8:18), y no hay una palabra separada para hombres. El punto puede as\u00ed\u00ad ser \u2020\u0153hay dos rutas para la riqueza y la honra, una por medio de la gracia (que es caracter\u00ed\u00adstica de las mujeres), una por medio de la agresividad\u2020\u009d. 20 Con respecto a lo que Dios abomina y lo que le agrada, ver sobre 15:8. 22 Se relaciona con la discusi\u00f3n sobre la riqueza en virtud del hecho de que comienza con cosas de valor. 25 El alma generosa es lit.lit. Literalmente \u2020\u0153una persona de bendici\u00f3n\u2020\u009d; cf.cf. Confer (lat.), compare v. 26b. 29 En el contexto perturba sugiere tratando de ganar riqueza siendo avaro o negligente. 30 En su totalidad tiene mejor sentido si 30b es entendido al rev\u00e9s, como \u2020\u0153el hombre sabio gana almas\u2020\u009d. La idea es entonces que los justos tienen una influencia vivificadora sobre otros, y el sabio gana a otros para la sabidur\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>12:1-28 M\u00e1s sobre las palabras y el trabajo<\/p>\n<p>12:1\u20134 Introducci\u00f3n. Los vv. 1\u20134 nuevamente se parecen a 10:1\u20134 y 10:23\u201327 al reunir dichos de todos los cuatro tipos como introducci\u00f3n al cap. Una vez m\u00e1s impl\u00ed\u00adcitamente desaf\u00ed\u00adan al oyente a la sabidur\u00ed\u00ada en vez de a la necedad (1), afirman la intervenci\u00f3n misma de Dios en los eventos (2), declaran que la justicia y la impiedad tienen su recompensa (3) y hacen una observaci\u00f3n sobre c\u00f3mo es la vida (4). Un juego de palabras heb. vincula de su marido (4) con dos negativos (3) y vincula enga\u00f1o con pensamientos en el v. 5.<br \/>\n12:5\u20138, 13\u201323, 25, 26 Palabras, verdaderas y falsas. El tema dominante en el resto del cap. 12 es nuevamente el uso de palabras, y en particular el efecto de contraste de las palabras buenas y las malas. Justo, recto, sabio, prudente, veraz, pacificador, palabras amables que resultan en justicia, libe raci\u00f3n, alabanza, provecho, sanidad, gozo, discreci\u00f3n, aliento, y en el agrado de Dios. Imp\u00ed\u00ado, torcido, necio, mentiroso, mal\u00e9volo, irreflexivo, palabras incontroladas o de conspiraci\u00f3n, resultan en enga\u00f1o, en da\u00f1o a otras personas, en descr\u00e9dito y problemas para uno mismo y en el aborrecimiento de Dios. Es sabio escuchar el consejo pero ignorar los insultos m\u00e1s bien que lo opuesto (15, 16); pero tambi\u00e9n ser cauteloso en las relaciones con otros (26).<br \/>\nNotas. 5 La palabra artima\u00f1as es la traducida \u2020\u0153habilidades\u2020\u009d en 1:5 (ver el comentario). 6 Sugiere que sin saberlo es su propia sangre la que el imp\u00ed\u00ado asecha (cf.cf. Confer (lat.), compare 1:18).<br \/>\n12:9\u201312, 24, 26\u201328 El trabajo y sus recompensas. El tener alimento suficiente y rango en la sociedad es el resultado de gastar alguna energ\u00ed\u00ada y vi vir correctamente, no de pretenderlo (9), no descuidar a los animales (10), no perseguir empe\u00f1os inservibles (11), no imitar los ardides imp\u00ed\u00ados de otras personas (12) o simplemente no hacer absolutamente nada (24), \u00c2\u00a1aun de molestarse en cocinar lo que uno ha cazado (27)! Cf. tambi\u00e9n con v. 14b.<\/p>\n<p>13:1-25 El deseo, la riqueza y la sabidur\u00ed\u00ada<\/p>\n<p>13:1 Introducci\u00f3n. El v. 1 es un comienzo similar a los de secciones anteriores, instando impl\u00ed\u00adcitamente a los oyentes a atender a la sabidur\u00ed\u00ada de este cap\u00ed\u00adtulo (cf.cf. Confer (lat.), compare con 10:1). Sin embargo, no contin\u00faa en el estilo de las introducciones anteriores. Al proseguir a trav\u00e9s de los cap\u00ed\u00adtulos, la justicia y la impiedad disminuyen en prominencia, y en este cap\u00ed\u00adtulo la intervenci\u00f3n de Dios casi desaparece, aunque llega a ser crecientemente prominente en los caps. que siguen. El enfoque aqu\u00ed\u00ad es as\u00ed\u00ad sobre la sabidur\u00ed\u00ada misma (ver vv. 13\u201320).<br \/>\n13:2\u201312, 18\u201325 Deseo y riqueza. Tras las preguntas acerca de la riqueza yacen algunos misterios de la personalidad humana que significan que no siempre se puede confiar en las apariencias (7) y que la realizaci\u00f3n o la frustraci\u00f3n del deseo pueden tener efectos profundos sobre la persona (12, 19). Hay tambi\u00e9n misterios relacionados con la b\u00fasqueda de la riqueza misma. Es en realidad un logro ambiguo; resuelve problemas y a la vez trae problemas que el pobre no encuentra (8).<br \/>\nLos dichos indican maneras en que los deseos pueden ser satisfechos o frustrados. Una clave es si la persona usa sus palabras de una manera prudente y es capaz de mantener su boca cerrada (2, 3), otra es si uno usa su propia energ\u00ed\u00ada (4). Los vv. 5, 6, 9, 21, 22 y 25 recuerdan a los oyentes en t\u00e9rminos generales qu\u00e9 consideraciones morales subyacen estos valores, y el v. 11 hace m\u00e1s concreto el punto. El v. 23 reconoce que las leyes que te\u00f3ricamente lo gobiernan no siempre resultan; tambi\u00e9n contienen un desaf\u00ed\u00ado impl\u00ed\u00adcito a ver que a la injusticia no se le permita burlar estas leyes.<br \/>\nNotas. 2 El mal es para ellos mismos, ir\u00f3nicamente, en el contexto (cf.cf. Confer (lat.), compare 1:18). 3 La palabra vida significa el yo o la persona (ver v. 8), pero tambi\u00e9n apetito, y este \u00faltimo significado parece ser el que corre a trav\u00e9s del cap\u00ed\u00adtulo: ver el v. 2 (hallar\u00e1 incluye la idea de \u2020\u0153desear desesperadamente\u2020\u009d), 4 (desea), 19 (deseo), 25 (su alma lleva la idea de \u2020\u0153apetito\u2020\u009d). 9 Una persona es comparada con una casa, donde la presencia de una luz sugiere la presencia de vida (cf.cf. Confer (lat.), compare Job 18:5, 6). 10 Soberbia es usada en el sentido de habla arrogante, que reh\u00fasa la ense\u00f1anza (cf.cf. Confer (lat.), compare 21:23, 24).<br \/>\n13:13\u201320 Sabidur\u00ed\u00ada. En medio de estos dichos que tienen como tema com\u00fan la b\u00fasqueda de la riqueza, los vv. 13\u201320 nos recuerdan que la sabidur\u00ed\u00ada tambi\u00e9n subyace esta b\u00fasqueda (ver vv. 10 y 24 y espec\u00ed\u00adficamente el v. 18). La disposici\u00f3n de recibir consejo y correcci\u00f3n, y la sumisi\u00f3n a la sabidur\u00ed\u00ada aprendida en la compa\u00f1\u00ed\u00ada de los sabios constituyen la clave de la conducta prudente, el provecho, la realizaci\u00f3n, el favor, el honor y la vida, y viceversa.<br \/>\nNotas. 17 Un recordatorio a elegir su mensajero cuidadosamente: uno fiel trae sanidad a las situaciones; uno malo las empeora. 19 El mal es m\u00e1s probablemente \u2020\u0153aflicci\u00f3n\u2020\u009d o \u2020\u0153infortunio\u2020\u009d (la mis ma palabra en los vv. 20, 21). La idea es que ellos no se volver\u00e1n del camino que lleva a la aflicci\u00f3n al camino que conduce a la realizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>14:1-15:1 La sabidur\u00ed\u00ada, el ser interior y la vida en la sociedad<\/p>\n<p>14:1\u20134 Introducci\u00f3n. Una vez m\u00e1s el cap. se inicia con un reto impl\u00ed\u00adcito a buscar la sabidur\u00ed\u00ada y evitar la insensatez (1). En este contexto, entonces, las dos figuras son personificaciones de la sabidur\u00ed\u00ada y la insensatez, como en 9:1, 13 (cf.cf. Confer (lat.), compare tambi\u00e9n con 24:3, 4), y el punto en el v. 1b es que si no somos cuidadosos permitimos a la insensatez destruir la casa que la sabidur\u00ed\u00ada edifica (cf.cf. Confer (lat.), compare con el v. 3). Nuevamente, una comprensi\u00f3n de la sabidur\u00ed\u00ada que excluye a Dios y a la moralidad es prohibida por un dicho que llama la atenci\u00f3n a lo correcto y a lo in correcto y a las actitudes hacia Dios (2). Los cuatro tipos de dichos regulares en estos cap\u00ed\u00adtulos son luego completados por una observaci\u00f3n acerca de la vida en el v. 4: vac\u00ed\u00ado es m\u00e1s lit.lit. Literalmente \u2020\u0153limpio\u2020\u009d (BABA Biblia de las Am\u00e9ricas), su giriendo que los agricultores tienen que soportar un poco de revoltijo si quieren recoger una cosecha.<br \/>\n14:1\u20139, 15\u201318 Sabidur\u00ed\u00ada e insensatez. Para ponerlo negativamente, la insensatez es destructora (1), autodestructora (3), de autoperpetuidad (6, 18, 24), autoexpresiva (7), autoenga\u00f1osa (8), obstinada (9), cr\u00e9dula (15), imprudente (16), impopular (17), irascible (29) y finalmente se impone a s\u00ed\u00ad misma (33).<br \/>\nNotas. 9 Los necios no se cuidan de enmendar sus relaciones cuando est\u00e1n equivocados; a los rectos les importa la buena voluntad mutua.<br \/>\n14:10\u201315 El ser interior. Coraz\u00f3n es la palabra repetida aqu\u00ed\u00ad: ver los vv. 10, 13, 14 (donde lit.lit. Literalmente es \u2020\u0153el descarriado de coraz\u00f3n\u2020\u009d), 30 y 33. Esos ejemplos muestran c\u00f3mo \u2020\u0153coraz\u00f3n\u2020\u009d en el lenguaje b\u00ed\u00adblico no es meramente el lugar de las emociones sino el centro interior de la persona total, de modo que se conecta con la mente y voluntad (con el pensar y la toma de decisiones) tanto como con los senti mientos (que a menudo en la Biblia son asociados con el est\u00f3mago y los ri\u00f1ones, p. ej.p. ej. Por ejemplo 23:16a). El coraz\u00f3n est\u00e1 conectado con entendimiento y sabidur\u00ed\u00ada (2:2, 10; 3:5), la obediencia (3:1), la memoria (4:4; 6:21; 7:3) y con la maquinaci\u00f3n (6:14, 18). En 6:32; 7:7; 9:4, 16 se traduce por \u2020\u0153entendimiento\u2020\u009d, en 7:10 \u2020\u0153astucia\u2020\u009d en 8:5 \u2020\u0153sagacidad\u2020\u009d. Cuando las traducciones utilizan el vocablo \u2020\u0153coraz\u00f3n\u2020\u009d, es sabio por lo general reemplazarlo mentalmente con \u2020\u0153men te\u2020\u009d. As\u00ed\u00ad en 4:21, 23 se nos insta a llenar nuestra mente con la ense\u00f1anza del sabio y considerar nuestras mentes como la decisiva fuente principal de toda nuestra personalidad (cf.cf. Confer (lat.), compare con Rom. 12:2; Ef. 4:23; Heb. 8:10; 1 Ped. 1:13; tambi\u00e9n Mat. 15:18, 19).<br \/>\nNotas. 10 Hay un sentido en el cual cada uno est\u00e1 solo en sus m\u00e1s profundos sentimientos y experiencias. 11 Cf. con v. 1. 13 Debido a que la risa de una persona a menudo encubre un dolor oculto (o porque hay dolor de alguna clase en el coraz\u00f3n de cada uno; as\u00ed\u00ad la mayor parte de las traducciones) su gozo nunca tiene la \u00faltima palabra. 15 Todo lo cree lit.lit. Literalmente es \u2020\u0153conf\u00ed\u00ada en cualquier palabra\u2020\u009d, en cualquier consejo o promesa acerca del futuro (cf.cf. Confer (lat.), compare v. 15b).<br \/>\n14:19\u201415:1 La vida en la sociedad. Hasta aqu\u00ed\u00ad las palabras rey, pr\u00ed\u00adncipe, naci\u00f3n, pueblo, pr\u00f3jimo y rico han aparecido pocas veces, si alguna, en los dichos; su presencia juntas aqu\u00ed\u00ad en los vv. 19\u201321, 28, 34 y 35 da un contexto comunitario a las preocupaciones regulares de los dichos en temas tales como la prosperidad (23, 24). La manera de usar tal prosperidad es en favor del pr\u00f3jimo que est\u00e1 ne cesitado (21), en vez de asumir la actitud com\u00fan hacia el pobre (20). Los vv. 19 y 32 hacen de ello un asunto de moral y de inter\u00e9s propio. Yendo m\u00e1s all\u00e1, el v. 31 similarmente le agrega motivaci\u00f3n religiosa, con los vv. 26 y 27 avanzando aun m\u00e1s all\u00e1 en esa direcci\u00f3n y prometiendo que no necesitamos temer alguno de los riesgos involucrados.<br \/>\nEl v. 34 hace la justicia clave de la grandeza de una naci\u00f3n, una receta que tal vez no ha sido probada a\u00fan, aunque su rec\u00ed\u00adproca (34b) lo ha sido a menudo. Para tal sociedad el amor y la fidelidad ser\u00ed\u00adan un fundamento ideal, y el v. 22 ofrece una receta para los que hacen planes en esta conexi\u00f3n (\u2020\u0153planear\u2020\u009d no tiene aqu\u00ed\u00ad significado siniestro). La justicia legal ser\u00e1 tambi\u00e9n de importancia clave para ello (25).<br \/>\nLos dirigentes son s\u00f3lo tan significativos como su pueblo; el v. 28 se\u00f1ala las presiones sobre el liderazgo en la sociedad. Eso explica algo de los elevados riesgos involucrados en trabajar por ellos y la necesidad de saber c\u00f3mo tratar sabiamente la relaci\u00f3n (14:35\u201315:1; ira toma el asunto del v. anterior, aunque es una palabra heb. diferente). La realeza ser\u00e1 un tema principal en el cap. 16, aunque no antes de que, en medio, hayamos pensado mucho m\u00e1s acerca de Dios.<\/p>\n<p>15:2-16:19 Dios en relaci\u00f3n con la sabidur\u00ed\u00ada, el rey, y el ser interior<\/p>\n<p>15:2\u20137 Introducci\u00f3n. Otra vez un contraste entre la sabidur\u00ed\u00ada y la necedad, con su desaf\u00ed\u00ado impl\u00ed\u00adcito a procurar la primera (cf.cf. Confer (lat.), compare vv. 5, 7), inicia la introducci\u00f3n a una nueva colecci\u00f3n de dichos, agregando una afirmaci\u00f3n de la intervenci\u00f3n de Dios en la vida humana, juntamente con observaciones acerca de c\u00f3mo es la vida y acerca del justo y del imp\u00ed\u00ado (3, 4, 6. La porci\u00f3n 15:2\u201316:9 contiene en su totalidad muchos dichos que colocan a Dios en la ecuaci\u00f3n de la vida humana. La secci\u00f3n viene en el centro de 10:1\u201322:16, y as\u00ed\u00ad en el centro del libro como un todo, colocando a Dios de esta manera en el coraz\u00f3n de las ense\u00f1anzas del libro sobre la sabidur\u00ed\u00ada.<br \/>\n15:7\u201319 El ser interior y el ojo de Dios. Cuatro referencias a esta intervenci\u00f3n de Dios en los vv. 8, 9, 11 y 16 se entrelazan con seis alusiones al coraz\u00f3n humano en los vv. 7, 11, 13, 14 y 15; cf.cf. Confer (lat.), compare tambi\u00e9n los vv. 21 (entendimiento), 28, 30 y 32; 16:1, 5 y 9 (ver sobre 14:10\u201315). Los dos van juntos en 15:11.<br \/>\nAquella declaraci\u00f3n en el v. 11 se une con las referencias de la secci\u00f3n en cuanto a lo que Dios detesta o en qu\u00e9 se agrada (8, 9); cf.cf. Confer (lat.), compare v. 26; 16:5; tambi\u00e9n 11:1, 20; 12:22; 17:15; 20:10, 23). Esos son asuntos de motivaci\u00f3n u honestidad humana, o de la relaci\u00f3n entre lo que se dice y lo que se quiere significar. Permanecen ocultos al ojo humano, pero no a Dios, dice Prov. Dios los ve y los detesta y esto puede poner alg\u00fan freno a las malas acciones de la gente.<br \/>\nLos dichos presentan otros aspectos de los v\u00ed\u00adnculos y la diferencia entre el ser interior y la vida externa. Hay un v\u00ed\u00adnculo entre la necedad en el pensamiento y en el habla (7). Debe haber tambi\u00e9n un v\u00ed\u00adnculo entre los aspectos internos y externos de nuestra espiritualidad (8) y aun entre c\u00f3mo sentimos y c\u00f3mo aparecemos a otros (13). Pero la ri queza del ser interior puede compensar por las presiones del exterior (15, 16), en tanto que una mente abierta y una boca abierta pueden ser incompatibles (14).<br \/>\nNotas. 11 Seol y Abad\u00f3n (\u2020\u0153Muerte y destrucci\u00f3n\u2020\u009d); ver en 1:12. Aun el Seol no est\u00e1 fuera del poder de Dios (cf.cf. Confer (lat.), compare Sal. 139:8). 16, 17 Estos dos vers\u00ed\u00adculos se equilibran mutuamente, como lo hacen 15:15, 16. La paz que procede de reverenciar a Dios hace llevadera la pobreza, as\u00ed\u00ad tambi\u00e9n lo hace la realidad del amor humano. 18, 19 Sugieren la continuaci\u00f3n de esta conversaci\u00f3n, el v. 18 am pliando el 17, y el v. 19 entonces advirtiendo acerca de llegar a ser demasiado perezoso.<br \/>\n15:20\u201333 La sabidur\u00ed\u00ada y la reverencia hacia Dios. Los vv. 20\u201324 comienzan como una introducci\u00f3n a una nueva secci\u00f3n o un discurso sobre la sabidur\u00ed\u00ada (el v. 20 de hecho repite la introducci\u00f3n al cap. 10) con alegr\u00ed\u00ada como tema repetido: la alegr\u00ed\u00ada de percibir la sabidur\u00ed\u00ada (20), la alegr\u00ed\u00ada de ejercerla (23) y la falsa alegr\u00ed\u00ada de evitarla (21). Pero pronto da lugar a aquel \u00e9nfasis sobre la intervenci\u00f3n de Dios en el mundo, que es el rasgo distintivo especial de 15:2\u201316:15 como un todo. As\u00ed\u00ad como el v. 11 reuni\u00f3 los dos temas recurrentes de los vv. 7\u201319, as\u00ed\u00ad el v. 33 re\u00fane los dos temas de los vv. 20\u201333 al cierre de esta secci\u00f3n.<br \/>\nLos seres humanos se interesan por la sabidur\u00ed\u00ada y el honor (33): como los vv. 20\u201324 expresan el inter\u00e9s por la sabidur\u00ed\u00ada, los vv. 25\u201329 lo hacen por el honor, los primeros m\u00e1s positivamente que los \u00fal timos. Ellos afirman la actitud y la acci\u00f3n de Dios con los autosuficientes y los destituidos; ello subraya la forma en que los que poseen han alcanzado su bienestar.<br \/>\nLos vv. 30\u201332 preparan gradualmente el camino para que el v. 33 declare que la clave para la sabidur\u00ed\u00ada y la honra es la reverencia hacia Dios o humildad. En este contexto la humildad es una actitud ante Dios y no meramente una virtud humana. La secuencia de los vv. 30\u201333 sugiere que las buenas noticias nos ayudan a madurar como personas, pero as\u00ed\u00ad lo hace tambi\u00e9n la cr\u00ed\u00adtica, y nada nos madura m\u00e1s que el someternos a la reprensi\u00f3n de Dios.<br \/>\nLas palabras para noticia (30), atiende (31) y acepta (32) est\u00e1n relacionadas, de modo que los vv. 31 y 32 sugieren que presentar declaraciones aparente mente negativas junto con noticias a todas luces buenas puede ser de igual manera vivificante y constructivo. El punto se fundamenta en el hecho de que entendimiento (32) es la misma palabra que coraz\u00f3n (30). A su vez disciplina (32) reaparece en el v. 33 (ense\u00f1anza) (lit.lit. Literalmente \u2020\u0153el temor de Jehovah es una disciplina en sabidur\u00ed\u00ada\u2020\u009d), de manera que el v. 33 expl\u00ed\u00adcitamente relaciona a Dios con la ense\u00f1anza de los vv. 30\u201333.<br \/>\n16:1\u201319 Soberan\u00ed\u00ada divina y humana. Como en ning\u00fan otro lugar en Prov. Dios aparece nueve veces en los vv. 1\u201311; el rey cinco veces en los vv. 10\u201315.<br \/>\nLa definici\u00f3n de la posici\u00f3n de un rey en una monarqu\u00ed\u00ada tradicional (lo que puede aplicarse a otras formas distintas de liderazgo pol\u00ed\u00adtico) tiene dos aspectos. Primero, tiene el temible poder final, en pa labra y en hecho (10, 14, 15). Segundo, est\u00e1 dedi cado a la justicia y a la piedad (10:12, 13). En Israel y en todo otro lugar, la \u00faltima ser\u00ed\u00ada contada como esencial a la idea de monarqu\u00ed\u00ada tanto como la primera, aunque pudiera ser vista tambi\u00e9n como no meramente un asunto moral sino de inter\u00e9s propio (12). En el contexto de los dichos sobre la realeza, los comentarios sobre la justicia, la sabidur\u00ed\u00ada, la rectitud y la humildad en los vv. 8 y 16\u201319 se aplicar\u00e1n al rey en particular.<br \/>\nEsto es especialmente as\u00ed\u00ad cuando los comentarios acerca del rey se colocan en el contexto de la actividad de Dios en el mundo. El entrelazamiento de las dos en los vv. 10 y 11 ayuda a impedir que puedan separarse, pero as\u00ed\u00ad tambi\u00e9n lo hacen las declaraciones reales acerca de Dios, porque ellas tambi\u00e9n enfocan en la soberan\u00ed\u00ada y la justicia. Es la intervenci\u00f3n de Dios la que determina hasta d\u00f3nde los planes son explicados con efectividad (1), c\u00f3mo se eval\u00faan las acciones (2), hasta d\u00f3nde los planes son exitosos (3) y c\u00f3mo factores aparentemente negativos se adaptan a un prop\u00f3sito (4). Tambi\u00e9n determina hasta d\u00f3nde la arrogancia del poder que da impune (5), se evitan problemas (6), la diplomacia es eficaz (7), las ideas funcionan en la pr\u00e1ctica (9) y las normas justas obran en los negocios (11).<br \/>\nHumanamente hablando, las normas mercantiles eran responsabilidad del rey. El v. 11 as\u00ed\u00ad hace especialmente claro c\u00f3mo en esta secci\u00f3n la posici\u00f3n del rey est\u00e1 siendo subordinada a la de Dios. Esto traer\u00ed\u00ada un importante mensaje a Israel en la \u00e9poca del primer templo, cuando ten\u00ed\u00adan reyes a los que aqu\u00ed\u00ad son desafiados a gobernar de una manera que refleje el gobierno de Dios, como se desaf\u00ed\u00ada a los gobiernos del mundo moderno. Traer\u00ed\u00ada tambi\u00e9n un importante mensaje a Israel en el per\u00ed\u00adodo del segundo templo, cuando eran gobernados por reyes extranjeros, de los que se dice tambi\u00e9n que est\u00e1n al fin bajo el gobierno de Dios, un aliento a su vez pa ra pueblos hoy controlados por poderes extranjeros.<br \/>\nNotas. 6 Mal aqu\u00ed\u00ad parece denotar desastre (la misma palabra aqu\u00ed\u00ad como en el v. 4); apart\u00e1ndose del mal a los caminos rectos y a Dios hace posible evitar la calamidad resultante del pecado de uno. 10 Afirmaci\u00f3n paralela a las de los vv. 12 y 13. 12\u201315 Lo que es abominaci\u00f3n a los reyes y lo que favorecen se compara con la lista de las cosas que son abominaci\u00f3n a Dios y las que le agradan (ver 15:8 donde las mismas dos palabras aparecen, y el comentario all\u00ed\u00ad). 17 Para mal en el sentido de \u2020\u0153desastre\u2020\u009d ver el v. 16.<\/p>\n<p>16:20-22:16 La vida, la justicia, la sabidur\u00ed\u00ada y Dios<\/p>\n<p>En esta segunda mitad de la colecci\u00f3n \u2020\u0153proverbios de Salom\u00f3n\u2020\u009d que aparece en 10:1\u201322:6, tipos particulares de dicho y tema se presentan nuevamente con prominencia en distintas secciones y muchos dichos tienen lazos verbales con otros en el contexto. Como un todo, sin embargo, no est\u00e1n tan claramente divididos en secciones como en la primera mitad, y la raz\u00f3n detr\u00e1s de su arreglo es a menudo menos clara que en la primera mitad. Hay tres agrupaciones de dichos de sabidur\u00ed\u00ada, una colecci\u00f3n de dichos sobre la justicia y la maldad cerca del final, y peque\u00f1os grupos de dichos que mencionan a Dios. Predominan los proverbios que hacen observaciones sobre la vida misma.<br \/>\n16:20\u201330 Las bendiciones de la sabidur\u00ed\u00ada. Los vv. 20\u201323 explican algunas de las bendiciones de la sabidur\u00ed\u00ada de tal modo que hacen que el estudiante quiera prestar atenci\u00f3n al resto de las ense\u00f1anzas del libro. Los vv. 24\u201330 tienen eslabones verbales con los vv. 20\u201323 y entre s\u00ed\u00ad, de modo que los vv. 20\u201330 forman una cadena. Algunos de los eslabones son: boca es la misma palabra en dos vers\u00ed\u00adculos (23, 26); labios se repite en tres (23, 27, 30). Juntos entonces prometen que la sabidur\u00ed\u00ada (unida a la reverencia hacia Dios) trae beneficio, renombre, influencia, satisfacci\u00f3n, sanidad, direcci\u00f3n y una vi da plena, y advierten acerca de la necia perversidad que extraviar\u00e1 a la divisi\u00f3n, el castigo, el desastre y la muerte. El v. 26 sirve tal vez para agregar a la motivaci\u00f3n: tambi\u00e9n para los alumnos su apetito debiera ser su est\u00ed\u00admulo. En los vv. 21b y 23b, la idea es que el habla atractiva \u2020\u0153aumenta el saber\u2020\u009d. Ver sobre 1:7.<br \/>\n16:31\u201418:1 La din\u00e1mica de las relaciones. Las observaciones concretas en esta secci\u00f3n se concentran en aspectos de las relaciones dentro de la familia y la comunidad. Dos reflexionan sobre la posici\u00f3n especial y el orgullo mutuo de las tres generaciones de la familia, los abuelos que ser\u00e1n los miembros mayores de la comunidad, los adultos padres y los hijos (16:31; 17:6). La afirmaci\u00f3n de todos los tres grupos y la visi\u00f3n de su relaci\u00f3n entre s\u00ed\u00ad tiene algo que decir a los pa\u00ed\u00adses desarrollados modernos. El v. 17 refleja la importancia que los hermanos y hermanas y amigos tienen mutuamente en la vida en general pero especialmente en tiempos de crisis, aun si el v. 18 insin\u00faa que las preocupaciones por los vecinos tambi\u00e9n necesitan ser ejer citadas con prudencia. Pero los solitarios por elecci\u00f3n propia imponen p\u00e9rdida sobre todos (18:1).<br \/>\n Varios dichos en el cap. 17 se relacionan con armon\u00ed\u00ada y conflictos dentro y fuera de la familia. El v. 1 afirma que la armon\u00ed\u00ada en la familia es m\u00e1s importante que todo lo dem\u00e1s. El v. 2 advierte por lo tanto contra las ri\u00f1as, en particular por asuntos de dinero (aun cuando el v. 8 reconoce la influencia del dinero sobre las personas), y los vv. 21, 22 y 25 se\u00f1alan el dolor que tal locura puede traer al padre y a la madre.<br \/>\nEl v. 4 se\u00f1ala que a menudo las cosas que las personas dicen son la causa de los problemas (cf.cf. Confer (lat.), compare con 16:28; 17:27, 28). El v. 9 nos insta a alentar al amor y a la amistad cubriendo las ofensas y no hablando acerca de ellas, aunque esto no quiere decir que nunca debemos decir las cosas duras a las personas (10). Similarmente los vv. 14 y 19 nos instan a evitar comenzar o deleitarse en las contiendas (cf.cf. Confer (lat.), compare 16:32; 17:11\u201313), aunque los vv. 15 y 20 advierten en contra del hecho de que ello pueda conducir a compromiso o enga\u00f1o.<br \/>\n\u2020\u0153Contienda\u2020\u009d es un tema repetido en Prov. En iglesias y comunidades siempre hay agitadores, per sonas que se deleitan en causar contienda. La causa puede ser ira (15:18; 29:22), burla (22:10), alcohol (23:29\u201335), chisme (26:20), codicia (28:25, ver nota de la RVARVA Reina-Valera Actualizada), o simplemente perversidad (16:28). El resultado puede ser continuo conflicto (26:21), ruptura permanente de relaciones (18:19) o abrumadora calamidad (17:14). La mejor soluci\u00f3n es ya sea alejarse del pleito (17:14) o dejar que el asunto sea decidido por el equivalente a echar suertes (18:18). En otras palabras, la obstinada continuaci\u00f3n de una disputa hace m\u00e1s da\u00f1o que tomar una decisi\u00f3n equivocada de menor importancia.<br \/>\nDichos tales como 17:16 y 24\u201328 hablan de sabidur\u00ed\u00ada, pero no s\u00f3lo de la de este mundo. En 16:33 y 17:3\u20135 expl\u00ed\u00adcitamente se a\u00f1ade a Dios a la ecuaci\u00f3n. Estos vers\u00ed\u00adculos afirman que Dios es el \u00e1rbitro final de c\u00f3mo resulta el destino de la familia, asume la prueba final de la insensatez familiar, y es el objeto final de las afrentas de la gente.<br \/>\nNotas. 7 Otro comentario sobre lo que las personas dicen, continuando el v. 4.  19 Tanto como la palabra ama, la palabra busca vincula el v. 19 con el 9, donde son la misma palabra. En el v. 19b la figura no es clara, pero la acci\u00f3n es alguna expresi\u00f3n de orgullo. 18:1 Nuevamente busca es el verbo que ya ha venido en 17:9 y 19, en tanto que el que se aparta est\u00e1 relacionado con la palabra \u2020\u0153aparta\u2020\u009d en 17:9.<br \/>\n17:24\u201418:8 La naturaleza y el precio de la insensatez. La insensatez es prominente en este grupo de dichos. Es promiscua en sus intereses (17:24), le es dif\u00ed\u00adcil mantener cerrada su boca (17:27, 28); cf.cf. Confer (lat.), compare 18:8), insiste en tomar sus propias decisiones (18:1) y prefiere hablar a escuchar (18:2). Trae as\u00ed\u00ad perturbaci\u00f3n a la familia (17:25), p\u00e9rdida a otras personas afectadas por decisiones (18:1) y dolor al individuo (18:6, 7). Por otra par te, hay contextos en los cuales una persona debe hablar y si es necesario, provocar conflicto (17:26; 18:5).<br \/>\nNotas. 18:4 Aun cuando 18:4a y 20:5a pudieran insinuar que los seres humanos tienen sus propias fuentes interiores de sabidur\u00ed\u00ada, eso no est\u00e1 afirmado en otro lugar en Prov. Por lo tanto el \u2020\u0153pero\u2020\u009d (20:5b) asume un contraste entre la tendencia humana a la evasi\u00f3n y la claridad cristalina de la sabidur\u00ed\u00ada.<br \/>\n18:9\u201321 Cuestiones de fortaleza y poder. Esta secci\u00f3n habla de la fuerza de una ciudad fortificada, y de dos cosas que tienen fortaleza paralela. Una es la riqueza (11; el v. 16 se\u00f1ala otro aspecto del poder de la riqueza en relaci\u00f3n con los grandes). Pero el v. 10 ha afirmado ya que Dios protege al justo, modificando el comentario de la (presumida) inexpugnable fuerza de la riqueza. Sostiene tambi\u00e9n una comprensi\u00f3n diferente del orgullo, el ho nor y la humildad (12). Los vv. 13 y 15 se juntan con esa evaluaci\u00f3n del orgullo, y el v. 9 insin\u00faa otra forma de fuerza ejercida aun por el inactivo.<br \/>\nEl esp\u00ed\u00adritu humano puede sostenerse a s\u00ed\u00ad mismo, pero no para siempre (14). La fortaleza protectora de Dios proporciona una respuesta. La segunda cosa que es tan fuerte como una ciudad fortificada es el sentido de ofensa personal que a veces viene entre hermanos (19). El v. 18 ofrece una informaci\u00f3n pr\u00e1ctica para resolver tales disputas entre fuertes antagonistas. El v. 16:33 es la \u00fanica referencia a echar suertes en Prov., de modo que el v. 18 puede tambi\u00e9n dar por sentado que Dios es soberano cuando se echan suertes.<br \/>\n18:22\u201419:10. La pobreza. La pobreza es claramente una cosa mala; significa, p. ej.p. ej. Por ejemplo que usted est\u00e1 siempre rogando por misericordia (18:23). Hace que aun su familia le rechace (19:7). Ciertamente reduce el n\u00famero de personas que buscan su compa\u00f1\u00ed\u00ada (19:4, 6, 7). En este contexto, 19:15 tal vez implique que hace que los jueces no se sientan inclinados a tratarlo con justicia, pero promete que los perjuros ser\u00e1n castigados (cf.cf. Confer (lat.), compare 19:9).<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 otra cosa se puede decir para animar al pobre? Se les da a considerar varios hechos. Primero, que el hombre pobre que suplica misericordia (18:23) es ya objeto de la gracia de Dios por medio del don de Dios de su esposa (18:22). Segundo, que un amigo \u00ed\u00adntimo puede ser mejor que muchos conocidos, y m\u00e1s fiel que el miembro de su familia m\u00e1s cercano (18:24). Tercero, que es mejor ser pobre y honesto que un insensato descarriado o acti vista que culpa a Dios por los problemas que \u00e9l mismo se ha acarreado (19:1\u20133) y para quien la pobreza es realmente apropiada (19:10). Cuarto, que al buscar sabidur\u00ed\u00ada usted es su mejor amigo (19:8). Cuando la persona pobre recibe favor humano, Dios lo sabe y lo premiar\u00e1 (19:17). De modo que se anima a las personas a mostrar tal favor (la palabra \u2020\u0153gracia\u2020\u009d est\u00e1 detr\u00e1s de \u2020\u0153El que da\u2020\u009d 9:17). Una persona pobre es generalmente preferida a un mentiroso, porque \u2020\u0153el amor fiel es lo que la gente busca en una persona\u2020\u009d (19:22 Nueva Biblia de Jerusal\u00e9n).<br \/>\nNotas. 24 Amigos es la misma palabra amigos en 19:4, 5\u20137. Amigo en 18:24 es una palabra m\u00e1s fuerte formada de la palabra para \u2020\u0153amor\u2020\u009d (cf.cf. Confer (lat.), compare 19:8). Hermano es la palabra traducida igual en 19:7.<br \/>\n19:11\u201319; 20:2, 3 Contienda. La secci\u00f3n reanuda temas de 16:31\u201318:1. La combinaci\u00f3n de poder e ira es claramente temible (19:12; cf.cf. Confer (lat.), compare 20:2). La contienda en el hogar puede divertir al extra\u00f1o pero tambi\u00e9n se siente mortal (19:13) y una gloria verdadera descansa en ser capaz de evitar contiendas (20:3). La sabidur\u00ed\u00ada as\u00ed\u00ad reside en ser capaz de \u2020\u0153alargar su ira\u2020\u009d significado lit.lit. Literalmente de detener su furor (19:11); y el don de Dios consiste en no ser implicado en esa clase de contienda en el hogar (19:14).<br \/>\nEl de gran ira puede ser incorregible y en camino al desastre (19:19). Pero esa no es raz\u00f3n para dejar de decir cosas duras dentro de la familia, que es dejar a alguien en el camino a la destrucci\u00f3n (19:18). La pereza puede ella misma inducir un sue\u00f1o profundo parecido a la muerte y al hambre (19:15); ignorar a la sabidur\u00ed\u00ada arriesga la muerte misma (19:16).<br \/>\n19:20\u201420:5 Sabidur\u00ed\u00ada. En 19:20 se comenta acerca de los beneficios y riesgos de la sabidur\u00ed\u00ada y la insensatez (cf.cf. Confer (lat.), compare vv. 25, 27 con 26, 29). Estos son ilustrados con varios retratos de la sabidur\u00ed\u00ada. Es in compatible con el gusto por la bebida (20:1); \u00c2\u00a1suficiente para la afici\u00f3n al alcohol que a menudo caracteriza a las comunidades acad\u00e9micas! Se ilustra con la inactividad del perezoso, objeto de algunos de los selectos retratos a pluma de Prov. (ver sobre 24:30\u201334). La sabidur\u00ed\u00ada capacita a uno para sondear las profundidades ocultas y posiblemente enga\u00f1osas del coraz\u00f3n humano (20:5; ver sobre 18:4).<br \/>\nSe nos recuerda entonces que la intervenci\u00f3n de Dios en los asuntos humanos significa que la mera sabidur\u00ed\u00ada humana no siempre tiene la \u00faltima palabra, y que la reverencia hacia Dios es tan importante para una vida exitosa como la aplicaci\u00f3n intelectual (19:21, 23). Las relaciones humanas tambi\u00e9n cuentan (19:22), como lo hace la justicia (19:28, donde la referencia a la burla se relaciona con los comentarios sobre el necio como burlador en los vv. 25, 29).<br \/>\nNota. 17, 22 Ver sobre 18:22\u201319:10; 20:2, 3 ver sobre 19:11\u201319.<br \/>\n20:5\u201319 Apariencias y verdad. La justicia puede ser definida como una vida de integridad personal (7), pero es realmente dif\u00ed\u00adcil hallar un ejemplo (6, 9). La accesibilidad no es com\u00fan (5) como lo ilustra la vida comercial (14), y el humano es dif\u00ed\u00adcil de penetrar (15).<br \/>\nEl v. 5 se\u00f1ala a la sabidur\u00ed\u00ada como la llave para penetrar esta evasividad. El v. 8, de una manera m\u00e1s sencilla, se\u00f1ala a la autoridad ejercida con los propios ojos abiertos. El v. 11 implica que los hechos deben ser vistos como la revelaci\u00f3n de la verdadera persona. El v. 12 ve a los ojos abiertos como un don de Dios, en tanto que el v. 10 a\u00f1ade la advertencia del disgusto de Dios hacia el enga\u00f1o en el comercio.<br \/>\nLos vv. 16\u201319 se relacionan entre s\u00ed\u00ad al usar los vv. 16, 17 y 19 el mismo verbo de tres modos diferentes, significando sale fiador, sabroso y no te metas con; el v. 19 tambi\u00e9n funciona como una calificaci\u00f3n del v. 18. Los vers\u00ed\u00adculos relacionan el tema de esta secci\u00f3n por medio del v. 17 con su comentario sobre el enga\u00f1o.<br \/>\nNota. 13 Abre tus ojos se une con el contexto (ver vv. 8, 12).<br \/>\n20:20\u201421:4 La soberan\u00ed\u00ada de Dios y la autoridad humana. Esta secci\u00f3n incluye m\u00e1s referencias a Dios. Debemos confiar en \u00e9l cuando recibimos alg\u00fan mal (20:22). En esa situaci\u00f3n podemos estar seguros de que a Dios le importan la honestidad y la justicia (20:23; 21:3), de la direcci\u00f3n de Dios sobre los poderosos (20:24 NBJ: no es la palabra com\u00fan para \u2020\u0153hombre\u2020\u009d aqu\u00ed\u00ad), del conocimiento de Dios sobre c\u00f3mo \u2020\u0153funcionan\u2020\u009d los hombres (20:27), y del car\u00e1cter final de la evaluaci\u00f3n de Dios (21:2). De 20:25 se toma un ejemplo de cuando los seres humanos no pueden ni aun entenderse a s\u00ed\u00ad mismos.<br \/>\nEl rey tiene la responsabilidad de \u2020\u0153dispersar a los imp\u00ed\u00ados\u2020\u009d (20:26) y su clase de acci\u00f3n punitiva tiene un papel en la purificaci\u00f3n del ser interior de otras personas tambi\u00e9n (20:30). Pero la soberan\u00ed\u00ada de Dios en relaci\u00f3n con el rey (ver 21:1) sugiere una calificaci\u00f3n de estos dos dichos; es s\u00f3lo Dios quien puede ver dentro del ser interior (20:27). Otro comentario sobre el primer dicho es que el rey necesita fijarse en lo positivo, en lo que sustenta el trono, y no s\u00f3lo en la acci\u00f3n punitiva respecto a las cosas que han ido mal (20:28).<br \/>\nLos j\u00f3venes y los ancianos tienen sus propias glorias, fuerza f\u00ed\u00adsica y la autoridad de la experiencia (20:29). Los primeros no deben despreciar o estafar a los \u00faltimos (20:20, 21: maldice y bendecidos son la primera y la \u00faltima palabras de los dos vers\u00ed\u00adculos).<br \/>\n21:2\u201329 Justicia e impiedad. Hacia el final de Prov. 10\u201322 aparece otra agrupaci\u00f3n de dichos sobre la justicia y la impiedad paralela a aquella cerca del comienzo de estos caps. Despu\u00e9s de los dos comentarios desde el punto de vista de Dios (2, 3), el foco est\u00e1 en la impiedad. La impiedad hace del orgullo su luz guiadora (4), se manifiesta en la violencia y en la perversidad (7, 8), carece de la gracia y desea el mal de otros (vv. 10, 12), es altiva y arrogante (24), religiosa pero hip\u00f3crita (27) y descarada pero irreflexiva (29).<br \/>\nLa codicia es el tema que se presenta en otro lugar, especialmente como el deseo de ser rico, lo que puede buscarse en maneras que son malas o buenas, sabias o necias (5, 6, 13, 17, 20, 25, 26), pero acerca de cuyo poder tambi\u00e9n tenemos que ser realistas (14).<br \/>\nLa impiedad halla su goce natural. Los violentos ser\u00e1n arrastrados violentamente (7). El Justo act\u00faa en contra de las personas cuyo car\u00e1cter es opuesto al suyo (12). El falto de misericordia no halla misericordia (13). Los que se desv\u00ed\u00adan finalmente se pierden (16). Cuando sucede esto es como si tomara el lugar de los justos que estaban en peligro por causa de ellos (18: una versi\u00f3n m\u00e1s aguda del punto he cho en 11:8). Las personas que ponen su confianza en algo vano son expuestas por los sabios (22). El testigo que amenaza la vida de alguno con su falsedad pierde su propia vida (28).<br \/>\nHay varios comentarios marcadamente positivos sobre la justicia. Dios es de una manera \u00fanica llamado el justo (12) [Nota del Editor: la RVARVA Reina-Valera Actualizada no considera que sea referencia a Dios, aunque la nota incluye Justo, refiri\u00e9ndose a Dios], lo que arroja una nueva luz sobre la palabra justicia en Prov. 10\u201322 como un total: todo lo que dice sobre este tema emana de la naturaleza de Dios. Est\u00e1 el gozo de la justicia (15), un ejemplo de la manera en que el juicio de Dios, como com\u00fanmente se traduce esta expresi\u00f3n, es buenas nuevas en el ATAT Antiguo Testamento. Se\u00f1ala el reino justo de Dios (y contrasta con el v. 17, donde placeres es la palabra anteriormente traducida \u2020\u0153gozo\u2020\u009d). La justicia, la bondad, la vida y la honra son reunidos (21).<br \/>\nNota 9, 19 Ver sobre 16:31\u201318:1.<br \/>\n21:30\u201422:16 Sabidur\u00ed\u00ada, riqueza y Dios. Los \u00faltimos dichos en Prov. 10:1\u201322:16 mezclan dichos t\u00ed\u00adpicos de sabidur\u00ed\u00ada con un n\u00famero marcado de dichos que traen a Dios en la ecuaci\u00f3n. Ellos afirman as\u00ed\u00ad la importancia de la sabidur\u00ed\u00ada y el esfuerzo humanos (22:3, 6, 10, 15; dichos de sabidur\u00ed\u00ada t\u00ed\u00adpicos en 22:5, 8, 11, 13, 14), pero tambi\u00e9n declaran que \u00e9stos nada significan independientes de la voluntad de Dios si sus principios han de cumplirse (22:12). Son realistas acerca de la riqueza y la pobreza (22:7) pero especifican que no s\u00f3lo por consideraciones humanas (22:1, 9, bendito significa aqu\u00ed\u00ad el hablar bien de ellos las personas) sino tambi\u00e9n teniendo en cuenta lo que el rico y el pobre tienen de com\u00fan en Dios (22:2) y afirmando que las actitudes hacia Dios son de importancia clave en los asuntos de riqueza y pobreza (22:4). En verdad, la reverencia hacia Dios es el fundamento de la sabidur\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>22:17-31:31 CINCO COLECCIONES ADICIONALES<br \/>\nEl \u00faltimo tercio de Prov. comprende otras cinco colecciones separadas de material de sabidur\u00ed\u00ada de diversas clases: dos colecciones de los dichos del sabio (22:17\u201324:22 y 24:23\u201334), una colecci\u00f3n similar que \u2020\u0153copiaron los hombres de Ezequ\u00ed\u00adas\u2020\u009d (25\u201329), y los dichos de Agur (30) y del rey Lemuel (31).<\/p>\n<p>22:17-24:22 Treinta dichos sabios<\/p>\n<p>La ense\u00f1anza de estos dos caps. vuelve al \u00e9nfasis de los caps. 1\u20139 al instar al lector a adoptar o evitar ciertas clases de conducta. Los dichos acerca de la vida que son comunes en 10:1\u201322:16 ya no aparecen, y la mayor parte de las unidades de pensamiento se extienden por varios vers\u00ed\u00adculos y no solamente uno. La forma extendida de la ense\u00f1anza da espacio para comentar sobre por qu\u00e9 el oyen te debiera obedecer. Algunas versiones facilitan la lectura por dejar un espacio despu\u00e9s de cada uno de de los \u2020\u0153treinta dichos\u2020\u009d (22:20), de modo que es posible ver c\u00f3mo se dividen.<br \/>\nLos treinta dichos est\u00e1n estrechamente relacionados con una obra egipcia de treinta cap\u00ed\u00adtulos, La ense\u00f1anza de Amenemope. Esta obra parece fecharse alg\u00fan tiempo antes de Salom\u00f3n, y generalmente se considera que Prov. depende de Amenemope y no a la inversa. La disposici\u00f3n a aprender de la sabidur\u00ed\u00ada de otros pueblos refleja la convicci\u00f3n teol\u00f3gica de que el Dios de Israel es Dios de todas las naciones y de toda la vida. No es de sorprenderse por tanto cuando otros pueblos perciben verdades acerca de la vida de las cuales el pueblo de Dios pue de recibir provecho. Los treinta dichos nos animan a utilizar nuestro sentido com\u00fan en nuestro servicio a Dios. \u00c2\u00a1El servicio a Dios no siempre requiere \u2020\u0153una palabra del Se\u00f1or\u2020\u009d para que veamos lo que es necesario hacer!<br \/>\nLa Ense\u00f1anza de Amenemope estaba designada para ofrecer consejo a las personas empe\u00f1adas en el servicio p\u00fablico. Los treinta dichos tienen mucho que decir a tales personas tambi\u00e9n.<br \/>\nPrimero, dichas personas deben atender a las percepciones de la sabidur\u00ed\u00ada (22:17\u201321, donde a fin de que puedas responder palabras de verdad a los que te env\u00ed\u00adan reflejan su tarea como mediadores; 23:12, 13\u201316, 22\u201325; 24:3\u20137, 13, 14). Deben evitar perder tiempo con necios que no har\u00e1n caso de ellas (23:9). Necesitan fijarse en los buenos ejemplos (22:29) y evitar malas influencias, p. ej.p. ej. Por ejemplo perso nas que puedan darles un ejemplo de iracundia antes que de serenidad, un asunto importante de la sabidur\u00ed\u00ada egipcia (22:24, 25), o personas inclinadas a la rebeli\u00f3n (24:21, 22).<br \/>\nSegundo, como gente com\u00fan aprendiendo del discernimiento de los sabios, ellos han de recordar la intervenci\u00f3n de Dios en sus vida y trabajar y esperar ver resultados (22:19, 23; 23:11, 17; 24:12, 18, 21).<br \/>\nTercero, han de recordar las exigencias morales de su trabajo, y cu\u00e1n f\u00e1cilmente el poder puede ser abusado (22:22, 23, 28; 23:10, 11; 24:8, 9, 15, 16). Pero tambi\u00e9n necesitan estar precavidos del peligro opuesto, ser descuidadamente indulgentes con personas con dificultades financieras (22:26, 27). Nunca pueden decir: \u2020\u0153\u00bfSoy yo acaso el guarda de mi hermano?\u2020\u009d (24:11, 12), y su responsabilidad se extiende a sus pensamientos y no s\u00f3lo a sus palabras y acciones (24:17).<br \/>\nCuarto, ellos han de recordar el peligro de la autoindulgencia. Puede hacerles olvidar los verdaderos asuntos que les conciernen y su posici\u00f3n, olvidar la transitoriedad de la riqueza, y tomar la amistad de alguien por su apariencia, cuando debiera preguntarse por qu\u00e9 la persona est\u00e1 siendo tan generosa (23:1\u20139; la idea en el v. 9 es que la amable conversaci\u00f3n se trancar\u00e1 en sus gargantas cuando se vea la verdad). Puede hacerles envidiar o inquietarse ante el \u00e9xito transitorio de los malhechores (23:17, 18; 24:1, 2, 19, 20). Puede hacerles olvidar cu\u00e1nto puede malgastarse en la autoindulgencia y cu\u00e1nto \u00e9sta puede enfermarles (23:19\u201321, que se\u00f1alan la relaci\u00f3n de la autoindulgencia y la pereza, uno de los temas favoritos de la sabidur\u00ed\u00ada; 23:29\u201335, donde vino mezclado es vino mezclado con sus tancias tales como la miel, el equivalente a nuestros cocteles). Puede hacerles ceder a la tentaci\u00f3n del sexo fuera del matrimonio (23:26\u201328). Enfrentar la presi\u00f3n revelar\u00e1 de qu\u00e9 material est\u00e1n realmente hechos (24:10).<\/p>\n<p>24:23-34 M\u00e1s dichos sabios<\/p>\n<p>Esos forman una colecci\u00f3n mixta agregada a los treinta dichos. Incluyen dos breves comentarios sobre nuestro aprecio a alguien que habla rectamente (el sentido lit.lit. Literalmente de la palabra traducida correctas en el v. 26) y sobre la necesidad de tener lo suficiente para comer antes de darse el gusto de edificar una casa (27). Lo \u00faltimo puede tener un significado muy lit.lit. Literalmente, pero la misma frase puede referirse a co menzar una familia; la naturaleza de un proverbio como \u00e9ste se presta a varias aplicaciones.<br \/>\nDos dichos m\u00e1s extensos cubren el comportamiento en la corte por parte de los jueces (no una profesi\u00f3n sino una tarea llevada a cabo por los miembros de mayor edad de una comunidad) (23\u201325) y por parte de los testigos (28, 29; esos dos vers\u00ed\u00adculos parecen complementarse y as\u00ed\u00ad cada uno ayuda a ver el significado del otro).<br \/>\nEl dicho m\u00e1s extenso es una de las mejores descripciones de Prov. de uno de sus personajes favoritos (o m\u00e1s bien, menos favoritos), el perezoso (30\u201334). Es indigno de confianza (10:26; 18:9), no realizado (13:4; 21:25), acosado por problemas (15:19), hambriento (19:15; 20:4), lleno de excusas (22:13; 26:13), nunca terminando cosa alguna (12:27; 19:24; 26:15), empobrecido (12:24) e inco rregible (26:14, 16). En 6:6\u201311; 19:24 y 26:13\u201316 hay otras figuras de dicci\u00f3n memorables. Contr\u00e1stese con la persona que trabaja con diligencia (12:24, 27; 13:4; 16:26; 21:5). El trabajo diligente es una virtud de la sabidur\u00ed\u00ada, necesario para ganar sabidur\u00ed\u00ada y \u00e9xito en la vida; de modo que la holgazanear\u00ed\u00ada es lo contrario.<\/p>\n<p>25:1-29:27 Dichos copiados de la corte de Ezequ\u00ed\u00adas<\/p>\n<p>Los caps. 25\u201329 son paralelos a 10:1\u201322:16 en que muchos de ellos encierran dichos de una l\u00ed\u00adnea, y algunas de sus secciones organizan los dichos en base a lazos verbales, particularmente en el cap. 25; p. ej.p. ej. Por ejemplo La frase la presencia del rey en los vv. 5 y 6; pr\u00f3jimo en los vv. 8 y 9 y oye y o\u00ed\u00addo (el mismo verbo heb.) en los vv. 10 y 12. En el cap. 25 los di chos vienen en pares en tanto que en el cap. 26 se re\u00fanen en grupos m\u00e1s grandes. Algunas veces el v\u00ed\u00adnculo reside en la forma del dicho; p. ej.p. ej. Por ejemplo 25:13 y 14 son ambas comparaciones del tiempo.<br \/>\nHay un gran deleite en met\u00e1foras y s\u00ed\u00admiles vivos en la primera parte de esta colecci\u00f3n. Ellas son m\u00e1s claras que lo implicado en las traducciones, porque pa labras como \u2020\u0153semejantes\u2020\u009d y \u2020\u0153es\u2020\u009d , o \u2020\u0153como\u2020\u009d y \u2020\u0153as\u00ed\u00ad\u2020\u009d no son generalmente expresadas (aparecen en 25:13; 26:1, 2, 8, 18; 27:8, pero no en otros lugares). As\u00ed\u00ad 25:14 dice sencillamente en su original \u2020\u0153nubes y viento sin lluvia; un hombre que se jacta de regalos que no da\u2020\u009d. El resultado es requerir a los oyentes del dicho que extraigan su significado; no se les entrega en una bandeja.<br \/>\n25:1 Introducci\u00f3n. A la luz del trasfondo egipcio de los treinta dichos, es interesante que esta pr\u00f3xima colecci\u00f3n se dice haber sido editada en el tiempo del rey Ezequ\u00ed\u00adas, el per\u00ed\u00adodo durante el cual Jud\u00e1 ten\u00ed\u00ada el contacto m\u00e1s estrecho con Egipto. Isa. 30\u201331 advierte a Jud\u00e1 en contra de la sabidur\u00ed\u00ada humana de asumir que Egipto sea su mejor aliado, y dejar de tomar a Dios en cuenta. Al preservar el material en Prov. 25\u201329 los maestros del tiempo de Ezequ\u00ed\u00adas animaban a la gente a asumir una visi\u00f3n positiva de la sabidur\u00ed\u00ada humana, pero ellos tambi\u00e9n, como los compiladores de caps. anteriores, advierten a la gente a no dejar de tener a Dios en cuenta.<br \/>\n25:2\u20137 Realeza. A la luz del origen cortesano de esa colecci\u00f3n, es de esperarse que sus primeros dichos verdaderos, que son tres pares, tengan que ver con asuntos relacionados con el rey. Los hechos de Dios encierran misterio; el cap. 30 llevar\u00e1 este punto m\u00e1s adelante. Es importante reconocer esto, ya que a menudo Prov. parece implicar que toda teolo g\u00ed\u00ada se entiende en sentido recto. Pero Prov. no toma este concepto. En contraste, los asuntos de este mundo que importan al rey son aquellos sobre los cuales \u00e9l muestra un dominio completo (2). Por otra parte, la mente misma del rey es como la de Dios (3). Debe serlo, si ha de estar a la altura de las exigencias colocadas sobre ella, y al rey se le da el buen consejo de esconder algunos de sus sentimien tos y reglas si ha de mantener autoridad y respeto.<br \/>\nAs\u00ed\u00ad lisonjeado, es confrontado por un desaf\u00ed\u00ado en el uso de su autoridad (4, 5), en tanto que a su corte se le da alg\u00fan consejo respecto a su propia conducta en relaci\u00f3n con \u00e9l (6, 7, a los que Luc. 14:7\u201311 parece deber algo).<br \/>\n25:8\u201328 Conflicto. El tema principal de los dichos en esta secci\u00f3n, como partes de los caps. 10\u201322, es la naturaleza del conflicto y la manera de evitarlo o resolverlo. Primero, no entre apresuradamente en pleito p\u00fablico, est\u00e9 seguro de que el derecho est\u00e1 de su parte, ni si lo hace un asunto privado, revele todas sus fuentes; de cualquier modo usted puede terminar humillado (8\u201310). No se descontrole, o podr\u00e1 hallar que lo ha perdido todo (28). No deje de hablar la verdad con amor y resistir el mal (cf.cf. Confer (lat.), compare el v. 26, pero el vers\u00ed\u00adculo viene aqu\u00ed\u00ad debido a la figura que contrasta con la del v. 25) pero tenga cuidado de c\u00f3mo lo hace (11, 12; el v. 11 tiene la misma forma que otras comparaciones: \u2020\u0153Manzanas de oro con adornos de plata es la palabra dicha oportunamente.\u2020\u009d)<br \/>\nAhora nos volvemos a las relaciones con nuestros superiores. Si est\u00e1n cansados y potencialmente hostiles, el ser dignos de confianza les ser\u00e1 refrescante, y as\u00ed\u00ad seremos favorecidos (13; una comparaci\u00f3n con el v. 25 sugiere que la referencia es a aguas fr\u00ed\u00adas de las fuentes alimentadas por las nieves del monte Herm\u00f3n aun en el verano, y no a la ca\u00ed\u00adda de nieve en el verano). Cuando uno tiene que estar en desacuerdo con sus superiores, es de suma importancia tener cuidado con las palabras que usa. Las palabras correctas pueden quebrar la resistencia de aquellos (15).<br \/>\nAun cuando no est\u00e9 bajo presi\u00f3n, la armon\u00ed\u00ada vecinal debe ser protegida. No abuse de la bienvenida, por lo tanto (16, 17; la figura de 16a reaparece en el v. 27), no diga mentiras o traicione confidencias (18, 19, 23), y no aumente (\u00bfaccidentalmente?) los sufrimientos de su vecino con insensibilidad (20). Uno puede conectar con esto el recordatorio a no prometer a la gente m\u00e1s de lo que puede dar (14).<br \/>\nLos vecinos pueden ser separados entre amigos y enemigos, y el enemigo de uno (21, 22) puede ser tambi\u00e9n su vecino. El mandamiento de amar a su pr\u00f3jimo (Lev. 19:18) presumiblemente tiene en la mente tanto a los amigos como a los enemigos; el mandamiento de Jes\u00fas de amar a los enemigos s\u00f3lo lo aclara m\u00e1s. Este mismo principio est\u00e1 relacionado con el prop\u00f3sito de ganar al arrepenti miento al vecino hostil (22a se refiere a se\u00f1ales de arrepentimiento, presumiblemente en sentido figurado). Al ofrecer consejo para restaurar la armon\u00ed\u00ada en la comunidad, sin embargo, los maestros apelan aqu\u00ed\u00ad a instintos m\u00e1s ego\u00ed\u00adstas. El punto es que el amar a nuestro enemigo-vecino puede ser el mejor modo de alcanzar nuestro propio deseo de terminar con la hostilidad de la otra persona, tanto como el ser el proceder que Dios aprueba. Pablo apoya esta ense\u00f1anza de los maestros (Rom. 12:20).<br \/>\nEl conflicto en el hogar puede ser el m\u00e1s doloroso y m\u00e1s intratable (24).<br \/>\nNota. 23 En Israel la lluvia no viene del norte sino del Mediterr\u00e1neo, el oeste (cf.cf. Confer (lat.), compare con Luc. 12:54). Tal vez el proverbio tuvo su origen donde la lluvia ven\u00ed\u00ada del norte; puede ser otra indicaci\u00f3n de la influen cia egipcia sobre Prov.<br \/>\n26:1\u201312 El necio. Hay poca definici\u00f3n de la necedad aqu\u00ed\u00ad, pero hay ilustraci\u00f3n v\u00ed\u00advida de ella. Los necios pueden en teor\u00ed\u00ada apreciar la sabidur\u00ed\u00ada, pueden tal vez aprenderla de memoria, pero no saben c\u00f3 mo usarla (7). Son como estudiantes que han acumulado conocimiento pero no han adquirido la habilidad para aplicarlo: como alguien que tiene un arma peligrosa pero no sabe c\u00f3mo utilizarla (9; a no ser que el punto de este v. sea que han adquirido este conocimiento s\u00f3lo por accidente). Ni siquiera pueden sacar provecho de sus errores (11).<br \/>\nPor definici\u00f3n, los necios no van a aprender de estos dichos. \u00bfQu\u00e9 aprender\u00e1n de ellos los sabios? Dejar\u00e1n sentado que honrar a los necios est\u00e1 rid\u00ed\u00adculamente fuera de lugar (1, 8; una piedra se co loca en una honda para ser arrojada, no guardada all\u00ed\u00ad). Utilizar\u00e1n el m\u00e9todo apropiado de ense\u00f1anza para los necios (3). Han de evitar utilizar a los necios si desean lograr algo (6:10; el v. 10 implica que algo se lograr\u00e1, pero no hay manera de saber qu\u00e9 ser\u00e1). Deben evitar imaginarse superiores a los necios, lo que puede probar que no lo son (12, el aguij\u00f3n en la cola de esta secci\u00f3n).<br \/>\nLos vv. 4 y 5 ofrecen un consejo marcadamente adverso respecto a c\u00f3mo uno responde a las tontas preguntas de un necio. Depende de si uno toma la pregunta del necio seriamente, o la ignora, comport\u00e1ndose as\u00ed\u00ad del modo que el necio lo hace con puntos en disputa. La vida es compleja, y la misma respuesta f\u00e1cil no es aplicable a cada situaci\u00f3n. La persona sabia es aquella que puede ver qu\u00e9 porci\u00f3n de sabidur\u00ed\u00ada se aplica a cada circunstancia.<br \/>\nNotas. 2 Este v. viene aqu\u00ed\u00ad no porque contin\u00faa el tema sino porque lo vincula al v. 1: ambos son comparaciones de la naturaleza, y en ambos las palabras \u2020\u0153como\u2020\u009d y \u2020\u0153as\u00ed\u00ad\u2020\u009d est\u00e1n presentes en el texto, lo que no ocurre usualmente en las comparaciones en estos caps. Debido a que las palabras pueden ser muy poderosas, particularmente las oraciones o declaraciones de bendici\u00f3n o maldici\u00f3n, uno debe te mer que una maldici\u00f3n inevitablemente se cumplir\u00e1; este dicho promete que esto no es as\u00ed\u00ad.<br \/>\n26:13\u201316 Pereza. Cuatro caricaturas de gente perezosa con sus excusas inadmisibles, su rigidez (una bisagra est\u00e1 hecha para girar pero no para moverse, \u00c2\u00a1un hombre no!), su pereza y su monumental autoenga\u00f1o. (Ver sobre 24:30\u201334.)<br \/>\n26:17\u201427:22 Amistad. El tema de 26:17\u201322 es las contiendas (ver vv. 17, 20, 21). Ellas pueden provenir de un defecto de car\u00e1cter, una disposici\u00f3n rencillosa (21), pero una causa particular es la estupidez que toma muy en serio una broma (18, 19). Una manera de pararlas es el parar la conversaci\u00f3n maliciosa (20), aunque esto es m\u00e1s f\u00e1cil decirlo que hacerlo (22). Lo mejor es no intentar resolver pleitos ajenos (17).<br \/>\nEl tema relacionado de 26:23\u201328 es el enga\u00f1o en las relaciones personales (ver vv. 24, 26, 28). Esta es una advertencia contra la distancia que puede haber entre las palabras amistosas y los pensamientos detr\u00e1s de ellas. Los sabios siempre guardan en el fondo de sus mentes la posibilidad de que haya m\u00e1s de lo que se expresa en lo que alguien dice, y ellos aprenden a reconocer a la persona enga\u00f1osa (23\u201326a). Los dichos prometen que el enga\u00f1ador lo pagar\u00e1 en deshonra p\u00fablica y dolor personal (26b\u201328).<br \/>\n27:1\u201322 encierra dichos individuales en general que tienen que ver con las buenas relaciones. Al principio, los vv. 1 y 2 advierten respecto a dos maneras de jactarse (alabar es la misma palabra que jactarse); en este contexto el \u00e9nfasis est\u00e1 en la segunda con sus implicaciones para las relaciones (cf.cf. Confer (lat.), compare tambi\u00e9n los vv. 21 y 18 para un comentario pr\u00e1ctico sobre alcanzar una reputaci\u00f3n). Los dichos contin\u00faan advirtiendo acerca de la molestia que acusa la insensatez (3; cf.cf. Confer (lat.), compare vv. 11, 12, 22), acerca del poder de los celos que hasta supera al de la ira furiosa (4), y m\u00e1s tarde acerca de lo destructivo de la avaricia (20).<br \/>\nLos dichos se dirigen a la amistad y comienzan negativamente, pero afirman el valor positivo de una reprensi\u00f3n honesta por un amigo, en contraste con un amor que se oculta y calla las cosas crueles (5) o una enemistad que se esconde en amor apa rente (6). En el contexto del v. 9, que habla de la dulzura de la amistad, el v. 7 habla de cu\u00e1n f\u00e1cilmente los desamparados pueden dejarse enga\u00f1ar a s\u00ed\u00ad mismos por una pretendida amistad como la descripta en el v. 6a. La amistad puede ser creativamente inc\u00f3moda (17, donde amigo es lit.lit. Literalmente \u2020\u0153el pr\u00f3jimo de uno\u2020\u009d), y tal vez en el v. 19, donde la idea puede ser que nos descubrimos a nosotros mismos al conocer a alg\u00fan otro (cf.cf. Confer (lat.), compare NBJ). Los vv. 15, 16 pertenecen tambi\u00e9n en el contexto del v. 9, porque el perfume del v. 9 es el aceite del v. 16. La ampliaci\u00f3n en el v. 16 del sentimiento familiar ex presado en el v. 15 lo convierte en un punto mordaz: el amor es como perfume, y cuando se ha perdido el amor el perfume no puede ser capturado de nuevo.<br \/>\nM\u00e1s positivamente, la dulzura y el gozo de la amistad residen en el consejo positivo que puede dar, libr\u00e1ndonos de nuestros propios ardides (9), y en el modo en que nos apoyamos en nuestros amigos durante una crisis, antes que tener que recorrer grandes distancias para tener el apoyo de miembros de nuestra familia (10); aunque mejor ser\u00ed\u00ada no habernos extraviado en primer lugar (8). La amistad, por lo tanto, debe ser protegida (14); \u00c2\u00a1hacer exhibici\u00f3n de ella puede ser contraproducente!<br \/>\nLa buena vecindad es un tema repetido en Prov. Tiene gran potencial en beneficio de la salud de la comunidad, especialmente cuando los individuos est\u00e1n en necesidad (14:21; 27:10); aunque a veces tambi\u00e9n puede hacer da\u00f1o (ver 16:29; 25:18; 29:5). Uno debe por lo tanto ser cauteloso con acciones que puedan destruir la buena vecindad: el poner en primer lugar los intereses propios antes que hacer el bien o pagar lo debido (3:27, 28; cf.cf. Confer (lat.), compare 14:20; 21:10), dejando de actuar en el evento de una equivocaci\u00f3n financiera real (6:1\u20135), traicionando la confianza de un vecino (3:29), iniciando una pelea por una ganancia ef\u00ed\u00admera (3:30, 31), enred\u00e1ndose con la mujer de su pr\u00f3jimo (6:29), destruyendo a sus vecinos con palabras (11:9), humill\u00e1ndoles en p\u00fablico (11:12), dando fianza por ellos imprudentemente (17, 18), mintiendo acerca de ellos ante la justicia (24:28), apresur\u00e1ndose en pleitear (25:8), cont\u00e1ndoles los chismes acerca de ellos (25:9, 10); o, m\u00e1s jocosamente, dando por sentada su bienvenida (25:17), haciendo bromas pr\u00e1cticas sobre ellos (26:18, 19) o estando demasiado alegres con ellos muy temprano por la ma\u00f1ana (27; 14).<br \/>\nNotas. 27:13 Para el contenido, ver sobre 6:1\u20135, pero aqu\u00ed\u00ad el dicho se une con el v. 2 (donde el extra\u00f1o y el ajeno son las palabras traducidas extra\u00f1o y ajena en el v. 13); advierte contra ser demasiado cr\u00e9dulo en relaci\u00f3n con la persona cuyas palabras (v. 2) nos han animado a confiar.<br \/>\n27:23\u201327 Salvaguardando bienes duraderos. Hay bienes que parecen muy atractivos, pero no duran (24). Por ello es importante salvaguardar los bienes m\u00e1s duraderos, tales como ganados que pue den proporcionarnos vestido, capital y alimento (26, 27), por preocuparnos por su condici\u00f3n (23) y elaborando el programa adecuado de cosechar su alimento (25); con un c\u00e1lculo correcto, el labrador puede obtener dos cosechas en un a\u00f1o.<br \/>\n28:1\u201318 La justicia, la sabidur\u00ed\u00ada y la religi\u00f3n. Hemos notado que las secciones anteriores en los caps. 25\u201327 contienen v\u00ed\u00advidas met\u00e1foras. Ellas han hecho pocas referencias a la justicia e impiedad, o a Dios. En los caps. 28\u201329 el equilibrio es revertido, y regresan a asuntos de moralidad y teolog\u00ed\u00ada. Hay muchas referencias a Dios (5), a la justicia (3, 8), a la impiedad (10), al mal\/pecado (5), al mal en el sentido moral (2), a la integridad\/inculpabilidad (2), a la perversidad (2), a la rectitud (3) y a otros asuntos semejantes.<br \/>\nEstos cap\u00ed\u00adtulos repiten as\u00ed\u00ad convicciones sobre la moralidad y la sabidur\u00ed\u00ada que han aparecido en partes anteriores de Prov. La justicia y la impiedad reciben su recompensa (28:1, 10, 18), y aun cuando no sea as\u00ed\u00ad, la primera es preferible a la \u00faltima (6). La sabidur\u00ed\u00ada es la clave de la estabilidad del Estado (2), en tanto que a la inversa un gobernante opresor fracasa en su tarea m\u00e1s fundamental (3; la lluvia est\u00e1 designada para alentar las cosechas, pero puede hacer lo contrario). El tirano es un peligro tan grande para la gente como un animal salvaje enfurecido (15), y en su falta de discernimiento es tambi\u00e9n un peligro para s\u00ed\u00ad mismo (16, 17). La gente reconoce as\u00ed\u00ad que es buenas nuevas cuando los justos triunfan y malas cuando los imp\u00ed\u00ados prosperan (12, cf.cf. Confer (lat.), compare 28; 29:2).<br \/>\nEstos cap\u00ed\u00adtulos se refieren tambi\u00e9n a la torah (ley). En general, torah significa ense\u00f1anza o instrucci\u00f3n; la ense\u00f1anza o instrucci\u00f3n del sabio (p. ej.p. ej. Por ejemplo 1:8; 13:14) o la de un profeta (p. ej.p. ej. Por ejemplo Isa. 8; 16). Pero en Prov. 28:4, 7, 9; 29:18, en el contexto de aquellos dichos morales y teol\u00f3gicos, los israelitas ciertamente entender\u00ed\u00adan torah como referencia a la ley de Mois\u00e9s.<br \/>\nGeneralmente en Prov. entendimiento o discernimiento son las cualidades personales diarias y las habilidades del sentido com\u00fan que los sabios buscan ense\u00f1ar (p. ej.p. ej. Por ejemplo 10:13; 19:25). Este ser\u00ed\u00ada el mo do natural de tomar las referencias al entendimiento y conocimiento en 28:2, 11, 16, 22; 29:19. En 28:5, sin embargo, el entendimiento o discernimiento es algo que depende de buscar a Dios, en oposici\u00f3n a ser una persona mala, y en el v. 7 el hijo inteligente no es meramente el que obedece a su padre sino el que guarda la torah (cf.cf. Confer (lat.), compare 29:7, donde \u2020\u0153no entiende tal preocupaci\u00f3n\u2020\u009d es lit.lit. Literalmente \u2020\u0153no entiende el conocimiento\u2020\u009d).<br \/>\nEl entendimiento moral y religioso del conocimiento y el discernimiento en estos vers\u00ed\u00adculos proporciona tambi\u00e9n al oyente un nuevo contexto para entender aquellas palabras en otros lugares. Aun donde vienen en lo que parece a primera vista su sentido com\u00fan (ver 28:2, 11; 29:19) tienen implicaciones espirituales y morales.<br \/>\nEs particularmente digno de notarse c\u00f3mo la torah, impiedad, maldad, justicia y el buscar a Dios vienen juntos en 28:4, 5, con su cuadro de un mundo moral trastorn\u00e1ndose cuando las personas ignoran la torah y no buscan a Dios. Integridad\/inculpabilidad, perversidad, la torah, y discernimiento se juntan entonces en los vv. 6 y 7, donde el tema espec\u00ed\u00adfico es las posesiones: riquezas y pobreza en el v. 6, des pilfarro de la riqueza en el v. 7 y el amontonamiento de ganancias excesivas en el v. 8. La torah, oraci\u00f3n, integridad e inculpabilidad se unen similarmente en los vv. 9 y 10, y pecado, confesi\u00f3n, misericordia, temor y endurecimiento del coraz\u00f3n en los vv. 13 y 14.<br \/>\n28:19\u201327 Prosperidad. El trabajo diligente es la clave de la prosperidad (19); pero la b\u00fasqueda de prosperidad, o aun de supervivencia, que procede ego\u00ed\u00adstamente y no tolera compromisos es incorrecta, ciega y f\u00fatil (20\u201324). Como en los vv. 1\u201318, un comentario desde una perspectiva religiosa arroja entonces este dicho sabio en un nuevo contexto (25): la b\u00fasqueda de prosperidad tambi\u00e9n se inclina a separar a una persona de los dem\u00e1s; y pagar ese precio es doblemente necio porque la clave de si uno ha de alcanzar prosperidad es su confianza en Dios. Las personas que conf\u00ed\u00adan en s\u00ed\u00ad mismas son asimismo doblemente necias (26). Parad\u00f3ji camente, el dar es la clave para recibir, en m\u00e1s de un sentido (27). La maldad\/pecado, confianza, Dios, necedad y sabidur\u00ed\u00ada se juntan notablemente una vez m\u00e1s en los vv. 24\u201326. Sabidur\u00ed\u00ada aqu\u00ed\u00ad tiene nuevamente implicaciones espirituales y morales. La sabidur\u00ed\u00ada y la confianza en Dios son puestas juntas, ambas siendo lo opuesto a la confianza en s\u00ed\u00ad mismo.<br \/>\n28:28\u201429:27 Poder y justicia. Nuevamente la naturaleza y los frutos de la rectitud y la impiedad son explicados, particularmente su efecto en la vida comunitaria y su liderazgo. Es del mejor inter\u00e9s para la sociedad que los justos y no los imp\u00ed\u00ados florezcan y tengan el poder en la comunidad (28:28; 29:2); en realidad es tambi\u00e9n del inter\u00e9s del imp\u00ed\u00ado (1). Que los gobernantes gobiernen con justicia es el medio para la estabilidad del pa\u00ed\u00ads (4), y para la de su propio gobierno (14). La influencia de los arrogantes sabelotodo sobre la comunidad probablemente aumentar\u00e1 la tensi\u00f3n antes que la armon\u00ed\u00ada (8, 9), y una vez que se sepa que un gobernante no galardona la verdad, \u00e9l hallar\u00e1 que sus subordinados est\u00e1n muy dispuestos a imitar su proceder (12). Debe estar advertido de que la exaltaci\u00f3n y la humildad pueden f\u00e1cilmente invertirse (23). Los dirigentes en particular deben preocuparse por los necesitados (7). Una justicia tal est\u00e1 aliada con la sabidur\u00ed\u00ada y trae alegr\u00ed\u00ada (3, 5, 15), conoce el significado del dominio propio (11), est\u00e1 preparada para dis ciplinar (17, 19, 21) y abomina la iniquidad (27).<br \/>\nLos dirigentes se opondr\u00e1n a la impiedad que no tiene cuidado de los necesitados (7), y que a la vez detesta y ataca a los \u00ed\u00adntegros (10, 27), que da rienda suelta a pensamientos y sentimientos (11, 20, 22), y que a menudo se enmascara en lisonja (5) pero paga su propio precio (6, 16, 24).<br \/>\nComo otros aspectos de la sabidur\u00ed\u00ada y la moralidad, la del liderazgo y la vida comunitaria son tambi\u00e9n puestas aqu\u00ed\u00ad en el contexto de la fe. El recordatorio de que Dios es el creador tanto del pobre como del opresor da seguridad al uno y desaf\u00ed\u00ada al otro (13), y teol\u00f3gicamente sustenta la promesa al rey de que la justicia hacia el pobre contribuir\u00e1 a la estabilidad de su trono (14).<br \/>\nLa estabilidad de la sociedad misma depende de la apertura a la revelaci\u00f3n y la obediencia a la torah (18). Visi\u00f3n es un t\u00e9rmino para la ense\u00f1anza de un profeta sobre la voluntad y el prop\u00f3sito de Dios (cf.cf. Confer (lat.), compare Isa. 1:1). Presumiblemente Donde no hay visi\u00f3n significa \u2020\u0153donde la visi\u00f3n de Dios es ignorada\u2020\u009d (por supuesto, la mera existencia de la visi\u00f3n no impide a las personas deshacerse de las restriccio nes, como lo muestra el ministerio de los profetas). Este dicho, \u00fanico en los libros de Sabidur\u00ed\u00ada, une a la Torah y a los profetas como la clave de la bendici\u00f3n y el orden de la comunidad (en el v. 18 tiene mejor sentido tomar al pueblo como el sujeto del verbo, como est\u00e1 en el v. 18a; es decir, el que guarda la torah es bienaventurado).<br \/>\nEste comentario nos estimula a leer el entiende del v. 19 como un discernimiento espiritual (ver sobre 25:1\u201318). La terminaci\u00f3n del vers\u00ed\u00adculo indica que este discernimiento espiritual no existe all\u00ed\u00ad realmente. (Pero no hace caso es lit.lit. Literalmente \u2020\u0153no hay respuesta\u2020\u009d, de modo que la frase cierra los vv. 18 y 19 de un modo que equilibra no hay visi\u00f3n). La tentaci\u00f3n es hacer de personas tales como los gobernantes el objeto de nuestro temor y confianza, y nues tro recurso para el accionar por justicia, pero es Dios el verdadero objeto de estas actitudes y el recurso final de esta bendici\u00f3n (26, 27).<br \/>\nNotas. 3 Alegra es una forma del verbo que apareci\u00f3 en el v. 2; y, colocada aqu\u00ed\u00ad, el dicho sugiere c\u00f3mo la sabidur\u00ed\u00ada, c\u00f3mo la justicia, pueden ser una causa de regocijo para el pueblo. 24 El c\u00f3mplice no puede comparecer y testificar, y lleva por lo tanto la culpabilidad vinculada con la ofensa (cf.cf. Confer (lat.), compare Lev. 5:1).<\/p>\n<p>30:1-33 Dichos de Agur<\/p>\n<p>30:1\u20139 Introducci\u00f3n. Nada sabemos sobre Agur y Jaqu\u00e9 (otras versiones tienen a Itiel y Ucal, ver nota de la RVARVA Reina-Valera Actualizada) y ellos bien pueden tener origen extranjero (cf.cf. Confer (lat.), compare 31:1 y comentario). Pero este misterio provee el tono correcto para el misterio que Agur desea confesar (2\u20134). Hemos notado que a menudo Prov. parece estar ense\u00f1ando m\u00e1s bien generalizaciones demasiado confiadas sobre c\u00f3mo la vida obra y c\u00f3mo Dios obra, mientras que ambas son m\u00e1s misteriosas que lo que las generalizaciones sugieren. Aqu\u00ed\u00ad Prov. lo sabe bien. Los vv. 2 y 3 parecieran sugerir que el problema est\u00e1 en la falta de inteligencia de Agur; el v. 4 pone en evidencia la iron\u00ed\u00ada de su declaraci\u00f3n inicial. El es simplemente el \u00fanico que abiertamente reconoce la ignorancia debido al inherente misterio de las cosas de Dios.<br \/>\nHay, sin embargo, una iron\u00ed\u00ada m\u00e1s; el v. 1 ya ha descrito sus dichos como palabras (\u2020\u0153un or\u00e1culo\u2020\u009d) t\u00e9rmino normal para designar una palabra prof\u00e9tica de Dios; cf.cf. Confer (lat.), compare Isa. 13:1, \u2020\u0153profec\u00ed\u00ada\u2020\u009d. Sin embargo, puede entenderse como el nombre del pa\u00ed\u00ads \u00e1rabe Mas\u00e1 (mencionado en G\u00e9n. 25:14). La iron\u00ed\u00ada contin\u00faa en los vv. 5 y 6. Aun cuando Agur ha sugerido que ni \u00e9l ni ning\u00fan otro ha tra\u00ed\u00addo sabidur\u00ed\u00ada del cielo a la tierra, \u00e9l implica tambi\u00e9n que hay palabras de Dios, que como tales son refinadas y confiables, y exigen ser aceptadas sin interposiciones.<br \/>\nLa introducci\u00f3n concluye con el ruego de Agur de ser librado de falsedad, pero tambi\u00e9n m\u00e1s notablemente de riqueza y pobreza extremas, porque \u00e9l ve el obst\u00e1culo de ambas. Nos recuerda que cuando Prov. habla del rico y del pobre, como a menudo lo hace, no est\u00e1 refiri\u00e9ndose a dos grupos que entre ambos incluyen a todos. La mayor\u00ed\u00ada de las personas est\u00e1n entre ambos, y aqu\u00ed\u00ad es donde Agur desea estar. Su solemne reconocimiento del misterio de la vida y de Dios (n\u00f3tese que \u00e9l utiliza el nombre israelita de Dios, Jehovah), es semejante al de Ecl. (ver Ecl. 7:16\u201318).<br \/>\n30:10\u201317 Confianza propia. Tres unidades se relacionan entre s\u00ed\u00ad aqu\u00ed\u00ad. Maldecir es el v\u00ed\u00adnculo verbal entre el dicho en el v. 10 y la unidad m\u00e1s extensa de los vv. 11\u201314. La primera advierte contra la in terferencia en los asuntos de otras personas de modo que pueda traer repercusiones; \u00e9l puede ser amo o siervo. Luego en los vv. 11\u201314 cada vers\u00ed\u00adculo des cribe a un grupo de personas cuya arrogante confianza propia es desaprobada. Tales listas a veces culminan al final, y el v. 14 es el doble que los otros en extensi\u00f3n. En su culminaci\u00f3n, entonces, la unidad tambi\u00e9n se relaciona hacia atr\u00e1s a 29:7\u20139 con su tema de la pobreza, aunque los t\u00e9rminos usados para pobreza son distintos a aquellos en 30:7\u20139. El v. 15a contin\u00faa de all\u00ed\u00ad, aunque la sanguijuela con sus ventosas parece ser una figura de un instinto codicioso de parte de los seres humanos, y los vv. 15b y 16 contin\u00faan con ese tema. El v. 17 nos vuelve a donde comenzamos en el v. 10.<br \/>\n30:18\u201333 Cosas que vienen en cuatros. Los \u2020\u0153tres o cuatro dichos\u2020\u009d en los vv. 15 y 16b conducen a varios dichos de formas comparables (ver sobre 6:16\u201319) en los vv. 18\u201333. La culminaci\u00f3n del primero (18, 19) nuevamente est\u00e1 en el \u00faltimo punto en su lista: la manera en que un hombre puede hacer su voluntad con una mujer comparte el misterio de las tres cosas descriptas en los vv. 18 y 19a. El dicho en el v. 20 es uno independiente, a\u00f1adido a \u00e9l muy apropiadamente a la luz de su tema, al poner el asunto en forma inversa.<br \/>\nEn los dichos numerados segundo y tercero (21\u201323; 24\u201328) no hay progreso hacia una culminaci\u00f3n. Se describen cuatro personas; todas disfrutan un \u00e9xito inesperado; todas pueden ser igualmente cansadoras. Hay algo de humorismo respecto a este dicho, como lo hay acerca de otros en el cap. El v. 23a se refiere probablemente a una mujer que parec\u00ed\u00ada estar dejada de lado, pero luego pesca a un hombre; el v. 23b tal vez se refiere a una criada que tiene un beb\u00e9 cuando su ama es est\u00e9ril. Luego se describe a cuatro animales; todos logran grandes cosas a pesar de sus limitaciones, de modo que todos muestran gran sabidur\u00ed\u00ada. Los seres humanos debieran aprender de ellos.<br \/>\nEl cuarto dicho s\u00ed\u00ad llega a una culminaci\u00f3n. Sus cuadros de animales, tambi\u00e9n, est\u00e1n all\u00ed\u00ad para ilustrar una realidad humana, el augusto poder del rey, que llega a ser expl\u00ed\u00adcito al final. Hay tal vez algo de iron\u00ed\u00ada al comparar al rey no s\u00f3lo a un le\u00f3n, sino tambi\u00e9n a un gallo y a un macho cabr\u00ed\u00ado; el rey es gentilmente puesto en su lugar. Pero al menos su rango le es propio; los vv. 32 y 33 siguen como una advertencia contra la exaltaci\u00f3n propia a una dignidad que no nos pertenece de ning\u00fan modo. Bate, con fuerza se suena \u2020\u00a6  y provoca son una misma palabra en el heb.<\/p>\n<p>31:1-31 Dichos del rey Lemuel<\/p>\n<p>31:1 Introducci\u00f3n. Como de Agur, no sabemos nada del rey Lemuel m\u00e1s all\u00e1 de su nombre, aunque si es un rey no es israelita. Como Agur, sus palabras exigen ser tratadas como un or\u00e1culo prof\u00e9tico.<br \/>\n31:2\u20139 Tres exhortaciones. La madre de Lemuel insta a su hijo a evitar otras mujeres (2, 3), aunque en un estilo distinto al de los caps. 1\u20139. Sus votos presumiblemente son promesas hechas a Dios en conexi\u00f3n con su nacimiento (cf.cf. Confer (lat.), compare 1 Sam. 1:11; 27, 28). Lemuel debe tambi\u00e9n dejar las bebidas fuertes para las personas que necesitan ahogar sus miserias, porque en su caso pueden hacerle descuidar sus obligaciones reales hacia los oprimidos (4\u20137). Esto lleva a un claro llamado a su responsabilidad como rey (8, 9).<br \/>\n31:10\u201331 La mujer virtuosa. Los vv. 10\u201331 son tratados a menudo como separados de los dichos de Lemuel. Pero toda otra unidad independiente en Prov. tiene su propio encabezamiento, y la ausencia del mismo en el v. 10 sugiere que esta secci\u00f3n debe ser considerada como parte de los dichos de Lemuel. El hecho de que los dichos de Lemuel vienen de su madre (1) sugiere que esta \u00faltima secci\u00f3n del libro es una descripci\u00f3n femenil del papel de una mujer. Comprende un acr\u00f3stico de 22 vers\u00ed\u00adculos que comienzan con las letras del alfabeto heb., una forma po\u00e9tica que sugiere una exploraci\u00f3n completa de su tema. La secuencia de las declara-<br \/>\nciones en el cuadro es entonces formal m\u00e1s bien que l\u00f3gica.<br \/>\n\u2020\u0153La mujer verdaderamente capaz\u2020\u009d (NBJ) es una mejor traducci\u00f3n de la frase inicial. La presenta ejerciendo responsabilidad por la provisi\u00f3n de alimento y vestido para la familia, y tambi\u00e9n como comprometida en el manejo de los asuntos financieros y comerciales fuera de la misma casa. Ella tambi\u00e9n cuida del necesitado, y lleva a cabo un sabio ministerio de ense\u00f1anza. Este elemento en el cua dro sugiere que, como una maestra autoritativa al final de Prov. (como la madre de Lemuel en el v. 1), ella es un paralelo de la se\u00f1ora Sabidur\u00ed\u00ada en los cap\u00ed\u00adtulos iniciales (cf.cf. Confer (lat.), compare con las expresiones corres pondientes en 3:13\u201318; 9:1\u20136). En el libro el papel de la mujer en la ense\u00f1anza junto al del hombre (p. ej.p. ej. Por ejemplo 1:8; 6:20) cumple parte de la visi\u00f3n en G\u00e9n. 1\u20132 del hombre y la mujer juntos representando la imagen de Dios y llamados a ejercer autoridad en el mundo de parte de Dios, e invita a los hombres y las mujeres a buscar hacer real esta visi\u00f3n en el mundo.<br \/>\nLa madre de Lemuel (quien como reina madre pudiera ejercer un significativo poder pol\u00ed\u00adtico) alienta a la mujer virtuosa a sacar el mayor provecho y extender los l\u00ed\u00admites de lo que pudiera significar el papel de una mujer virtuosa en una so ciedad patriarcal. Los hombres por lo general necesitan poco est\u00ed\u00admulo para cumplir su funci\u00f3n y tener logros; las mujeres pueden ser tentadas a conformarse con el papel modesto en la vida, lo que a menudo ha sido todo lo que tal sociedad espera de ellas, y as\u00ed\u00ad no alcanzan a lograr su potencial dado por Dios para hacer su propia contribuci\u00f3n. Hay, por supuesto, otros aspectos de la visi\u00f3n en la Es critura acerca de la mujer (tales como aquellos en Cant.), pero este est\u00ed\u00admulo para que la mujer tenga sus logros es un aspecto importante de la visi\u00f3n como un todo.<br \/>\nLa mujer virtuosa gana el respeto y el honor de su marido e hijos y los de la comunidad m\u00e1s amplia, no menos porque su propia dedicaci\u00f3n a Dios sustenta su vida productiva (30).<br \/>\nJohn Goldingay<\/p>\n<p><b>Fuente: Introducci\u00f3n a los Libros de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify\">Uno de los escritos sapienciales del Antiguo Testamento colocado en la Biblia Hebrea entre los hagi\u00f3grafos, y se encuentra en la  Vulgata despu\u00e9s de los libros de los Salmos y Job.\n<\/p>\n<h2>Contenido<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-1\">1 Nombres y objeto general<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-2\">2 Divisiones y contenido<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-3\">3 Texto hebreo y versiones antiguas<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-4\">4 Autor\u00eda y fecha<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-5\">5 Estatus en el Canon<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Nombres y objeto general<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">En el texto  masor\u00e9tico, el Libro de los Proverbios tiene como su encabezado natural las palabras, en hebreo, SLMH MSLY,  M\u00edshl\u00ea Shelomoh  (Proverbios de Salom\u00f3n),  con que comienza este escrito sagrado (cf. x).  En el Talmud y en obras  jud\u00edas posteriores el Libro de los Proverbios es a menudo designado por la sola palabra M\u00edshl\u00ea, y este t\u00edtulo abreviado se menciona expresamente en el sobrescrito  \u00abLiber Proverbiorum, quem Hebraei Misle appelant\u00bb, que se encuentra en la edici\u00f3n oficial de la Vulgata.  En los manuscritos de los  LXX, los dos t\u00edtulos hebreos son traducidos por el griego paroimiai So(a) lomontos y paroimiai, respectivamente.  A partir de estos t\u00edtulos griegos se derivan inmediatamente las traducciones al lat\u00edn, \u00abParabol\u00e6 Salomonis\u00bb, \u00abParabol\u00e6\u00bb, un vestigio del cual aparece en el  tridentino \u00abDecretum de Canon. Script.\u00bb, en la que el Libro de los Proverbios se llama simplemente \u00abParabolae\u00bb.  El t\u00edtulo ordinario \u00abProverbia Salomonis\u00bb fue tomado al parecer de la antigua versi\u00f3n latina en la Vulgata, de donde viene directamente el t\u00edtulo ingl\u00e9s usual \u00abProverbios\u00bb\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En la liturgia de la Iglesia el libro de los Proverbios es designado, al igual que los otros escritos sapienciales, por el t\u00e9rmino com\u00fan \u00abSabidur\u00eda\u00bb.  Esto est\u00e1 en consonancia con la pr\u00e1ctica, com\u00fan en los primeros tiempos del cristianismo, de designar esos libros con la palabra \u00abSabidur\u00eda\u00bb o con alguna expresi\u00f3n en la que se produce esta palabra, como \u00abSabidur\u00eda virtuos\u00edsima\u201d, etc.  De hecho, es probable que el t\u00edtulo CHKMK, \u00abSabidur\u00eda\u00bb, era com\u00fan en los c\u00edrculos jud\u00edos a comienzos del cristianismo, y que pasara de ellos a los primeros Padres de la Iglesia (cf.  Eusebio, \u201cHist. Ecl.\u201d, IV, XXII, XXVI).  De los varios nombres dado al libro de los Proverbios, el de Sabidur\u00eda es el que establece mejor el objeto  \u00e9tico de este escrito inspirado.  Sin importar cu\u00e1n desconectados puedan parecer los medulosos dichos o v\u00edvidas descripciones gr\u00e1ficas que componen el libro, todos y cada uno est\u00e1n vinculados por uno y el mismo prop\u00f3sito moral: su objetivo es inculcar la sabidur\u00eda tal seg\u00fan la entend\u00edan los hebreos de la antig\u00fcedad, que es la perfecci\u00f3n del conocimiento que se muestra a s\u00ed misma en la acci\u00f3n, ya sea en el caso del rey o del campesino, artesano o estadista,  fil\u00f3sofos o  ignorantes.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A diferencia del t\u00e9rmino \u00abSabidur\u00eda\u00bb, el t\u00edtulo M\u00edshl\u00ea (San Jer\u00f3nimo, Masloth) tiene una referencia clara al car\u00e1cter simb\u00f3lico y a la forma po\u00e9tica de los dichos que se re\u00fanen en el libro de Proverbios.  En general, la palabra  hebrea M\u0192\u00c5sh\u0192\u00c5l (constr. plur. M\u00edshl\u00ea) denota un dicho representativo, es decir, una declaraci\u00f3n que, aunque deducida de un solo  caso, es susceptible de aplicaci\u00f3n a otras instancias del mismo tipo.  Tomado en este sentido, corresponde bastante bien con las palabras proverbio, par\u00e1bolas, m\u00e1xima, etc. en nuestras literaturas occidentales.  Pero, adem\u00e1s, tiene el significado de oraciones construidas en paralelismo, y de hecho, el contenido del libro de los Proverbios exhibe, de principio a fin, esta caracter\u00edstica principal de la  poes\u00eda hebrea.  Por lo tanto, parece que, como prefijo a este escrito inspirado, la palabra M\u00edshl\u00ea describe el car\u00e1cter general del Libro de Proverbios como un manual de reglas pr\u00e1cticas expuestas en forma po\u00e9tica.\n<\/p>\n<h2>Divisiones y contenido<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Tal como est\u00e1 en la actualidad, el Libro de Proverbios comienza con el t\u00edtulo general de \u00abM\u00edshl\u00ea Shelomoh, hijo de David, rey de  Israel\u00bb, el cual es inmediatamente seguido por un pr\u00f3logo (1,2-6) que indica la finalidad y la importancia de toda la obra: toda la colecci\u00f3n tiene como objetivo impartir sabidur\u00eda y capacitar a los hombres para entender todo tipo de Mashals.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La primera parte del libro (1,7 &#8211; 9), en s\u00ed una introducci\u00f3n exhortativa a la colecci\u00f3n de proverbios que sigue, es un elogio de la sabidur\u00eda.  Despu\u00e9s de un ep\u00edgrafe profundamente  religioso (1,8), el escritor, hablando como un padre, da una serie de exhortaciones y advertencias a un alumno o disc\u00edpulo  imaginario.  Le advierte contra las malas compa\u00f1\u00edas (1,8\u201319), describe las ventajas que inherentes a la b\u00fasqueda de la sabidur\u00eda, y los males que se evitan con tal acci\u00f3n (2); lo exhorta a la obediencia, a  confiar en Dios, al pago de los ofrecimientos legales, a la paciencia ante los castigos divinos, y establece el valor inestimable de la sabidur\u00eda (3,1-26).  Despu\u00e9s de algunos preceptos diversos (3,27-35), renueva su exhortaci\u00f3n apremiante a la sabidur\u00eda y a la virtud (4), y da varias se\u00f1ales de advertencia contra las mujeres imp\u00fadica (5; 6,20-35), 7), despu\u00e9s de la primera de las cuales inserta advertencias contra la condici\u00f3n de fiador, la pereza, la falsedad y varios vicios (6,1-19).  En varios puntos (1,20-33; 8; 9) la sabidur\u00eda se presenta a s\u00ed misma hablando y mostrando a los hombres sus encantos, su origen, y su poder.  El estilo de esta primera parte es fluido, y los pensamientos all\u00ed expresados generalmente se desarrollan en forma de discursos conectados.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La segunda parte del libro (10 \u2013 22,16) tiene como por t\u00edtulo distinto:  M\u00edshl\u00ea Shelomoh, y se compone de dichos desconectados en forma de d\u00edsticos, dispuestos sin ning\u00fan orden particular, de modo que es imposible dar un resumen de ellos.  En muchos casos se repite un dicho dentro de esta gran colecci\u00f3n, por lo general en t\u00e9rminos id\u00e9nticos, a veces con algunos ligeros cambios de expresi\u00f3n.   Acompa\u00f1an a esta segunda parte del libro dos colecciones menores (22,17 \u2013 24,22; 24,23-34), compuestas principalmente por cuartetas afor\u00edsticas.  Los primeros vers\u00edculos (22,17-21) del primer ap\u00e9ndice llaman la atenci\u00f3n a las siguientes \u201cpalabras de los sabios\u201d (22,22 &#8211; 24,22) y que, en forma consecutiva, recuerdan las de la primera parte del libro, presenta advertencias contra diversos excesos.  El segundo ap\u00e9ndice tiene por t\u00edtulo: \u00abEstos tambi\u00e9n son palabras de los sabios\u00bb, y los pocos proverbios que contiene concluyen con dos versos (33, 34), al parecer tomados de 6,10.11.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La tercera parte del libro (caps. 25 &#8211; 39) lleva la inscripci\u00f3n: \u00abTambi\u00e9n estos son proverbios de Salom\u00f3n, transcritos por los hombres de Ezequ\u00edas, rey de Jud\u00e1\u201d.   Por su car\u00e1cter diverso, su forma de d\u00edstico, etc.,  los proverbios de esta tercera parte se asemejan a los de 10 \u2013 22,16.  Al igual que ellos, tambi\u00e9n son seguidos por dos colecciones menores (30 y 31,1-9), cada uno con su t\u00edtulo respectivo.  La primera de estas colecciones menores tiene por t\u00edtulo: \u00abPalabras de Agur, hijo de Yaqu\u00e9\u00bb, y su contenido principal es la meditaci\u00f3n de Agur sobre la trascendencia divina (30,2-9), y grupos de proverbios num\u00e9ricos.  La segunda colecci\u00f3n menor est\u00e1 inscrita: \u00abPalabras de Lemuel, rey de Mass\u00e1, que le ense\u00f1\u00f3 su madre.\u201d  En ella, la reina madre le advierte a su hijo contra la sensualidad, la  embriaguez y la injusticia.  Nada se sabe de Agur y Lemuel; sus nombres son posiblemente simb\u00f3licos.  El libro concluye con un poema alfab\u00e9tico descriptivo de la mujer virtuosa (31,10-39).\n<\/p>\n<h2>Texto hebreo y versiones antiguas<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Un estudio detallado del texto hebreo actual del Libro de los Proverbios demuestra que la redacci\u00f3n primitiva de los expresivos dichos que componen este manual de sabidur\u00eda hebrea ha experimentado numerosas alteraciones en el curso de su transmisi\u00f3n.  Con alguna probabilidad, algunas de estas imperfecciones pertenecen al per\u00edodo durante el cual las m\u00e1ximas de los \u00absabios\u00bb se conservaban oralmente.  La mayor\u00eda de ellos pertenecen sin duda al tiempo despu\u00e9s en que estos dichos sentenciosos o enigm\u00e1ticos hab\u00edan sido puestos por escrito.   El libro de los Proverbios fue contado entre los \u00abHagiographa\u00bb (escritos que los antiguos consideraban menos sagrados y menos autoritativos que la \u00bb Ley\u00bb o los \u00bb Profetas\u00bb), y, en consecuencia, los copistas se sent\u00edan naturalmente menos obligados a transcribir su texto con una exactitud  escrupulosa.  Una vez m\u00e1s, los copistas de los Proverbios sab\u00edan, o al menos cre\u00edan saber, de memoria las palabras exactas de las concisas m\u00e1ximas que ten\u00edan que escribir; de ah\u00ed surgieron los cambios involuntarios que, una vez introducidos, se perpetuaron o incluso fueron a\u00f1adidos por transcriptores posteriores.  Por \u00faltimo, el car\u00e1cter oscuro o enigm\u00e1tico de un cierto n\u00famero de m\u00e1ximas condujo a la inserci\u00f3n deliberada de  glosas en el texto, de modo que ahora los d\u00edsticos primitivos aparec\u00edan en forma de tr\u00edpticos, etc. (cf. Knabenbauer, \u00abCom. in Proverbia\u00bb, Par\u00eds, 1910).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">De las versiones antiguas del Libro de los Proverbios, la m\u00e1s valiosa es la de  los Setenta.  Probablemente  data de mediados del siglo II antes de Cristo, y muestra diferencias muy importantes del texto  masor\u00e9tico en materia de omisiones, transposiciones y adiciones.  El traductor era un  jud\u00edo versado en la lengua griega, pero a veces ten\u00eda que usar par\u00e1frasis debido a la dificultad de traducir esos dichos concisos en griego inteligible.  Despu\u00e9s de reconocer plenamente la libertad de expresi\u00f3n del traductor y las alteraciones introducidas en el texto primitivo de esta versi\u00f3n por transcriptores posteriores, dos cosas siguen siendo muy ciertas: en primer lugar, los Setenta puede ser utilizada en ocasiones para el descubrimiento y la enmienda de lecturas inexactas en nuestro presente texto hebreo; y la pr\u00f3xima, las variaciones m\u00e1s importantes que presenta esta versi\u00f3n griega, especialmente en la l\u00ednea de adiciones y transposiciones, apuntan al hecho de que el traductor tradujo un original hebreo que difer\u00eda considerablemente del que se encarna en las Biblias  masor\u00e9ticas.  Es bien sabido que la versi\u00f3n sah\u00eddica de los Proverbios se hizo a partir de los Setenta, antes de que \u00e9sta hubiese sido objeto de recensiones, y por lo tanto esta  versi\u00f3n copta es \u00fatil para el control del texto griego.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El presente Peshito, o  versi\u00f3n  sir\u00edaca, del Libro de los Proverbios probablemente se bas\u00f3 en el texto hebreo, con el que generalmente concuerda en lo que se refiere a los materiales y disposici\u00f3n.  Al mismo tiempo, lo m\u00e1s probable es que se hizo lo mismo respecto a los Setenta, cuyas variantes peculiares adopta repetidamente.   La versi\u00f3n latina de los Proverbios, que se encarna en la  Vulgata, se remonta a San Jer\u00f3nimo, y en su mayor parte concuerda cercanamente con el texto masor\u00e9tico.  Es probable que muchas de sus presentes desviaciones del hebreo conforme a los Setenta deban referirse a copistas posteriores ansiosos por completar la obra de San Jer\u00f3nimo a trav\u00e9s de la \u00abVetus Itala\u00bb, que se hab\u00eda hecho muy cercanamente a partir del griego.\n<\/p>\n<h2>Autor\u00eda y fecha<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Las irritantes preguntas tocante a la autor\u00eda y  fecha de las colecciones que componen el Libro de los Proverbios se remontan s\u00f3lo al siglo XVI de nuestra era, cuando el texto hebreo comenz\u00f3 a ser estudiado m\u00e1s minuciosamente que antes.  Los primeros  Padres ni siquiera sospecharon que, como consecuencia impl\u00edcita de las inscripciones en 1,1; 10,1; 25,1 (que dan testimonio directo de la autor\u00eda  salom\u00f3nica de grandes colecciones de proverbios), y al ser enga\u00f1ados por la traducci\u00f3n griega de los t\u00edtulos en 30,1; 31,1 (que desechan por completo las referencias a Agur y Lemuel como autores distintos de Salom\u00f3n), consideraron al rey Salom\u00f3n como el autor de todo el Libro de los Proverbios.  Tampoco fueron verdaderas preguntas para los escritores posteriores de Occidente, aunque estos autores  medievales ten\u00edan en la  Vulgata una traducci\u00f3n m\u00e1s fiel de 30,1 y 31,1, que los podr\u00eda haber llevado a rechazar el origen salom\u00f3nico de las secciones adscritas a Agur y Lemuel respectivamente, pues seg\u00fan su opini\u00f3n Agur y Lemuel eran s\u00f3lo nombres simb\u00f3licos de Salom\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En la actualidad, la mayor\u00eda de los estudiosos cat\u00f3licos no dude en considerar como no salom\u00f3nicas, no s\u00f3lo las secciones cortas que se le atribuyen a Agur y Lemuel en el texto hebreo, sino tambi\u00e9n las colecciones de menor importancia que sus t\u00edtulos atribuyen a \u00ablos sabios\u00bb (22,16 &#8211; 24,22; 24,23-34), y el poema alfab\u00e9tico sobre la mujer  virtuosa que se adjunta a todo el libro.  Respecto a las otras partes de la obra (1 \u2013 9 &#8211; 10; 22,16; 25 &#8211; 29), los escritores cat\u00f3licos son poco menos que un\u00e1nimes en atribu\u00edrselas a Salom\u00f3n.  Teniendo claramente presente la declaraci\u00f3n en 1  Rey. 5,12, que, en su gran sabidur\u00eda, Salom\u00f3n \u201cpronunci\u00f3 tres mil par\u00e1bolas\u201d, no tienen dificultad en admitir que este monarca pudo ser el autor del mucho m\u00e1s peque\u00f1o n\u00famero de proverbios incluidos en las tres colecciones en cuesti\u00f3n.  Guiados por la antigua  tradici\u00f3n  jud\u00eda y  cristiana se sienten obligados a respetar los t\u00edtulos expl\u00edcitos a las mismas colecciones, tanto m\u00e1s porque los t\u00edtulos en el Libro de los Proverbios son manifiestamente discriminatorios con respecto a la autor\u00eda, y porque el t\u00edtulo, \u00abTambi\u00e9n estos son proverbios de Salom\u00f3n, transcritos por los hombres de Ezequ\u00edas, rey de Jud\u00e1.\u201d (25,1), en particular, da la impresi\u00f3n de precisi\u00f3n y exactitud.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Por \u00faltimo, mirando el contenido de estas tres grandes colecciones, no creen que todo lo que all\u00ed se encuentra con respecto al estilo, ideas, trasfondo hist\u00f3rico, etc. deba obligar a nadie a renunciar a la autor\u00eda tradicional, en cualquier tiempo que&#8212;ya sea en la \u00e9poca de Ezequ\u00edas, o fecha tan tard\u00eda como la de Esdras&#8212;todas las colecciones incorporadas en el Libro de los Proverbios alcanzaron su forma y organizaci\u00f3n actual.   Un punto de vista muy diferente acerca de la autor\u00eda y  fecha de las colecciones atribuidas a Salom\u00f3n por sus t\u00edtulos est\u00e1 ganando adeptos entre los estudiosos no cat\u00f3licos.  Trata a los t\u00edtulos de estas colecciones como no m\u00e1s confiables que los t\u00edtulos de los Salmos.  Sostiene que ninguna de las colecciones viene de la propia mano de Salom\u00f3n y que el tenor general de su contenido nos habla de una fecha tard\u00eda despu\u00e9s del  Exilio.  Los siguientes son los principales argumentos expuestos por lo general a favor de este dictamen.  En estas colecciones no hay desaf\u00edo a la idolatr\u00eda, tal como se esperar\u00eda naturalmente si fuesen de antes del Exilio, y por doquier se presupone la monogamia.   Es muy notable, tambi\u00e9n, que a lo largo del Libro no se hace menci\u00f3n de  Israel o de cualquier instituci\u00f3n propia de Israel.  Una vez m\u00e1s, el tema de las colecciones no es la naci\u00f3n, que al parecer ya no disfruta de su independencia, sino el  individuo, a quien la sabidur\u00eda apela de un modo  \u00e9tico y por lo tanto muy tard\u00edo.   La personificaci\u00f3n de la sabidur\u00eda, en particular en el cap\u00edtulo 8, o es el resultado directo de la influencia de los griegos en el pensamiento  jud\u00edo, o, si independiente de la filosof\u00eda griega, el producto de la metaf\u00edsica jud\u00eda tard\u00eda.  Por \u00faltimo, la cercana relaci\u00f3n espiritual e  intelectual de los Proverbios con el Eclesi\u00e1stico muestra que, sin importar cu\u00e1n grandes y numerosas sean las diferencias de detalle entre ellas, las dos obras no pueden estar separadas por un intervalo de varios siglos.  A pesar de la confianza con la que algunos estudiosos modernos impulsan esos argumentos contra la autor\u00eda tradicional de 1 \u2013 9; 10 \u2013 22,16; 25 \u2013 29, un examen detenido de su valor lo deja a uno convencido de la fuerza de su prueba.\n<\/p>\n<h2>Estatus en el Canon<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">El Libro de los Proverbios es contado justamente entre los escritos protocoan\u00f3nicos del Antiguo Testamento.  En el primer siglo de nuestra era su autoridad can\u00f3nica ciertamente fue reconocida en los c\u00edrculos jud\u00edos y cristianos, pues los escritores sagrados del Nuevo Testamento hacen uso frecuente de su contenido, cit\u00e1ndolos a veces expl\u00edcitamente como  Sagrada Escritura (cf.  Rom. 12,19-20;  Heb. 12,5-6;  Stgo. 4,5-6, etc.).  Es cierto que algunas dudas sobre la [[inspiraci\u00f3n de la Biblia | inspiraci\u00f3n del Libro de los Proverbios, las cuales hab\u00edan abrigado los antiguos  rabinos que pertenec\u00edan a la Escuela de Shammai, reaparecieron en la asamblea jud\u00eda en Jamnia (c. 100 d.C.); pero \u00e9stas fueron s\u00f3lo dificultades te\u00f3ricas que no pod\u00edan inducir a los l\u00edderes jud\u00edos de la \u00e9poca a sacar este Libro del  canon, y que de hecho all\u00ed y entonces fueron dejados quietos para siempre.  Los ataques posteriores de Teodoro de Mopsuestia (m. 429), de  Spinoza (m. 1677), y de  Leclerq (m. 1736) contra la inspiraci\u00f3n de ese libro sagrado dej\u00f3 tambi\u00e9n su autoridad can\u00f3nica inquebrantable.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  Para introducciones al Antiguo Testamento vea:   INTRODUCTION.  Comentarios recientes:  \u2014Cat\u00f3licos:  ROHLING, (Maguncia, 1879); LES\u00caTRE (Par\u00eds, 1879); FILLION (Par\u00eds, 1892); VIGOUROUX (Par\u00eds, 1903); KNABENBAUER (Par\u00eds, 1910). Protestantes:  Z\u00d6CKLER (tr. Nueva York, 1870); DELITSCH (tr. Edimburgo, 1874); NOWACK (Leipzig, 1883); WILDEBOER (Friburgo, 1897); FRANKENBERG (G\u00f6ttingen, 1898); STRACK (N\u00f6rdlingen, 1899); TOY (Nueva York, 1899).  Obras generals:  MEIGNAN, Solomon, son r\u00e8gne, ses \u00e9crits (Par\u00eds, 1890); CHEYNE, Job and Solomon, (Nueva York, 1899); KENT, The Wise Men of Ancient Israel (Nueva York, 1899); DAVISON, The Wisdom Literature of the Old Testament (Londres, 1900).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Fuente<\/b>:  Gigot, Francis. \u00abBook of Proverbs.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 12. New York: Robert Appleton Company, 1911. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/12505b.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Traducido por L H M.\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>hebreo m\u00e2s\u00e2l, m\u00e1xima, sentencia breve. Uno de los libros sapienciales del A. T., que en el canon hebreo est\u00e1 en la tercera parte, en los libros Hagiogr\u00e1ficos. La tradici\u00f3n ha adjudicado la autor\u00ed\u00ada de este libro al rey Salom\u00f3n, de quien se dice en las Escrituras que \u2020\u0153pronunci\u00f3 tres mil sentencias\u2020\u009d, 1 R 5, 12; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/proverbios\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPROVERBIOS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-5360","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5360","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5360"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5360\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}