{"id":5407,"date":"2016-02-05T01:28:48","date_gmt":"2016-02-05T06:28:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/red\/"},"modified":"2016-02-05T01:28:48","modified_gmt":"2016-02-05T06:28:48","slug":"red","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/red\/","title":{"rendered":"RED"},"content":{"rendered":"<p>v. Cuerda, Hoyo, Lazo, Trampa<br \/>\nPsa 25:15 Jehov\u00e1 .. \u00e9l sacar\u00e1 mis pies de la r<br \/>\n35:7<\/p>\n<hr>\n<p>entramado de hilo, cordel, torzal, etc, que anudados o trenzados forman una malla empleada en la caza de aves, Pr 1, 17, peces, Is 19, 8,  cuadr\u00fapedos, Is 51, 20; y hombres, Job 18, 8; 19, 6. En hombres, la r. se usa especialmente en sentido figurado, Sal 9, 15; Pr 12, 12.<\/p>\n<p>La pesca fue utilizada en sentido figurado por Jes\u00fas  quien llam\u00f3 a sus disc\u00ed\u00adpulos pescadores de hombres, Mt 4, 19. Tambi\u00e9n compar\u00f3 al cielo con un red, Mt 13, 47 y 48.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>1.  Los que tejen redes (Isa 19:9, RVR-1960; [RVA: lino cardado]).<br \/>\n2.  Un tallado ornamental o bajo relieve en los pilares del templo de Salom\u00f3n (1Ki 7:18-42).<br \/>\n3.  Red de bronce que serv\u00ed\u00ada de rejilla para el gran altar del holocausto en el tabern\u00e1culo (Exo 27:4; Exo 38:4).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>Hilos tejidos en forma abierta que se utilizan para la pesca o la caza. Varias palabras hebreas son traducidas como r. Se mencionan las r. para peces (Isa 19:8; Eze 26:5), para aves (Pro 7:23) y para otros animales (Isa 51:20). Tambi\u00e9n se usaba la r. para atrapar hombres. Job dec\u00ed\u00ada que Dios le hab\u00ed\u00ada \u2020\u0153envuelto en su r.\u2020\u009d (Job 19:6). El t\u00e9rmino se usa como sin\u00f3nimo de trampa, algo que se pone a escondidas para atrapar, porque \u2020\u0153en vano se tender\u00e1 la r. ante los ojos de toda ave\u2020\u009d (Pro 1:17). As\u00ed\u00ad, las naciones caen en la r. que ellas mismas escondieron (Sal 9:15). El malo \u2020\u0153arrebata al pobre tray\u00e9ndolo a su r.\u2020\u009d (Sal 10:9), pero el creyente ora para que Dios saque sus pies de la r. (Sal 31:4). Se nos dice que \u2020\u0153el hombre que lisonjea a su pr\u00f3jimo, r. tiende delante de sus pasos\u2020\u009d (Pro 29:5). Asimismo, en Eclesiast\u00e9s se comenta del coraz\u00f3n de cierto tipo de mujer, que \u2020\u0153es lazos y r.\u2020\u009d (Ecl 7:26).<\/p>\n<p>Como el ministerio del Se\u00f1or Jes\u00fas se desarroll\u00f3 en un medio donde la pesca era abundante, son frecuentes sus alusiones a esa actividad. Varios de sus disc\u00ed\u00adpulos eran pescadores, a los cuales los llam\u00f3 para que fueran \u2020\u0153pescadores de hombres\u2020\u009d (Mat 4:19) y dijo que \u2020\u0153el reino de los cielos es semejante a una r.\u2020\u009d, que despu\u00e9s de echada trae \u2020\u0153de toda clase de peces\u2020\u009d, que luego son separados los buenos de los malos en la orilla (Mat 13:47-50).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, TIPO UTEN<\/p>\n<p>ver, LAZO<\/p>\n<p>vet, Traducci\u00f3n de varios t\u00e9rminos. Algunos se refieren a redes grandes, otros a redes de arrastre. Metaf\u00f3ricamente, \u00abred\u00bb denota artima\u00f1as secretas, que de otra forma ser\u00ed\u00adan evitadas, de la misma manera que un ave evita toda red puesta a la vista (Pr. 1:17). El reino de los cielos es asemejado a una red arrojada al mar, que recoge bueno y malo; al final de la edad, los \u00abmalos\u00bb ser\u00e1n apartados de los \u00abjustos\u00bb (Mt. 13:47-49). Satan\u00e1s y los suyos preparan tambi\u00e9n sus redes y lazos (Sal. 141:10; 1 Ti. 3:7). (V\u00e9ase LAZO.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>La red aparece con frecuencia como utensilio de pesca y de caza y tambi\u00e9n de guerra, y tiene de ordinario un sentido negativo (cf. Sal 9,15; 10,9). El texto m\u00e1s duro es quiz\u00e1 aquel donde Habacuc habla del rey de Babilonia (probablemente Nabucodonosor), que pesca a los hombres como si fueran peces: \u00abPermites que los hombres sean como los peces del mar, como reptiles que no tie  nen quien los gobierne. A todos saca con anzuelo; los atrapa en su red y los junta en su malla, por lo cual se alegra y se regocija. Por eso rinde sacrificios a su red y ofrece incienso a su malla; porque gracias a ellas incrementa su porci\u00f3n y hace suculenta su comida. Por eso sigue vaciando su red para volver a matar continuamente y sin piedad a las naciones\u00bb (Hab 1,14-17). La red aparece de esa forma como Dios supremo, expresi\u00f3n de la m\u00e1s dura idolatr\u00ed\u00ada militar, pues sirve para pescar y oprimir a los hombres. Jes\u00fas utiliza el signo de la red para evocar una pesca distinta, la pesca del Reino. As\u00ed\u00ad aparece cuando llama a sus primeros cuatro disc\u00ed\u00adpulos, que, dejando las redes con el barco de su padre, le siguieron (Mt 4,18-22). Pues bien, lo que ellos realizan (echar la red y separar despu\u00e9s los peces buenos de los malos) viene a presentarse desde ahora como signo escatol\u00f3gico: al fin de los tiempos, vendr\u00e1n los \u00e1ngeles de Dios y echar\u00e1n la red barredera sobre las aguas de la historia, recogiendo todos los peces, para separar despu\u00e9s a los malos de los buenos (Mt 13,47-50). En este contexto se sit\u00faa la red de la pesca milagrosa (cf. Lc 5,5), que recoge una gran cantidad de peces. Jn 21 ha elaborado teol\u00f3gicamente ese motivo de la red escatol\u00f3gica, donde los disc\u00ed\u00adpulos de Jes\u00fas recogen los ciento cincuenta y tres peces de la historia humana, llev\u00e1ndolos al reino de Dios (cf. Jn 21,6-11).<\/p>\n<p>PIKAZA, Javier, Diccionario de la Biblia. Historia y Palabra, Verbo Divino, Navarra 2007<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Historia y Palabra<\/b><\/p>\n<p>Aparejo hecho con hilos, cuerdas o alambres entrelazados en forma de malla que se utilizaba para atrapar peces (Ec 9:12; Isa 19:8; Mt 4:18-21), p\u00e1jaros (Pr 1:17) y otros animales (Isa 51:20). El lino, la fibra de palma y el papiro son algunos de los materiales principales que se empleaban en su confecci\u00f3n.<br \/>\nLas redes de metal, sin embargo, se hac\u00ed\u00adan con prop\u00f3sitos completamente distintos. Por ejemplo, las redes de cobre serv\u00ed\u00adan de ornamento en los capiteles de las columnas del templo llamadas Jak\u00ed\u00adn y Boaz (v\u00e9ase CAPITEL), y una red o malla de cobre serv\u00ed\u00ada de enrejado del altar de los sacrificios. (Ex 27:4, 5; 38:4; 1Re 7:16-18, 41, 42; Jer 52:22, 23.)<\/p>\n<p>Uso figurado. El t\u00e9rmino \u2020\u0153red\u2020\u009d a menudo se emplea en la Biblia de manera figurada para representar un medio de entrampar a otros, rodearlos y llevarlos cautivos o traer calamidad sobre ellos. (Job 18:8; 19:6; Sl 66:11; Lam 1:13; Eze 12:13; 17:20; 19:8; 32:3; Os 5:1; 7:12; Miq 7:2.) Los medios de que se valieron los caldeos para conquistar naciones a medida que extend\u00ed\u00adan su dominio sobre una extensa zona se asemejaron a una red barredera. (Hab 1:6, 15-17.) La adulaci\u00f3n y el coraz\u00f3n maquinador de la mujer inmoral tambi\u00e9n se comparan a redes. (Pr 29:5; Ec 7:26.) El salmista expres\u00f3 confianza en que Jehov\u00e1 lo librar\u00ed\u00ada de las redes que enredan (Sl 25:15; 31:4; 140:5, 12) y que los que las tend\u00ed\u00adan caer\u00ed\u00adan atrapados en sus propias redes. (Sl 9:15; 35:7, 8; 57:6; 141:10.)<br \/>\nSobre la construcci\u00f3n y uso de diferentes redes, v\u00e9anse CAZA Y PESCA; PAJARERO; RED BARREDERA.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>A. NOMBRES 1. amfiblestron (ajmfivblhstron, 293), lit. algo echado alrededor (amfi, alrededor; balo, arrojar, cf. amfibalo, B, m\u00e1s abajo), denota una red que se arroja, de tama\u00f1o m\u00e1s bien peque\u00f1o, y que se echada por encima del hombro, y se extend\u00ed\u00ada en c\u00ed\u00adrculo, y se hund\u00ed\u00ada mediante pesas (Mat 4:18; en TR aparece tambi\u00e9n en Mc 1.16, donde los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados tienen solo amfibalo, v\u00e9ase B m\u00e1s abajo).\u00c2\u00b6 2. diktuon (divktuon, 1350), t\u00e9rmino general para una red (procedente de un antiguo verbo, diko, arrojar: relacionado con diskos, disco). Se utiliza en Mat 4:20,21; Mc 1.18,19; Luk 5:2,4-6; Joh 21:6,8,11, dos veces.\u00c2\u00b6 En la LXX se utiliza de una red para cazar aves (Pro 1:17); tambi\u00e9n se utiliza en otras formas, p.ej., en sentido figurado, de una trampa (Job 18:8; Pro 29:5). 3. sagene (saghvnh, 4522), denota una red de arrastre, una j\u00e1bega o barredera. Con esta se actuaba de dos maneras distintas: bien se dejaba caer al agua y luego se recog\u00ed\u00ada en un c\u00ed\u00adrculo en progresivo estrechamiento, hal\u00e1ndose despu\u00e9s al bote, o bien como un semic\u00ed\u00adrculo arrastrado a la playa (Mat 13:47), donde los N\u00c2\u00ba 1 y 2 no hubieran sido tan apropiados. El historiador griego Herodoto utiliza el correspondiente verbo sageneuo para denotar una t\u00e1ctica mediante la cual se dice que los persas limpiaron una isla conquistada de sus habitantes.\u00c2\u00b6 B. Verbo amfibalo (ajmfibavllw, 292), echar alrededor (cf. A, N\u00c2\u00ba 1). Se traduce con la frase verbal \u00abechar la red\u00bb en Mc 1.16, donde, en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente utilizados, aparece a solas, sin el complemento del N\u00c2\u00ba 2 que aparece en TR: \u00abechaban la red\u00bb.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Cuerda, Hoyo, Lazo, Trampa Psa 25:15 Jehov\u00e1 .. \u00e9l sacar\u00e1 mis pies de la r 35:7 entramado de hilo, cordel, torzal, etc, que anudados o trenzados forman una malla empleada en la caza de aves, Pr 1, 17, peces, Is 19, 8, cuadr\u00fapedos, Is 51, 20; y hombres, Job 18, 8; 19, 6. En &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/red\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRED\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-5407","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5407","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5407"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5407\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5407"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5407"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5407"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}