{"id":5475,"date":"2016-02-05T01:35:51","date_gmt":"2016-02-05T06:35:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/seol\/"},"modified":"2016-02-05T01:35:51","modified_gmt":"2016-02-05T06:35:51","slug":"seol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/seol\/","title":{"rendered":"SEOL"},"content":{"rendered":"<p>v. Hades, Infierno, Sepulcro<br \/>\nNum 16:33 descendieron vivos al S, y los cubri\u00f3 la<br \/>\nDeu 32:22 arder\u00e1 hasta las profundidades del S<br \/>\n2Sa 22:6; Psa 18:5 ligaduras del S me rodearon<br \/>\nJob 17:13 si yo espero, el S es mi casa; har\u00e9 mi<br \/>\nJob 24:19 nieve; as\u00ed tambi\u00e9n el S a los pecadores<br \/>\nJob 26:6 el S est\u00e1 descubierto delante de \u00e9l, y el<br \/>\nPsa 6:5 porque en .. en el S, \u00bfqui\u00e9n te alabar\u00e1?<br \/>\nPsa 9:17 los malos ser\u00e1n trasladados al S, todas<br \/>\nPsa 16:10 porque no dejar\u00e1s mi alma en el S, ni<br \/>\nPsa 49:15 Dios redimir\u00e1 mi vida del poder del S<br \/>\nPsa 55:15 desciendan vivos al S .. hay maldades<br \/>\nPsa 86:13 has librado mi alma de las .. del S<br \/>\nPsa 88:3 mi alma est\u00e1 .. y mi vida cercana al S<br \/>\nPro 5:5 pies .. a la muerte; sus pasos conducen al S<br \/>\nPro 9:18 convidados est\u00e1n en lo profundo del S<br \/>\nPro 15:11 S y el Abad\u00f3n est\u00e1n delante de Jehov\u00e1<br \/>\nPro 27:20 el S y el Abad\u00f3n nunca se sacian ; as\u00ed<br \/>\nPro 30:16 el S, la matriz est\u00e9ril, la tierra que no se<br \/>\nIsa 5:14 por eso ensanch\u00f3 su interior el S, y sin<br \/>\nIsa 14:9 el S abajo se espant\u00f3 de ti; despert\u00f3<br \/>\nIsa 14:15 derribado eres hasta el S, a los lados<br \/>\nIsa 28:15 hicimos convenio con el S; cuando pase<br \/>\nIsa 38:10 a la mitad de mis d\u00edas ir\u00e9 a las .. del S<br \/>\nIsa 38:18 el S no te exaltar\u00e1, ni te alabar\u00e1 la<br \/>\nIsa 57:9 y te abatiste hasta la profundidad del S<br \/>\nEze 32:21 en medio del S hablar\u00e1n a \u00e9l los fuertes<br \/>\nHos 13:14 la mano del S los redimir\u00e9, los librar\u00e9<br \/>\nAmo 9:2 aunque cavasen hasta el S, de all\u00e1 los<br \/>\nJon 2:2 desde el seno del S clam\u00e9, y mi voz o\u00edste<\/p>\n<hr>\n<p>en el A.T., t\u00e9rmino de origen desconocido con el que designa las profundidades de la tierra, Dt 32, 22; es el lugar a donde van los muertos,  es su mansi\u00f3n, Gn 37, 35; buenos y malos, Nm 16, 33; 1 S 28, 19; Sal 9,  18; 31 (30), 18; 89 (88), 49; Ez 32, 17-32. Es un sitio l\u00fagubre, Jb 17, 13; silencioso, donde la existencia se reduce al m\u00ed\u00adnimo, Qo 9, 10; donde ni siquiera se alaba a Dios, Sal 6, 6; 30 (29), 10; 88 (87), 4-7 y 11-13; 115 (113 B), 17-18; Si 17, 27; Is 38, 18; Ba 2, 27.<\/p>\n<p>Este concepto \u00e9ste que prevaleci\u00f3 antes de que apareciera la doctrina de  la recompensa de ultratumba, del destino diferente de los justos al de los imp\u00ed\u00ados, de la inmortalidad del hombre, de la resurrecci\u00f3n.  \u00c2\u00ae Resucitar. Septuaginta, lat\u00ed\u00adn setenta. Con este nombre, como tambi\u00e9n de los  Setenta, se designa la antigua traducci\u00f3n del A. T. del hebreo al griego, y existe la creencia de que fueron setenta sabios los que la llevaron a cabo la traducci\u00f3n, de donde su abreviatura en n\u00fameros romanos LXX. Si este n\u00famero de traductores no es verdadero, s\u00ed\u00ad lo es que fueron varios. Esta versi\u00f3n llen\u00f3 la necesidad de leer las Escrituras en los jud\u00ed\u00ados que ya no viv\u00ed\u00adan en Palestina y no hablaban el hebreo, versi\u00f3n que tambi\u00e9n fue el  A. T. de uso de los primeros cristianos.  \u00c2\u00ae versiones.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>(heb., she\u2020\u2122ol). En el AT, se refiere al lugar al que iban todos los muertos, inmediatamente al morir. Algunas veces, la RVR-1909 lo traduce \u2020\u0153sepultura\u2020\u009d, algunas veces \u2020\u0153infierno\u2020\u009d, dependiendo de si los individuos son vistos o no en el pasaje respectivo como justos, mas este procedimiento involucra el importar distinciones al AT que no fueron clarificados hasta el ministerio de Jes\u00fas. La VM-1893 prefiere traducir she\u2020\u2122ol como \u2020\u0153sepultura\u2020\u009d (exceptuando ocho pasajes) y colocando el nombre mismo en una nota al pie de p\u00e1gina, un procedimiento que ni es provechoso ni justificable. Parece mejor \u2014como en la RVA, RVR-1960 y (excepto para el Psa 49:14) BJ\u2014 no traducir she\u2020\u2122ol, porque es un nombre.<\/p>\n<p>El At presenta tres puntos principales en relaci\u00f3n con she\u2020\u2122ol :<br \/>\n( 1 )  Todos los muertos por igual van all\u00e1 (p. ej., Gen 37:35; Isa 14:9 ss.).<br \/>\n( 2 )  Seol es en cierto sentido no especificado la suerte del imp\u00ed\u00ado. Referencias tales como Psa 6:5; Psa 30:3, Psa 30:9; Psa 88:3-6 (comparar Job 17:13-16; Isa 38:18) son muchas veces citadas seg\u00fan se afirma mostrando que el AT no ten\u00ed\u00ada conocimiento de esperanza alguna despu\u00e9s de la muerte, que los muertos son apartados del Se\u00f1or y \u00e9l de ellos. En todas estas referencias, sin embargo, los que hablan se creen estar enfrentando la muerte bajo la ira de Dios, apartados de \u00e9l, sin indicaci\u00f3n alguna del favor divino. El AT no trata el tema m\u00e1s all\u00e1; existe cierto sentido indefinido en el cual el Seol incluye a los que murieron bajo la ira en separaci\u00f3n de Dios: el Dios que sus iniquidades hab\u00ed\u00adan ofendido.<br \/>\n( 3 )  Por otra parte, existen los que pueden confiadamente considerar el futuro con gloria (Psa 73:23-24), y esto es visto como redenci\u00f3n del Seol (Psa 49:14-15). Mas otra vez, no somos ayudados por posteriores revelaciones del AT sobre el punto. Tenemos que esperar por el que sac\u00f3 la vida y la inmortalidad a la luz por el evangelio (2Ti 1:10).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>\u2020\u00a2Infierno.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, DOCT ESCA<\/p>\n<p>ver, CASTIGO ETERNO<\/p>\n<p>vet, (HADES) (heb. \u00abSh&#8217;\u00f5l\u00bb; gr. \u00abHades\u00bb: Sal. 16:10; Hch. 2:27). La etimolog\u00ed\u00ada de los dos t\u00e9rminos es dudosa. \u00abSh&#8217;\u00f5l\u00bb puede significar \u00abinsaciable\u00bb (Pr. 27:20; 30:15-16). \u00abHades\u00bb podr\u00ed\u00ada significar \u00abinvisible\u00bb. Los jud\u00ed\u00ados llamaban Seol al lugar a donde se dirig\u00ed\u00adan todos los muertos, bienaventurados o no (Ec. 9:3, 10). El patriarca que mor\u00ed\u00ada era \u00abunido a su pueblo\u00bb (Gn. 25:8, etc.). Samuel afirma a Sa\u00fal y a sus hijos que al d\u00ed\u00ada siguiente ellos estar\u00ed\u00adan donde \u00e9l se encontraba (1 S. 28:19). David, llorando a su hijo, dijo que \u00e9l se reunir\u00ed\u00ada con su peque\u00f1o (2 S. 12:23); al morir, el rey \u00abdurmi\u00f3 con sus padres\u00bb (1 R. 2:10). Se hablaba de \u00abdescender al Seol\u00bb, como si estuviera cerca de la tumba o como si los cuerpos fueran depositados all\u00ed\u00ad (Nm. 16:30-33; Ez. 31:17; Am. 9:2; cfr. Ef. 4:9). El Seol era considerado en el AT como lugar de olvido y de reposo para el creyente (Jb. 3:13-19). En Eclesiast\u00e9s, donde se contempla todo desde la perspectiva de \u00abdebajo del sol\u00bb, todo vuelve al polvo, tanto el hombre como la bestia (Ec. 3:19-21); los muertos nada saben, nada poseen ni ninguna obra hacen, y no tienen ya parte en nada de lo que se hace bajo el sol (Ec. 5:14). Sin embargo, en otros pasajes del mismo libro se admite claramente que, aunque los muertos ya no tienen relaci\u00f3n con la actividad de esta tierra, siguen existiendo (Ec. 11:9; 12:7, 14). En muchos otros pasajes del AT tambi\u00e9n se hallan alusiones a la existencia de las almas en el Seol; cfr. Samuel (1 S. 28:15). Los imp\u00ed\u00ados mantienen su personalidad en el Seol (Is. 14:9-10; Ex. 32:21-31). El Seol est\u00e1 abierto y expuesto a la mirada de Dios (Jb. 26:6; Pr. 15:1), y su misma presencia se hace sentir a los suyos (Sal. 139:8). Los creyentes del AT ten\u00ed\u00adan adem\u00e1s la certidumbre de la gloria futura y de la resurrecci\u00f3n del cuerpo (Jb. 19:25-27; Sal. 16:8-11; 17:15; 49:14-16; 73:24-26; Dn. 12:2-3). El arrebatamiento de Enoc y de El\u00ed\u00adas (Gn. 5:24; 2 R. 2:11) confirma esta idea. En el NT, adem\u00e1s, el Se\u00f1or presenta unos incidentes del AT que muestran la fe de los antiguos en el m\u00e1s all\u00e1 (Mt. 22:31-32; Lc. 20:38). En el per\u00ed\u00adodo precedente a la primera venida de Cristo, los jud\u00ed\u00ados distingu\u00ed\u00adan entre dos partes del Seol: una, reservada a los imp\u00ed\u00ados, atormentados desde el momento de su partida de este mundo; la otra, reservada a los bienaventurados, y llamada \u00abpara\u00ed\u00adso\u00bb o \u00abseno de Abraham\u00bb. El mismo Jes\u00fas emple\u00f3 estas expresiones y dio notables precisiones acerca de la morada de los muertos (Lc. 16:19-31). Desde su partida de este mundo, el creyente gozaba de consuelo y reposo. Este era el \u00abpara\u00ed\u00adso\u00bb prometido al ladr\u00f3n en la cruz el mismo d\u00ed\u00ada de su muerte (Lc. 23:43). En cambio, el imp\u00ed\u00ado, en plena posesi\u00f3n de sus facultades y memoria, sufre en un lugar del que no puede salir. Este lugar de tormento es un encarcelamiento previo: espera all\u00ed\u00ad la resurrecci\u00f3n de los imp\u00ed\u00ados, el Juicio Final y la reclusi\u00f3n eterna que tendr\u00e1 lugar en el infierno. (V\u00e9ase CASTIGO ETERNO.) Se produjo un gran cambio en la morada de los muertos bienaventurados al descender all\u00ed\u00ad Cristo. Seg\u00fan la profec\u00ed\u00ada, el Se\u00f1or no fue dejado all\u00ed\u00ad (Sal. 16:8-11) por cuanto era imposible que El fuera retenido por los lazos de la muerte (Hch. 2:24). Salido de la tumba, \u00absubiendo a lo alto, llev\u00f3 cautiva la cautividad, y dio dones a los hombres\u00bb (Ef. 4:8-10). Los comentaristas creen que, en Su glorificaci\u00f3n, Cristo liber\u00f3 del Seol a los muertos creyentes, y los llev\u00f3 con El al cielo mismo. El hecho es que desde entonces todos los que mueren en la fe, en lugar de descender a la morada de los muertos, van directamente a la presencia del Se\u00f1or. As\u00ed\u00ad, Pablo prefiere partir, y estar con Cristo, lo cual es mucho mejor (Fil. 1:21-24; cfr. 2 Co. 5:6-8). La muerte viene a ser para nosotros \u00abganancia\u00bb; de hecho, deja de ser muerte como tal (Jn. 11:25). Siendo que el Seol, o morada de los muertos, no es nada m\u00e1s que una cosa provisional, dejar\u00e1 de existir en el momento del Juicio Final. Entonces ser\u00e1 echado \u00aben el lago de fuego\u00bb. Junto con aquellos muertos imp\u00ed\u00ados en su seno, es, por as\u00ed\u00ad decirlo, derramado en el infierno eterno que tendr\u00e1 entonces su comienzo (Ap. 20:13-14). (V\u00e9ase CASTIGO ETERNO.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>Palabra de origen incierto, que indica en la concepci\u00f3n b\u00ed\u00adblica un lugar de sombras en el fondo de la tierra, donde bajaban todos los muertos sin distinci\u00f3n alguna, del que no pueden subir y en el que llevaban una vida disminuida; poco a poco se va considerando como el reino de la muerte. ->infierno.<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>Sepultura com\u00fan de la humanidad; el dominio del sepulcro; no se refiere a una sepultura individual (heb. q\u00e9\u00c2\u00b7ver, Jue 16:31; qevu\u00c2\u00b7r\u00e1h, G\u00e9 35:20) ni a una tumba individual (heb. ga\u00c2\u00b7dh\u00ed\u00adsch, Job 21:32).<br \/>\nAunque se han propuesto diversas teor\u00ed\u00adas para explicar el origen de la palabra hebrea sche\u00c2\u00b4\u00f3hl, al parecer se deriva del verbo hebreo scha\u00c2\u00b7\u00c2\u00b4\u00e1l, que significa \u2020\u0153pedir; solicitar\u2020\u009d. Samuel Pike escribi\u00f3 con respecto al Seol en A Compendious Hebrew Lexicon que se trata del \u2020\u0153recinto com\u00fan o regi\u00f3n de los muertos; deriva su nombre de la insaciabilidad de la sepultura, como si siempre estuviese pidiendo o reclamando m\u00e1s\u2020\u009d (Cambridge, 1811, p\u00e1g. 148). Esto parece indicar que el Seol es el lugar (no una condici\u00f3n) que pide o reclama a todos sin hacer distinci\u00f3n, ya que acoge en su interior a los muertos de la humanidad. (G\u00e9 37:35, nota; Pr 30:15, 16.)<br \/>\nEl t\u00e9rmino hebreo sche\u00c2\u00b4\u00f3hl aparece 65 veces en el texto masor\u00e9tico. La versi\u00f3n cat\u00f3lica Torres Amat lo traduce (a veces con a\u00f1adidos en bastardillas) \u2020\u0153infierno(s)\u2020\u009d 42 veces; \u2020\u0153sepulcro\u2020\u009d, 17 veces; \u2020\u0153muerte\u2020\u009d, 2 veces, y \u2020\u0153sepultura\u2020\u009d, \u2020\u0153mortuorias\u2020\u009d, \u2020\u0153profundo\u2020\u009d, \u2020\u0153a punto de morir\u2020\u009d y \u2020\u0153abismo\u2020\u009d, 1 vez cada una. En la Versi\u00f3n Valera de 1909, sche\u00c2\u00b4\u00f3hl se traduce \u2020\u0153infierno\u2020\u009d 11 veces; \u2020\u0153sepulcro\u2020\u009d, 30 veces; \u2020\u0153sepultura\u2020\u009d, 13 veces; \u2020\u0153abismo\u2020\u009d, 3 veces; \u2020\u0153profundo\u2020\u009d, 4 veces; \u2020\u0153huesa\u2020\u009d, 2 veces; \u2020\u0153fosa\u2020\u009d, 2 veces, y \u2020\u0153hoyo\u2020\u009d, 1 vez. Adem\u00e1s, en Isa\u00ed\u00adas 7:11, el texto hebreo le\u00ed\u00ada originalmente sche\u00c2\u00b4\u00f3hl, y se tradujo \u2020\u0153Hades\u2020\u009d en las antiguas versiones griegas de Aquila, S\u00ed\u00admaco y Teodoci\u00f3n, e \u2020\u0153infierno\u2020\u009d, en algunas versiones castellanas (BR, Sc\u00ed\u00ado, TA; v\u00e9ase NM, nota).<br \/>\nNo existe ninguna palabra espa\u00f1ola que transmita con exactitud el mismo sentido que el t\u00e9rmino hebreo sche\u00c2\u00b4\u00f3hl. Collier\u2020\u2122s Encyclopedia (1986, vol. 12, p\u00e1g. 28) comenta sobre el empleo de la palabra \u2020\u0153infierno\u2020\u009d en la traducci\u00f3n b\u00ed\u00adblica: \u2020\u0153Puesto que el Seol de los tiempos veterotestamentarios se refer\u00ed\u00ada simplemente a la morada de los muertos sin indicar distinciones morales, la palabra \u2020\u02dcinfierno\u2020\u2122, seg\u00fan se entiende hoy d\u00ed\u00ada, no es una traducci\u00f3n id\u00f3nea\u2020\u009d. Un buen n\u00famero de versiones castellanas transliteran la palabra al espa\u00f1ol (\u2020\u0153Seol\u2020\u009d u otras formas parecidas) con una mayor o menor uniformidad (BAS, BJ, CB, CI, EMN, FS, Ga, NC, NM, SA, Val).<br \/>\nLa Encyclop\u00e6dia Britannica (edici\u00f3n 1971, vol. 11, p\u00e1g. 276) comenta con respecto a Seol: \u2020\u0153El Seol estaba situado en alguna parte \u2020\u02dcdebajo\u2020\u2122 de la tierra. [&#8230;] La condici\u00f3n de los muertos no era ni de dolor ni de placer. Tampoco se asociaba con el Seol la recompensa para los justos ni el castigo para los inicuos. Lo mismo buenos que malos, tiranos que santos, reyes que hu\u00e9rfanos, israelitas que gentiles, todos dorm\u00ed\u00adan juntos sin conciencia los unos de los otros\u2020\u009d.<br \/>\nMientras que la ense\u00f1anza griega de la inmortalidad del alma humana se infiltr\u00f3 en el pensamiento religioso jud\u00ed\u00ado en siglos posteriores, el registro b\u00ed\u00adblico muestra que Seol se refiere a la sepultura com\u00fan de la humanidad como un lugar de inconsciencia. (Ec 9:4-6, 10.) Los que est\u00e1n en el Seol no alaban ni mencionan a Dios. (Sl 6:4, 5; Isa 38:17-19.) Sin embargo, no se puede decir que simplemente representa \u2020\u02dcun estado de separaci\u00f3n de Dios\u2020\u2122; seg\u00fan las Escrituras, tal ense\u00f1anza es insostenible, pues muestran que el Seol est\u00e1 \u2020\u0153enfrente de\u2020\u009d El y que Dios est\u00e1 \u2020\u0153all\u00ed\u00ad\u2020\u009d. (Pr 15:11; Sl 139:7, 8; Am 9:1, 2.) Por esta raz\u00f3n, cuando Job anhelaba que se le liberase de su sufrimiento, or\u00f3 que pudiera ir al Seol, y pidi\u00f3 adem\u00e1s que m\u00e1s tarde Jehov\u00e1 lo recordara y lo llamara de all\u00ed\u00ad. (Job 14:12-15.)<br \/>\nPor todas las Escrituras inspiradas se asocia continuamente al Seol con la muerte y no con la vida. (1Sa 2:6; 2Sa 22:6; Sl 18:4, 5; 49:7-10, 14, 15; 88:2-6; 89:48; Isa 28:15-18; comp\u00e1rese tambi\u00e9n Sl 116:3, 7-10 con 2Co 4:13, 14.) Se habla del Seol como una \u2020\u0153tierra de oscuridad\u2020\u009d (Job 10:21) y un lugar de silencio. (Sl 115:17.) Parece ser que Abel fue el primero en ir al Seol. Desde entonces, innumerables millones de muertos humanos se le han unido en el polvo del suelo.<br \/>\nEn el d\u00ed\u00ada del Pentecost\u00e9s de 33 E.C., el ap\u00f3stol Pedro cit\u00f3 del Salmo 16:10 y lo aplic\u00f3 a Cristo Jes\u00fas. Cuando Lucas cit\u00f3 las palabras de Pedro, utiliz\u00f3 la palabra griega h\u00e1i\u00c2\u00b7des, mostrando con ello que el Seol y el Hades se refieren a la misma cosa, la sepultura com\u00fan de la humanidad. (Hch 2:25-27, 29-32.) Durante el reinado de mil a\u00f1os de Jesucristo, el Seol, o Hades, ser\u00e1 vaciado y destruido, ya que se resucitar\u00e1 a todos los que se hallen en \u00e9l. (Rev 20:13, 14; v\u00e9anse HADES; INFIERNO; SEPULCRO.)<\/p>\n<p>Jon\u00e1s y el Seol. El relato acerca de Jon\u00e1s dice que \u2020\u0153Jon\u00e1s or\u00f3 a Jehov\u00e1 su Dios desde las entra\u00f1as del pez y dijo: \u2020\u02dcDesde mi angustia clam\u00e9 a Jehov\u00e1, y \u00e9l procedi\u00f3 a responderme. Desde el vientre del Seol grit\u00e9 por ayuda. O\u00ed\u00adste mi voz\u2020\u2122\u2020\u009d. (Jon 2:1, 2.) De modo que Jon\u00e1s estaba comparando el interior del pez con el Seol. Su situaci\u00f3n en el interior del pez se asemejaba a la muerte, pero Jehov\u00e1 hizo que su vida ascendiera del hoyo, o Seol, conserv\u00e1ndolo vivo y haciendo que el pez lo vomitase. (Jon 2:6; comp\u00e1rese con Sl 30:3.)<br \/>\nJes\u00fas compar\u00f3 el que Jon\u00e1s estuviese en el vientre del pez con lo que suceder\u00ed\u00ada en su propio caso al decir: \u2020\u0153Porque as\u00ed\u00ad como Jon\u00e1s estuvo en el vientre del gran pez tres d\u00ed\u00adas y tres noches, as\u00ed\u00ad el Hijo del hombre estar\u00e1 en el coraz\u00f3n de la tierra tres d\u00ed\u00adas y tres noches\u2020\u009d. (Mt 12:40.) Aunque Jes\u00fas no utiliz\u00f3 la palabra \u2020\u0153Seol\u2020\u009d (Hades) en este pasaje, el ap\u00f3stol Pablo s\u00ed\u00ad emple\u00f3 la palabra \u2020\u0153Hades\u2020\u009d al referirse a la muerte y resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas. (Hch 2:27.)<br \/>\nBrynmor F. Price y Eugene A. Nida comentan sobre la palabra \u2020\u0153Seol\u2020\u009d: \u2020\u0153La palabra aparece con frecuencia en los Salmos y el libro de Job para referirse al lugar al que van a parar todos los muertos. Se representa como un lugar oscuro, en el que no existe ninguna actividad propiamente dicha. No se hace en \u00e9l ninguna distinci\u00f3n moral, por lo que \u2020\u02dcinfierno\u2020\u2122 [DK; Mod; Val, 1868] no es una traducci\u00f3n apropiada, pues implica un contraste con el \u2020\u02dccielo\u2020\u2122 como morada de los justos que han muerto. En cierto sentido, hablar de \u2020\u02dcla sepultura\u2020\u2122 de manera gen\u00e9rica es un equivalente aproximado, con la salvedad de que Seol es una sepultura com\u00fan en la que se hallan todos los muertos. [&#8230;] En vista de que Jon\u00e1s se hallaba atrapado en el interior del pez, puede que en este pasaje [Jon\u00e1s 2:2] se haya considerado apropiado el uso de esta met\u00e1fora en particular\u2020\u009d. (A Translators Handbook on the Book of Jonah, 1978, p\u00e1g. 37.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>she<o\u00ed\u2020l (l\/av] , 7585), \"Seol\". Los 65 casos de este vocablo est\u00e1n distribuidos en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. Primero, el vocablo se refiere a un estado de muerte: \"Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el Seol, \u00bfqui\u00e9n te alabar\u00e1?\" (Psa 6:5; cf. 18.5). Es el lugar de descanso final de todos los seres humanos: \"Pasan sus d\u00ed\u00adas en prosperidad, y en paz descienden al Seol\" (Job 21:13). Ana confes\u00f3 que es el Dios omnipotente que traduce a las personas al she<o\u00ed\u2020l (muerte); los mata (1Sa 2:6). \"Sheol\" se usa paralelamente con los t\u00e9rminos hebreos \"abismo\" o \"infierno\" (Job 26:6), \"corrupci\u00f3n\" o \"putrefacci\u00f3n\" (Psa 16:10) y \"destrucci\u00f3n\" (Pro 15:11). Segundo, \"Sheol\" indica un lugar de existencia consciente despu\u00e9s de la muerte. La primera vez que se usa el t\u00e9rmino Jacob dice: \"\u00c2\u00a1Descender\u00e9 enlutado a mi hijo hasta el Seol!\" (Gen 37:35). Todos los seres humanos van despu\u00e9s de la muerte a un lugar \"Seol\" en el que estar\u00e1n conscientes (Psa 16:10). Es all\u00ed\u00ad donde los malvados reciben el castigo (Num 16:30; Deu 32:22; Psa 9:17). En el \"Sheol\" ser\u00e1n avergonzados y silenciados (Psa 31:17). Jes\u00fas menciona un pasaje en Isa\u00ed\u00adas (14.13\u201315) que habla de she<o\u00ed\u2020l al pronunciar juicio contra Capernaum (Mat 11:23); traduce a \"Sheol\" como \"Hades\" o \"Infierno\", refiri\u00e9ndose al lugar de existencia consciente y de juicio. Es un lugar indeseable para los malvados (Job 24:19) y un refugio para los justos (Job 14:13). Por tanto, \"Seol\" es tambi\u00e9n un lugar de recompensa para los justos (Hos 13:14; cf. 1Co 15:55). La ense\u00f1anza de Jes\u00fas (Luk 16:19-31) parece reflejar exactamente el concepto veterotestamentario de she<o\u00ed\u2020l; es un lugar en el que hay existencia consciente despu\u00e9s de la muerte; a un lado est\u00e1n los muertos injustos con su sufrimiento y al otro lado de un abismo moran los muertos justos que gozan de su recompensa.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">La palabra \u00abSeol\u00bb se usa a trav\u00e9s de todo el AT en dos sentidos: (1) literalmente, de un lugar profundamente bajo tierra donde los muertos moran (Dt. 32:22; Is. 14:9, 15) y (2) figuradamente, en cuanto a un grave peligro o sufrimiento (Sal. 116:3; Jon. 2:2ss.). El <em>had\u0113s<\/em> (v\u00e9ase) del NT, \u00abel mundo de los muertos\u00bb, lleva consigo la misma idea (Lc. 10:15; Hch. 2:27; cf. <em>Sabidur\u00eda de Salom\u00f3n<\/em> 16:13). Expresiones paralelas son <em>b\u00f4r<\/em>, \u00abtumba\u00bb (Is. 14:15; Sal. 88:4), <em>\u0161a\u1e25a\u1e6f<\/em>, \u00ab[lugar de] corrupci\u00f3n\u00bb (Sal. 16:10; Ez. 28:8), y <em>\u02be\u0103\u1e07add\u00f4n<\/em>, \u00ab[lugar de] destrucci\u00f3n\u00bb (Job 26:6; 28:22).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Seol se describe uniformemente en el AT como la morada eterna y amoral de tanto justos como injustos. No hay castigo ni recompensa en el Seol. Se entra por la muerte a la tierra del olvido (Sal. 88:13; Job 10:21), tinieblas (Job 38:17), polvo (Dn. 12:2), estado de letargo (Job 14:12), en el cual no hay \u00abobra o pensamiento o conocimiento o sabidur\u00eda\u00bb (Ec. 9:10; Is. 38:10\u201320). Esto no implica extinci\u00f3n, ya que el guerrero muerto se le reconoce por sus armas (Ez. 32:27), all\u00ed est\u00e1n los adornos y tronos de los reyes (Is. 14:9\u201311), Samuel retiene su ropa (1 S. 28:14), y los muertos dan la bienvenida a los que reci\u00e9n llegan (Is. 14:9). Los hombres todav\u00eda existen en el Seol, s\u00f3lo que en una forma que no puede llamarse verdaderamente vida. Son <em>r\u04d9p\u0304\u0101\u02be\u00eem<\/em>, \u00abseres hundidos y sin poder alguno\u00bb, de quienes se fue el poder vital (<em>nep\u0304e\u0161<\/em>) de la vida (Is. 14:9\u201310). S\u00f3lo son r\u00e9plicas oscuras de lo que fueron.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Dn. 12:2 se nota un desarrollo en el concepto, donde el Seol es el lugar intermedio donde moran ciertos imp\u00edos y justos (los \u00abmuchos\u00bb), mientras que para el resto permanece la morada eterna. A la clase especial de justos se le da \u00abvida eterna\u00bb, mientras que los imp\u00edos son condenados a \u00abverg\u00fcenza y confusi\u00f3n perpetua\u00bb (cf. tambi\u00e9n Is. 26:19).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">BDB<\/a>; <a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">KB<\/a>; H.W. Robinson, <em>Inspiration and Revelation in the Old Testament<\/em>, pp. 94\u2013100; W.O.E. Oesterley, <em>Immortality and the Unseen World<\/em>, pp. 63\u201394.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Robert B. Laurin<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">BDB <\/a>Brown, Driver and Briggs, <em>Hebrew-English Lexicon of the OT<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">KB <\/a>Koehler-Baumgartner, <em>Lexicon in Veteris Testamenti Libros<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (570). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Esta palabra se usa en el AT para el lugar de los muertos. La derivaci\u00f3n del vocablo heb. <\/span><span style=''>\u0161<sup>e<\/sup>&#722;\u00f4l<\/span><span lang=ES style=''> es incierta. Se han propuesto dos teor\u00edas principales.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><i><span lang=ES style=''>a<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. Algunos han sugerido que viene de una forma debilitada de la ra\u00edz <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>\u0161&#723;l<\/span><span lang=ES style=''>, de la que se derivan los vocablos para hablar de una mano ahuecada (Is. 40.12) y un sendero profundo (entre vi\u00f1as, Nm. 22.24). En el heb. posb\u00edblico <\/span><span style=''>\u0161a&#723;al<\/span><span lang=ES style=''> significa la \u201cprofundidad\u201d del mar. Si esta derivaci\u00f3n es correcta, el sentido original ha de ser el lugar hueco, o m\u00e1s probablemente, profundo.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><i><span lang=ES style=''>b<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. M\u00e1s son los eruditos que ahora sostienen el punto de vista de que deriva de la ra\u00edz <\/span><span style=' '>\u0161&#722;l<\/span><span lang=ES style=' '> que significa \u201cpedir\u201d o \u201cinquirir\u201d. En este caso puede haber sido originalmente el lugar de averiguaci\u00f3n, donde se pod\u00eda obtener or\u00e1culos. La ra\u00edz <\/span><span style=' '>\u0161&#722;l<\/span><span lang=ES style=' '> se usa frecuentemente en el AT para or\u00e1culos de consulta, pero esta idea no es por cierto la principal en la concepci\u00f3n del Seol. Hay una relaci\u00f3n de <i>pensamiento <\/i>con esta ra\u00edz en la personificaci\u00f3n del Seol como monstruo insaciable con la boca abierta (Is. 5.14; cf. Hab. 2.5, etc.). Delitzch (comentario sobre Is. 5.14) pensaba que se hab\u00eda encontrado una palabra as. equivalente en <\/span><span style=''>\u0161ualu<\/span><span lang=ES style=''>, pero Jensen y otros han negado la existencia de esta palabra (cf. <i>Transactions of the Society of Biblical Archaeology <\/i>8, 1885, pp. 269).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El significado de Seol gira en torno a las ideas de la tumba, el mundo inferior, y el estado de muerte. En todo el antiguo Cercano Oriente, como en otras partes, se consideraba que los muertos exist\u00edan en una esfera subterr\u00e1nea conocida en <etiqueta id=\"#_ftn748\" name=\"_ftnref748\" title=\"\">bab. como <\/etiqueta><i>aralu <\/i>y en ugar\u00edtico como <\/span><span style=' '>&#722;ere&#7779;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018tierra\u2019. Pero mientras estos eran gobernados por sus propios dioses, Yahv\u00e9h era el gobernador del Seol.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El Seol se encontraba debajo de la superficie de la tierra (Ez. 31.15, 17; Sal. 86.13), era un lugar donde hab\u00eda polvo (Job 17.16), oscuridad (Job 10.21), silencio (Sal. 94.17) y olvido (Sal. 88.12). A veces las distinciones que se hacen en la vida terrenal parecen continuar en el Seol (Is. 14.9; Ez. 32.27), pero es siempre un lugar donde hay debilidad y falta de gozo.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En algunos pasajes el Seol tiene aspecto punitivo (p. ej. Sal. 49.13\u201314) y la entrega prematura al Seol es una forma de juicio. El AT ve la vida terrenal como el campo para el servicio a Yahv\u00e9h; es all\u00ed donde puede ser recibida su palabra, donde se pueden ofrecer sus sacrificios, donde se pueden experimentar sus intervenciones. Por lo tanto, en un sentido muy real estar en el Seol es estar separado de su mano (Sal. 88.3\u20135). No obstante, Yahv\u00e9h est\u00e1 presente en el Seol (Sal. 139.8) y por otra parte puede librar de \u00e9l (Sal. 16.10).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Algunos han visto en palabras tales como <\/span><span style=''>&#722;<sup>a<\/sup>badd\u00f4n<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018destrucci\u00f3n\u2019 (Job 31.12; 26.6; 28.22; Sal. 88.11; Pr. 15.11; 27.20), <\/span><span style=''>\u0161a&#7717;a&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018fosa\u2019, y quiz\u00e1 a veces tambi\u00e9n \u2018corrupci\u00f3n\u2019 (E. F. Sutcliffe, <i>The Old Testament and the Future<\/i>, 1946, pp. 39s; Job 33.24; Sal. 16.10; Ez. 28.8, etc.) y <\/span><span style=''>b\u00f4r<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018fosa\u2019 (Sal. 30.3; Ez. 31.14), un lugar de castigo dentro del Seol. Pero ning\u00fan pasaje donde aparecen exige esta interpretaci\u00f3n, y la idea no se ha formulado expl\u00edcitamente en el AT. Es mejor considerar estas palabras como sin\u00f3nimas de Seol, con la que todas aparecen a veces paralelamente.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En la literatura jud\u00eda posterior nos encontramos con divisiones para los malos y los justos dentro del Seol, en las que cada cual experimenta un anticipo de su destino final (<i>Enoc<\/i> 22.1\u201314). Esta idea parecer\u00eda ser el fundamento de las im\u00e1genes de la par\u00e1bola del rico y L\u00e1zaro en Lc. 16.19\u201331. El vocablo gr. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>had&#275;s<\/span><span lang=ES style=' '> que se usa en este pasaje representa el mundo inferior, o reino de los muertos, en los cl\u00e1sicos. En la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span> casi siempre traduce <\/span><span style=''>\u0161<sup>e<\/sup>&#722;\u00f4l<\/span><span lang=ES style=''>, y en el NT la <etiqueta id=\"#_ftn749\" name=\"_ftnref749\" title=\"\">Pes. traduce <\/etiqueta><\/span><span style=''>\u0161<sup>e<\/sup>y\u00fbl<\/span><span lang=ES style=''>. Por lo tanto es el equivalente neotestamentario de Seol. Se usa en relaci\u00f3n con la muerte de Cristo en Hch. 2.27, 31, que cita el Sal. 16.10. En Mt. 16.18 Cristo dice que las puertas del Hades (cf. Is. 38.10; Sal. 9.13; 107.18) no prevalecer\u00e1n contra su iglesia. Como las puertas de las ciudades son esenciales para que puedan ejercer su poder, el significado aqu\u00ed es probablemente el poder de la muerte. La frase \u201chasta el Hades ser\u00e1 abatida\u201d en Mt. 11.23 se entiende mejor metaf\u00f3ricamente, con referencia a las profundidades de la verg\u00fcenza. En Ap. Cristo tiene las llaves de la muerte y del Hades (1.18). El poder de los mismos (6.8) es quebrado y son lanzados al lago de fuego (20.13\u201314).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> G. Gerleman, \u201cReino de los muertos\u201d, <i>\u00b0DTMAT<\/i>, t(t). II, cols. 1053\u20131057; W. Eichrodt, <i>Teolog\u00eda del Antiguo Testamento<\/i>, 1975, t(t). II, pp. 217\u2013221; H. Bietenhard, \u201cInfierno\u201d, <i>\u00b0DTNT<\/i>, t(t). II, pp. 347\u2013353.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>R. H. Charles, <i>A Critical History of the Doctrine of a Future Life<\/i>, 1913; A Heidel, <i>The Gilgamesh Epic and OT Parallels<\/i>, 1946, p . 137\u2013223; N. J. Tromp, <i>Primitive Conceptions of Death and the Nether World in the OT<\/i>, 1969; H. Bietenhard, en <i>NIDNTT <\/i>2, pp. 205\u2013210.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn750\" name=\"_ftnref750\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>D.K.I.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Hades, Infierno, Sepulcro Num 16:33 descendieron vivos al S, y los cubri\u00f3 la Deu 32:22 arder\u00e1 hasta las profundidades del S 2Sa 22:6; Psa 18:5 ligaduras del S me rodearon Job 17:13 si yo espero, el S es mi casa; har\u00e9 mi Job 24:19 nieve; as\u00ed tambi\u00e9n el S a los pecadores Job 26:6 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/seol\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSEOL\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-5475","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5475","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5475"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5475\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5475"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5475"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5475"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}