{"id":6060,"date":"2016-02-05T02:30:01","date_gmt":"2016-02-05T07:30:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/fuente\/"},"modified":"2016-02-05T02:30:01","modified_gmt":"2016-02-05T07:30:01","slug":"fuente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/fuente\/","title":{"rendered":"FUENTE"},"content":{"rendered":"<p>v. Cisterna, Estanque, Manantial, Pozo<br \/>\nGen 16:7 la hall\u00f3 el \u00e1ngel de .. junto a una f<br \/>\nGen 21:19 Dios le abri\u00f3 los ojos, y vio una f de<br \/>\nExo 15:27; Num 33:9 Elim .. hab\u00eda doce f de agua<br \/>\nJos 15:19; Jdg 1:15 le dio las f de arriba, y las<br \/>\n2Ch 32:3 consejo .. para cegar las f de agua<br \/>\nPsa 84:6 el valle de l\u00e1grimas, lo cambian en f<br \/>\nPsa 104:10 eres el que env\u00eda las f por los arroyos<br \/>\nPsa 114:8 cambi\u00f3 la .. y en f de aguas la roca<br \/>\nPro 5:16 \u00bfse derramar\u00e1n tus f por las calles, y tus<br \/>\nPro 25:26 como f turbia y manantial corrompido<br \/>\nSon 4:12 huerto .. esposa m\u00eda; f cerrada, f sellada<br \/>\nIsa 12:3 sacar\u00e9is con gozo aguas de las f de la<br \/>\nJer 2:13 dejaron a m\u00ed, f de agua viva, y cavaron<br \/>\nJoe 3:18 aguas; y saldr\u00e1 una f de la casa de Jehov\u00e1<br \/>\nMar 5:29 en seguida la f de su sangre se sec\u00f3<br \/>\nJoh 4:14 ser\u00e1 en \u00e9l una f de agua que salte<br \/>\nJam 3:11 \u00bfacaso alguna f echa .. agua dulce y<br \/>\n2Pe 2:17 estos son f sin agua, y nubes empujadas<br \/>\nRev 21:6 yo le dar\u00e9 .. de la f del agua de la vida<\/p>\n<hr>\n<p>Un manantial de agua que surge del suelo. Muchos pueblos y otras localidades tienen el nombre de los manantiales propios del lugar (p. ej., Gen 38:21; Jos 15:62). El rompimiento de todas las fuentes del grande abismo (Gen 7:11), junto con la lluvia, caus\u00f3 el diluvio. Se usa la palabra tanto lit. como figuradamente, tanto en forma positiva como negativa.<\/p>\n<p>Figuradamente, se refiere a la fuente de hemorragias (Lev 20:18; Mar 5:29). El esposo alaba a su esposa pura (Cantar de los Son 4:15) como fuente de huertos. David habla de estar con el Se\u00f1or como el manantial de la vida (Psa 36:9). Jes\u00fas le cont\u00f3 a la mujer junto al pozo acerca de una fuente de agua que salte para vida eterna (Joh 4:14). Entre los deleites del cielo estar\u00e1 la fuente del agua de la vida (Rev 21:6).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>Manantial de agua, s\u00ed\u00admbolo de la \u00abvida eterna\u00bb, Jua 4:14, Rev 21:6.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>El Se\u00f1or hab\u00ed\u00ada dicho a los israelitas que les traer\u00ed\u00ada a una \u2020\u0153buena tierra, tierra de arroyos, de aguas, de f. y de manantiales\u2020\u009d (Deu 8:7). En efecto, el agua era abundante en Cana\u00e1n. Varias palabras hebreas se traducen como \u2020\u0153fuente\u2020\u009d en RV60. La mayor\u00ed\u00ada de las veces se refiere a un manantial o a un lugar de aguas subterr\u00e1neas hasta el cual se pod\u00ed\u00ada llegar por alg\u00fan medio hecho por el hombre. \u2020\u0153El \u00e1ngel de Jehov\u00e1\u2020\u009d apareci\u00f3 a Agar \u2020\u0153junto a una f. de agua en el desierto\u2020\u009d (Gen 16:7). El siervo de Abraham encontr\u00f3 a Rebeca junto a una fuente (Gen 24:13-18). En \u2020\u00a2Elim hab\u00ed\u00ada \u2020\u0153doce f. de aguas\u2020\u009d (Exo 15:27). Tambi\u00e9n se llama f. al \u2020\u00a2mar de bronce en el \u2020\u00a2tabern\u00e1culo y el \u2020\u00a2templo.<\/p>\n<p>Por lo general las ciudades se edificaban en lugares donde era f\u00e1cil el abastecimiento de agua. A veces la f. quedaba fuera de las murallas de la ciudad, por lo cual se constru\u00ed\u00adan t\u00faneles y otros ingenios para llegar a ella, protegi\u00e9ndola al mismo tiempo, de los enemigos. Los atacantes de una ciudad procuraban controlar o destruir las f. de agua (2Re 3:25).<br \/>\n\u00e1s de Elim, se mencionan con un nombre especial \u2020\u0153la f. de las aguas de Neftoa\u2020\u009d (Jos 18:15), \u2020\u0153la f. de Rogel\u2020\u009d (Jos 18:16; 2Sa 17:17), \u2020\u0153la f. de Harod\u2020\u009d (Jue 7:1), \u2020\u0153la f. del Drag\u00f3n\u2020\u009d (Neh 2:13), \u2020\u0153la puerta de la f.\u2020\u009d (Neh 3:15), etc\u00e9tera.<br \/>\nes \u2020\u0153f. de agua viva\u2020\u009d (Jer 2:13). Todos deben venir a sacar \u2020\u0153con gozo aguas de las f. de la salvaci\u00f3n\u2020\u009d (Isa 12:3). \u00e9l hab\u00ed\u00ada prometido que saldr\u00ed\u00ada \u2020\u0153una f. de la casa de Jehov\u00e1\u2020\u009d (Joe 3:18). \u2020\u0153Una f. de agua que salte para vida eterna\u2020\u009d sale de aquellos que creen en el Se\u00f1or Jes\u00fas (Jua 4:13-14).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, RIOS TIPO<\/p>\n<p>vet, (a) Heb. \u00abbor\u00bb, abismo, pozo, traducido \u00abfuente\u00bb en Jer. 6:7. (b) Heb. \u00abmabbua\u00bb, \u00abfuente\u00bb en Ec. 12:6; en Is. 35:7 se traduce \u00abmanaderos de aguas\u00bb, y en Is. 49:10 \u00abmanantiales de aguas\u00bb. (c) Heb. \u00abayin\u00bb, lit., ojo, y de ah\u00ed\u00ad, orificio a trav\u00e9s del que fluye el agua (Gn. 16:7; 2 Cr. 32:3; Neh. 2:14; 3:15; 12:37; Pr. 8:28). (d) Heb. \u00abmayan\u00bb (de \u00abayin\u00bb), Gn. 7:11; 8:2; Jos. 8:15; 2 R. 3:19, 25; 2 Cr. 32:4; Sal. 74:15; 84:6; 87:7; 104:10; 114:8; Cnt. 4:12, 15; Is. 12:3; Jl. 3:18); (e) \u00abmaqor\u00bb, fuente perpetua, Pr. 25:26; Os. 13:15; Jer. 2:13; 9:1, \u00abfuente de l\u00e1grimas\u00bb. (f) Gr. \u00abp\u00ebg\u00eb\u00bb, se usa como \u00abfuente de sangre\u00bb en Mr. 5:29. Las fuentes son una caracter\u00ed\u00adstica notable de la tierra de Israel, que es descrita como \u00abtierra de arroyos, de aguas, de fuentes y de manantiales, que brotan en vegas y montes\u00bb (Dt. 8:7). La fuente de agua viva simboliza las bendiciones espirituales permanentes e inagotables que nos vienen de la misma presencia de Dios (Sal. 36:9, 10; Jn. 4:14; Ap. 7:17; 21:6).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>1. pege (phghv, 4077), manantial o fuente. Se usa: (a) de un pozo artificial, alimentado por un manantial (Joh 4:6); (b) metaf\u00f3ricamente, en contraste con tal pozo, del Esp\u00ed\u00adritu de Dios morando en el creyente (4.14); (c) manantiales, \u00abfuentes\u00bb, metaf\u00f3ricamente en 2Pe 2:17; (d) fuentes naturales (Jam 3:11,12; Rev 8:10; 14.7; 16.4); (e) metaf\u00f3ricamente, la vida eterna y las bendiciones futuras que se derivan de ella (Rev 7:17; 21.6); (f) flujo de sangre (Mc 5.29: \u00abfuente\u00bb, RV, RVR; RVR77: \u00abhemorragia\u00bb).\u00c2\u00b6 2. porismos (porismov\u00bb, 4200), ganancia. Se traduce \u00abfuente de ganancia\u00bb en 1Ti 6:5; \u00abganancia\u00bb en el v. 6. V\u00e9ase GANANCIA.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Palestina, por su estructura geol\u00f3gica, es tierra de muchos manantiales, como se les anticip\u00f3 a los israelitas antes de su asentamiento all\u00ed (Dt. 8.7). Por ello se usaron varios t\u00e9rminos heb. que com\u00fanmente se trad. \u201cfuente\u201d o \u201cmanantial\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>1. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>&#722;ayin<\/span><span lang=ES style=' '>, \u2018manantial, fuente\u2019, es el t\u00e9rmino m\u00e1s com\u00fan (p. ej. Gn. 16.7), y es muy conocido porque en su forma compuesta <\/span><span style=''>&#723;\u00ean-<\/span><span lang=ES style=''> (\u201cEn-\u201d en <etiqueta id=\"#_ftn187\" name=\"_ftnref187\" title=\"\">vss. <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn188\" name=\"_ftnref188\" title=\"\">cast.) es un elemento com\u00fan en nombres de lugares. El cognado <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn189\" name=\"_ftnref189\" title=\"\">\u00e1r. aparece en la actualidad en formas como Ain es-Sult\u00e1n, el<\/etiqueta> manantial al lado del cual estaba la ciudad de *Jeric\u00f3. Esta palabra aparece en forma modificada en Ain\u00f3n o En\u00f3n (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;; color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=''>), lugar en el que bautizaba Juan (Jn. 3.23). A veces se traduce *pozo\u201d (p. ej. Gn. 24.13, <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=' '>).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>2. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>ma&#723;y&#257;n<\/span><span lang=ES style=' '>, \u2018lugar de manantiales\u2019, es una variante de 1 y se trad. \u201cfuente\u201d (p. ej. Gn. 7.11; Sal. 87.7).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>3. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>mabb\u00fba&#723;<\/span><span lang=ES style=' '>, \u2018manantial\u2019, de <\/span><span style=''>n&#257;&#7687;a&#723;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018fluir, burbujear\u2019, se trad. \u201cfuente\u201d (p. ej. Ec. 12.6) y \u201cestanque\u201d (p. ej. Is. 35.7).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>4. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>m&#257;q\u00f4r<\/span><span lang=ES style=' '>. A veces se emplea en sentido figurado con referencia a \u201cla vida\u201d (Sal. 36.9), o en sentido fisiol\u00f3gico (p. ej. Lv. 20.18), y se trad. \u201cmanantial\u201d (p. ej. Sal. 36.9) y \u201cfuente\u201d (p. ej. Pr. 25.26).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>5. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>m\u00f4&#7779;&#257;&#722;<\/span><span lang=ES style=' '>, \u2018lugar de donde surge\u2019, proviene de <\/span><span style=''>y&#257;&#7779;&#257;&#722;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018salir\u2019, y a veces se traduce \u201cmanantial\u201d (p. ej. 2 R. 2.21).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>6. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>gal<\/span><span lang=ES style=''> usualmente es \u201cmajano\u201d o \u201cmont\u00f3n\u201d (p. ej. Gn. 31.46, <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=' '>), pero en Cnt. 4.12 se trad. como \u201cfuente\u201d (en otras vss. cast., p. ej. <\/span><etiqueta id=\"#_ftn190\" name=\"_ftnref190\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0nbe<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''>, aparece como <\/span><span style=''>gan<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018jard\u00edn\u2019).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>7. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>gull\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018taz\u00f3n, cuenco\u2019, se trad. \u201cfuente\u201d, \u201cmanantial\u201d en Jos. 15.19 y Jue. 1.15. 8. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>&#722;<sup>a<\/sup>\u0161&#275;&#7695;\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018fundaci\u00f3n, ladera (de monta\u00f1a)\u2019, que s\u00f3lo aparece en el plural, se trad. a veces como \u201cvertientes\u201d en <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;; color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv1<\/span><span lang=ES style=''> (Dt. 4.49; Jos. 12.8), y otras como parte de un nombre de lugar (Dt. 3.17; Jos. 13.20). Alpinas vss. traducen \u201claderas de Pisga\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>9. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>b\u00f4r<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018cisterna, pozo\u2019. En Jer. 6.7, donde el <\/span><span style=' '>K<sup>e<\/sup>&#7791;&#305;&#770;&#7687;<\/span><span lang=ES style=''> tiene <\/span><span style=''>bawir<\/span><span lang=ES style=''> y el <\/span><span style=''>Q<sup>e<\/sup>r&#275; bayir<\/span><span lang=ES style=''>, algunas vss. trad. \u201cfuente\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=''>) y otras \u201cpozo\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;; color:green'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=''>). 10. <\/span><span style=''>&#7717;ay<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018viviente, vivo\u2019. En Gn. 26.19 se trad. como \u201caguas vivas\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '>), \u201cmanantial\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>\u00b0vp<\/span><span lang=ES style=''>). 11. <\/span><span style=''>n&#275;&#7687;e&#7733;<\/span><span lang=ES style=''> es una palabra que se encuentra una sola vez, en la construcci\u00f3n plural <\/span><span style=''>ni&#7687;<sup>e<\/sup>&#7733;\u00ea-y&#257;m<\/span><span lang=ES style=''>, en Job 38.16, y se trad. \u201cfuentes del mar\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En el NT el t\u00e9rmino principal para \u201cmanantial\u201d, \u201cfuente\u201d es <\/span><span style=''>p&#275;g&#275;<\/span><span lang=ES style=''> (p. ej. Ap. 7.17, etc.; cf. Mr. 5.29; Jn. 4.6), palabra que en la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span> se emplea principalmente para el heb. <\/span><span style=''>&#722;ayin<\/span><span lang=ES style=''>.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>T.C.M.<\/span><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Cisterna, Estanque, Manantial, Pozo Gen 16:7 la hall\u00f3 el \u00e1ngel de .. junto a una f Gen 21:19 Dios le abri\u00f3 los ojos, y vio una f de Exo 15:27; Num 33:9 Elim .. hab\u00eda doce f de agua Jos 15:19; Jdg 1:15 le dio las f de arriba, y las 2Ch 32:3 consejo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/fuente\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abFUENTE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-6060","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6060","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6060"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6060\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6060"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6060"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6060"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}