{"id":6302,"date":"2016-02-05T03:21:11","date_gmt":"2016-02-05T08:21:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/marca\/"},"modified":"2016-02-05T03:21:11","modified_gmt":"2016-02-05T08:21:11","slug":"marca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/marca\/","title":{"rendered":"MARCA"},"content":{"rendered":"<p>v. Se\u00f1al<br \/>\nGal 6:17 yo traigo en mi cuerpo las m del Se\u00f1or<br \/>\nRev 14:9 y recibe la m en su frente o en su mano<\/p>\n<hr>\n<p>( 1 )  \u2020\u2122Oth, una se\u00f1al especial (Gen 4:15). Las marcas que Pablo llevaba eran cicatrices (stigmata) causadas por los latigazos que hab\u00ed\u00ada sufrido (Gal 6:17).<br \/>\n( 2 )  Tau\u2020\u2122, una firma o se\u00f1al de propiedad (Eze 9:4, Eze 9:6; Rev 7:2-8).<br \/>\n( 3 )  Charagma, una clasificaci\u00f3n o caracter\u00ed\u00adstica peculiar que denota el tipo y clase de la gente (Rev 13:16).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>(sello).<\/p>\n<p> Senal hecha en una persona para distinguirla de otra, o para indicar calidad o pertenencia: (Can 8:6, Gal 6:17, Rev 13:16, Rev 14:9, Rev 15:2Rev 20:4. Ver \u00abSello\u00bb.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>vet, En la versi\u00f3n Reina-Valera este t\u00e9rmino traduce los siguientes vocablos: (A) \u00abChotham\u00bb (heb.: \u00absello\u00bb), se traduce as\u00ed\u00ad \u00fanicamente en un pasaje del AT (Cnt. 8:6) (B) \u00abStigma\u00bb (gr.: \u00abmarca\u00bb) es un t\u00e9rmino que denota bien un tatuaje, bien una marca de hierro candente. El ap\u00f3stol, que hab\u00ed\u00ada sido azotado y apedreado en varias ocasiones, llevaba sobre su cuerpo unas evidentes marcas de sus sufrimientos por causa del nombre de Jes\u00fas (G\u00e1. 6:17). (C) \u00abCharagma\u00bb (gr.: \u00abgrabado\u00bb) se traduce como marca en diversos pasajes de Apocalipsis que tratan de la marca de la Bestia. Est\u00e1 relacionado con el verbo estampar, imprimir.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>Algunos pueblos paganos sol\u00ed\u00adan marcar con un hierro candente o de otro modo tanto a los animales como a los esclavos como indicaci\u00f3n de propiedad. En el caso de los seres humanos, estas marcas se hac\u00ed\u00adan en una parte visible del cuerpo, como, por ejemplo, en la frente. Los adoradores de dioses falsos a veces usaban como distintivo la marca de su deidad en la frente. Sin embargo, la ley que Jehov\u00e1 dio a Israel prohib\u00ed\u00ada desfigurar a los seres humanos con marcas. Esta ley serv\u00ed\u00ada para impedir ciertas pr\u00e1cticas id\u00f3latras y daba la debida consideraci\u00f3n a la creaci\u00f3n de Dios. (Le 19:28.) Bajo la Ley, la \u00fanica marca que alguna vez se hac\u00ed\u00ada a un esclavo era la de horadar la oreja del que voluntariamente solicitaba servir de esclavo a su amo \u2020\u0153hasta tiempo indefinido\u2020\u009d. (Dt 15:16, 17.) Jehov\u00e1 predijo que, como esclavas de conquistadores extranjeros, las altivas mujeres de Jud\u00e1 tendr\u00ed\u00adan \u2020\u0153una marca con hierro candente [heb. ki] en vez de belleza\u2020\u009d. (Isa 3:24.)<\/p>\n<p>Uso figurado. En las Escrituras tambi\u00e9n se habla en sentido figurado de marcas hechas en el cuerpo humano. En la visi\u00f3n de Ezequiel se comision\u00f3 a un hombre con un tintero de secretario para que fuera por Jerusal\u00e9n y \u2020\u02dcpusiera una marca [heb. taw] sobre los que estaban suspirando y gimiendo por todas las cosas detestables que se estaban haciendo en medio de ella\u2020\u2122. Esta acci\u00f3n mostr\u00f3 que eran personas justas, siervos que pertenec\u00ed\u00adan a Jehov\u00e1, de modo que merec\u00ed\u00adan ser librados de la ejecuci\u00f3n del juicio de Jehov\u00e1. La marca figurativa sobre su frente as\u00ed\u00ad lo atestiguaba. (Eze 9; comp\u00e1rese con Eze 9:4, nota; 2Pe 2:6-8.)<br \/>\nPablo escribi\u00f3 a los g\u00e1latas: \u2020\u0153Llevo en mi cuerpo las marcas [gr. st\u00ed\u00adg\u00c2\u00b7ma\u00c2\u00b7ta] de un esclavo de Jes\u00fas\u2020\u009d. (G\u00e1l 6:17.) Fueron muchos los abusos f\u00ed\u00adsicos que Pablo tuvo que sufrir en su cuerpo carnal debido a su servicio cristiano, algunos de los cuales le debieron dejar cicatrices, como testimonio de la autenticidad de su afirmaci\u00f3n de que era un esclavo fiel de Jesucristo. (2Co 11:23-27.) Es posible que estas hayan sido las marcas a las que aludi\u00f3. O quiz\u00e1s se refiri\u00f3 a su vida cristiana, en la que se manifestaba el fruto del esp\u00ed\u00adritu y la obra del ministerio cristiano.<br \/>\nPor otro lado, en la visi\u00f3n de Juan, las personas que recib\u00ed\u00adan la marca (o grabado) de la bestia salvaje en sus frentes o sobre su mano iban a ser destruidas. La marca en la frente las identificaba p\u00fablicamente como adoradores de la bestia salvaje y, por lo tanto, esclavos de ella. De modo que estas personas eran opositoras de Dios, pues la bestia salvaje recib\u00ed\u00ada su autoridad del drag\u00f3n, Satan\u00e1s el Diablo. La marca en la mano l\u00f3gicamente significar\u00ed\u00ada apoyo activo a la bestia salvaje, pues la mano se utiliza para efectuar trabajo. (Rev 13:1, 2, 16-18; 14:9, 10; 16:1, 2; 20:4.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>1. caragma (cavragma, 5480), denota impresi\u00f3n, marca, y se traduce \u00abmarca\u00bb en Rev 13:16,17; 14.9,11; 15.2; 16.2; 19.20; 20.4, de la marca de la bestia. En Act 17:29  \u00abescultura\u00bb. V\u00e9ase ESCULTURA.\u00c2\u00b6 2. stigma (stivgma, 4742), denota una marca tatuada o hecha mediante un hierro candente (relacionado con stizo, pinchar; cf. el t\u00e9rmino castellano \u00abestigma\u00bb), y se traduce \u00abmarcas\u00bb en Gl 6.17.\u00c2\u00b6 \u00abEs probable que el ap\u00f3stol se refiera aqu\u00ed\u00ad a los sufrimientos f\u00ed\u00adsicos que hab\u00ed\u00ada padecido desde que comenz\u00f3 a proclamar a Jes\u00fas como Mes\u00ed\u00adas y Se\u00f1or (p.ej., en Listra y Filipos). Es probable, tambi\u00e9n, que su referencia a sus marcas tuviera tambi\u00e9n la intenci\u00f3n de hacer desvanecer la insistencia de los judaizantes sobre una marca corporal que no les costaba nada. Frente a la circuncisi\u00f3n que ellos exig\u00ed\u00adan como prueba de obediencia a la ley, \u00e9l presentaba las marcas indelebles que hab\u00ed\u00adan quedado grabadas sobre su propio cuerpo por su lealtad al Se\u00f1or Jes\u00fas. En cuanto al origen de esta figura de lenguaje, era ciertamente costumbre que un due\u00f1o marcara a sus esclavos, pero esta forma de hablar no sugiere que el ap\u00f3stol hubiera sido marcado por su Se\u00f1or. De vez en cuando tambi\u00e9n se marcaba a soldados y a criminales; pero el caso de Pablo no es an\u00e1logo a ninguno de los aqu\u00ed\u00ad descritos. El religioso devoto se impon\u00ed\u00ada una marca peculiar del dios a cuyo culto se dedicaba; y as\u00ed\u00ad estaba Pablo se\u00f1alado con las marcas de su devoci\u00f3n al Se\u00f1or Jes\u00fas. Es cierto que tales marcas estaban prohibidas por la ley (Lev 19:28), pero tambi\u00e9n es cierto que Pablo no se las hab\u00ed\u00ada inflingido por s\u00ed\u00ad mismo. \u00abLas marcas de Jes\u00fas no pueden considerarse como las marcas que el Se\u00f1or lleva sobre su cuerpo como consecuencia de la crucifixi\u00f3n; eran de diferente car\u00e1cter\u00bb (de Notes on Galatians, por Hogg y Vine, p. 344).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Se\u00f1al Gal 6:17 yo traigo en mi cuerpo las m del Se\u00f1or Rev 14:9 y recibe la m en su frente o en su mano ( 1 ) \u2020\u2122Oth, una se\u00f1al especial (Gen 4:15). Las marcas que Pablo llevaba eran cicatrices (stigmata) causadas por los latigazos que hab\u00ed\u00ada sufrido (Gal 6:17). ( 2 ) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/marca\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abMARCA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-6302","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6302","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6302"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6302\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6302"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6302"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6302"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}