{"id":6437,"date":"2016-02-05T03:30:23","date_gmt":"2016-02-05T08:30:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pariente-cercano\/"},"modified":"2016-02-05T03:30:23","modified_gmt":"2016-02-05T08:30:23","slug":"pariente-cercano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pariente-cercano\/","title":{"rendered":"PARIENTE CERCANO"},"content":{"rendered":"<p>(heb., go\u2020\u2122el, uno que tiene el derecho a redimir). Boaz utiliz\u00f3 su derecho a redimir al casarse con Rut y comprar la propiedad del padre de su primer esposo, un familiar cercano (Rth 2:20\u2014Rth 4:14). En Rth 2:1 la palabra hebreo usada es modha\u2020\u2122, conocido, tambi\u00e9n se puede usar la forma femenina de manera figurativa (Pro 7:4, RVR-1960 parienta). En Psa 38:11 la palabra hebreo qarov, fue traducida cercanos en la RVR-1960. En hebreo she\u2020\u2122er (su forma femenina significa carne) se usa para relaciones incestuosas (Lev 18:12-13, Lev 18:17; tambi\u00e9n traducida parienta cercana en 18:6; 20:19; 21:2). Una vez se le usa refiri\u00e9ndose a un pariente que puede heredar (Num 27:11). Una vez go\u2020\u2122el se refiere a uno que puede recibir la restituci\u00f3n de un mal cometido a un pariente ya muerto (Num 5:8). En el NT, la palabra gr.syngenes, de la misma raza, generalmente es traducida con familiar o pariente (Mar 6:4; Luk 14:12; Joh 18:26; Act 10:24; Rom 9:3; Rom 16:7, Rom 16:11, Rom 16:21). El significado en el NT es siempre el m\u00e1s amplio indicando una relaci\u00f3n indefinida. En el AT, pariente cercano traduce palabras hebreo con tres ideas distintas: uno que tiene el derecho a redimir o vengarse; uno muy estrechamente relacionado como para casarse; un vecino, amigo o conocido. Ver VENGANZA.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(heb., go\u2020\u2122el, uno que tiene el derecho a redimir). Boaz utiliz\u00f3 su derecho a redimir al casarse con Rut y comprar la propiedad del padre de su primer esposo, un familiar cercano (Rth 2:20\u2014Rth 4:14). En Rth 2:1 la palabra hebreo usada es modha\u2020\u2122, conocido, tambi\u00e9n se puede usar la forma femenina de manera figurativa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pariente-cercano\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPARIENTE CERCANO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-6437","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6437","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6437"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6437\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6437"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6437"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6437"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}