{"id":7606,"date":"2016-02-05T04:04:50","date_gmt":"2016-02-05T09:04:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/descenso-de-istar\/"},"modified":"2016-02-05T04:04:50","modified_gmt":"2016-02-05T09:04:50","slug":"descenso-de-istar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/descenso-de-istar\/","title":{"rendered":"DESCENSO DE ISTAR"},"content":{"rendered":"<p>El famoso mito acadio \u2020\u0153Descenso de Istar al Mundo Neutral\u2020\u009d (comp\u00e1rese su prototipo sumerio el \u2020\u0153Descenso de Inanna al Mundo Neutral\u2020\u009d) es uno de los documentos m\u00e1s importantes para nuestra comprensi\u00f3n de los conceptos mesopot\u00e1micos acerca del m\u00e1s all\u00e1. Se lo ha considerado como el prototipo de los ciclos del dios de la fertilidad. Los eruditos han intentado descubrir alusiones a este mito tanto en el Antiguo como en el Nuevo Testamentos.<br \/>\nI. Comparaci\u00f3n de las Versiones Sumerias y Acadias. Siendo la primera civilizaci\u00f3n literaria de la historia los *sumerios legaron un n\u00famero de mitos importantes a los babilonios semitas que llegaron a ser el grupo \u00e9tnico dominante de Babilonia durante el segundo milenio. Aunque los rasgos b\u00e1sicos de la historia son los mismos, la versi\u00f3n sem\u00ed\u00adtica ha omitido algunos elementos y ha a\u00f1adido otros. La diferencia m\u00e1s importante en las reconstrucciones existentes viene al final del mito. La versi\u00f3n acadia permanece oscura aqu\u00ed\u00ad; pero se sabe de una buena reconstrucci\u00f3n al fin de la sumeria, gracias a nuevas tabletas publicadas. En general, el temperamento de la versi\u00f3n sumeria es \u2020\u0153calmado, dominado, pasivo y sin emoci\u00f3n; los incidentes se recitan insensiblemente y son repetidos hasta el punto de la monoton\u00ed\u00ada. La versi\u00f3n sem\u00ed\u00adtica, por el contrario, glosa sobre muchos de los particulares, pero expande con lenguaje lo que es caracter\u00ed\u00adsticamente apasionado e intenso de aquellos detalles que son ricos en posibilidades emotivas\u2020\u009d (Samuel N. Kramer, \u2020\u0153Ishtar in the Nether World According to a New Sumerian Text\u2020\u009d, \u00ef\u00bb\u00bfBASOR <l >\u00ef\u00bb\u00bf 79, 1940, p\u00e1g. 20).<br \/>\nII. Historia de los Textos. El texto sumerio de \u00ef\u00bb\u00bfca. <l >\u00ef\u00bb\u00bf 400 l\u00ed\u00adneas viene de \u00ef\u00bb\u00bfca.\u00ef\u00bb\u00bf 2000 \u00ef\u00bb\u00bfa.  <l >de J.C.\u00ef\u00bb\u00bf Las tabletas que han sido usadas para reconstruir este mito fueron descubiertas por la Universidad de Pensilvania en Nipur a principios del siglo. Desafortunadamente las tabletas fueron arbitrariamente divididas entre el museo de Estambul de Turqu\u00ed\u00ada y el Museo de la Universidad en Filadelfia. Arno Poebel public\u00f3 primero 3 fragmentos en 1914, y ese mismo a\u00f1o Stephen Langdon public\u00f3 la parte superior de una tableta a 4 columnas que encontr\u00f3 en Estambul. Pocos a\u00f1os m\u00e1s tarde Edward Chiera descubri\u00f3 la parte inferior de la misma tableta en Filadelfia. El tener el texto completo hoy se debe a los esfuerzos de Samuel Noah Kramer. El public\u00f3 primero una traducci\u00f3n del texto en 1937. Su segunda edici\u00f3n publicada en \u00ef\u00bb\u00bfANET <l >\u00ef\u00bb\u00bf (1950, 1955) no es la edici\u00f3n m\u00e1s complete disponible al presente. Su tercera edici\u00f3n con la inclusi\u00f3n de una importante tableta de Yale fue publicada en JCS V, 1951, p\u00e1gs. 1-17. Una traducci\u00f3n de la tableta de Yale se puede encontrar en su History Begins at Sumer, p\u00e1gs. 165-167. En 1960 Kramer reuni\u00f3 felizmente 30 fragmentos del mito \u2020\u0153La Muerte de Dumuzi\u2020\u009d que data de aproximadamente 1750 \u00ef\u00bb\u00bfa. de J.C.\u00ef\u00bb\u00bf Esta no es una parte integral del Descenso de Inanna pero sin embargo, est\u00e1 \u00ed\u00adntimamente conectada con \u00e9ste. Traducciones de este mito tan importante han sido encontradas en Mythologies of the Ancient World, editada por Kramer, p\u00e1gs. 110-115 y en su \u00faltimo libro, The Sumerians, p\u00e1gs. 156-160.<br \/>\nLa versi\u00f3n acadia contiene algo m\u00e1s de 100 l\u00ed\u00adneas y llega hasta nosotros desde \u00ef\u00bb\u00bfca.\u00ef\u00bb\u00bf el a\u00f1o 1000 \u00ef\u00bb\u00bfa. de J.C.\u00ef\u00bb\u00bf Hay dos revisiones mayores: una viene de la biblioteca de Asurbanipal en N\u00ed\u00adnive de a mediados del siglo VII \u00ef\u00bb\u00bfa. de J.C.\u00ef\u00bb\u00bf, y la otra de Asur de \u00ef\u00bb\u00bfca.\u00ef\u00bb\u00bf 1000 \u00ef\u00bb\u00bfa. de J.C.\u00ef\u00bb\u00bf En 1949 fueron publicadas 11 l\u00ed\u00adneas de una antigua y posiblemente independiente versi\u00f3n de Asur. El texto fue publicado ya para el a\u00f1o 1896. Las traducciones inglesas m\u00e1s recientes son las de Alexander Heidel, The Gilgamesh Epic and OT Parallels, p\u00e1gs. 121-128 y la de E. A. Speiser en \u00ef\u00bb\u00bfANET\u00ef\u00bb\u00bf,, p\u00e1gs. 107-109.<br \/>\nIII. Los Personajes.<br \/>\nA. Inanna-Istar. La diosa s\u00famera Inanna -y su representaci\u00f3n acadia Istar- fue la diosa m\u00e1s importante en el pante\u00f3n mesopot\u00e1mico. Era la diosa del amor y la diosa de la guerra. En su primera capacidad ella ten\u00ed\u00ada prostitutas femeninas y masculinos en sus templos. Como la patrona de la guerra a menudo se la representa con un le\u00f3n. Era tambi\u00e9n la \u2020\u0153se\u00f1ora de los cielos\u2020\u009d y fue identificada con el planeta Venus. La versi\u00f3n biling\u00fce, sumeria-acadia, \u2020\u0153Ascensi\u00f3n de Istar\u2020\u009d, se refiere a la elevaci\u00f3n de Venus a su cenit (F. Thureau-Dangin, \u2020\u0153L\u2020\u2122Exaltation d\u2020\u2122Istar\u2020\u009d. Revue d\u2020\u2122Assyriologie, XI, 1914, p\u00e1gs. 141-158). Aunque el nombre mismo de Istar no aparece en el Antiguo Testamento la forma plural transliterada de Astarot aparece en Jueces 2:13; 10:6; 1 S. 7:3, 4; 12:10; 31:10 y Astoret en 1 R. 11:5, 33 y 2 R. 23:13. Es bien sabido que los fenicios adoraban a Astarte de Tiro, Sid\u00f3n y Biblos. La frase \u2020\u0153reina del cielo\u2020\u009d en Jer. 7:18, 44:17, 18, 19, 25 es probablemente un t\u00ed\u00adtulo de Istar (v\u00e9ase tambi\u00e9n, J. Reider, \u2020\u0153New Istar epithet in the Bible\u2020\u009d, \u00ef\u00bb\u00bfJNES <l >\u00ef\u00bb\u00bf, VIII, 1949, p\u00e1gs. 104-7). Se cree, adem\u00e1s, que la diosa griega Afrodita debe mucho de su car\u00e1cter a Istar. Su centro en Corinto con mil prostitutas sagradas era fuera de lo hel\u00e9nico (Lewis R. Farnell, The Cults of the Greek States, Vol. II, Clarendon Press, Oxford, 1896, p\u00e1gs. 626 y sigtes.).<br \/>\nB. Dumuzi-Tamuz. El Dumuzi sumerio era originalmente un rey de Uruk (Erec, Gn. 10:10) a principios del tercer milenio, \u00ef\u00bb\u00bfa. de J.C.\u00ef\u00bb\u00bf, que fue deificado como el consorte de la protectora de la ciudad, Inanna. Aunque era una figura pastoril, algunos eruditos piensan que era el prototipo del dios de la vegetaci\u00f3n que mor\u00ed\u00ada y se levantaba nuevamente, fundamentados en la creencia de que el prop\u00f3sito del descenso de Inanna era resucitarlo de entre los muertos. Se tienen canciones de amor sumerias que son usadas en los hieros gamos o \u2020\u0153matrimonios sagrados\u2020\u009d en los cuales al rey se le hablaba como Dumuzi y se le veneraba como a Inanna (v\u00e9ase Samuel N. Kramer, \u2020\u0153The Biblical \u2020\u02dcSong of Songs\u2020\u2122 and the Sumerian Love Songs\u2020\u009d, Expedition, V, 1962, p\u00e1gs. 25-31). Lamentaciones por Tamuz (el nombre acadio de Dumuzi) son bien conocidas. En Ezequiel 8:14 el profeta encuentra algunas mujeres de Jerusal\u00e9n llorando por Tamuz. Siendo que Tamuz estaba asociado con Adonis en Siria fue identificado por Sir James Frazer en 1906 junto con Adonis, Attis y Osiris como un tipo de dios muriente. En 1952 P. Lambrechts mostr\u00f3 que aun la creencia en la resurrecci\u00f3n de Adonis y de Attis se desarroll\u00f3 tarde, probablemente prestada del Osiris egipcio durante el per\u00ed\u00adodo de un difuso sincretismo bajo los seleucos (323-64 \u00ef\u00bb\u00bfa. de J.C.\u00ef\u00bb\u00bf).<br \/>\nC. Ereshkigal. La hermana mayor de Inanna, conocida entre los semitas tambi\u00e9n como Allatu, era la reina del averno y la diosa de la muerte. Un mito titulado \u2020\u0153Nergal y Ereshkigal\u2020\u009d (\u00ef\u00bb\u00bfANET\u00ef\u00bb\u00bf, p\u00e1gs. 103-4) relata c\u00f3mo Nergal fue llamada al averno porque no pag\u00f3 los debidos respetos al mensajero de Ereshkigal Namtar. Sin embargo, Nergal puso sus propias fuerzas en las diferentes puertas y domin\u00f3 a Ereshkigal. El la preserv\u00f3 y acept\u00f3 su proposici\u00f3n de gobernar el averno juntamente con ella. Las deidades del averno fueron grandemente temidas a causa de sus poderes destructivos y a menudo se les suplicaba en oraciones y encantamientos m\u00e1gicos.<br \/>\nIV. La Trama.<br \/>\nA. El Motivo de la Diosa. La versi\u00f3n acadia no deja en claro por qu\u00e9 la diosa hizo su descenso. El sumerio lee: \u2020\u0153Mihija ha demandado el \u2020\u02dcgran arriba\u2020\u2122, ha demandado el \u2020\u02dcgran abajo\u2020\u2122,\u2020\u00a6\u2020\u009d Parece que Inanna deseaba tener dominio no s\u00f3lo sobre el cielo sino tambi\u00e9n sobre el averno.<br \/>\nB. La Preparaci\u00f3n. El texto sumerio dedica aproximadamente 100 l\u00ed\u00adneas a los preparativos de Inanna para su descenso. Ella abandona sus templos en 7 ciudades y re\u00fane los decretos y varios adornos. El me o decreto era \u2020\u0153una serie de reglas y disposiciones asignadas a cada entidad c\u00f3smica y fen\u00f3meno cultural con el prop\u00f3sito de mantenerlas operando para siempre \u2020\u00a6\u2020\u009d (S. N. Kramer, The Sumerians, p\u00e1g. 115). Inanna le indica a su visir lo que \u00e9ste debe hacer en caso de que ella no regrese. El texto acadio pierde tiempo en describir los preparativos de Istar.<br \/>\nC. El Arribo. Su llegada al \u2020\u0153palacio, la monta\u00f1a lazulita\u2020\u009d es m\u00e1s gr\u00e1ficamente descrita en el acadio que en el sumerio. El lugar de terror es descrito v\u00ed\u00advidamente como un lugar:<br \/>\nDonde el polvo es su comida y la arcilla su alimento,<br \/>\n(Donde) no ven luz, residiendo en tinieblas,<br \/>\n(Donde) est\u00e1n vestidos como las aves,<br \/>\ncon alas de vestuario,<br \/>\nIstar entonces amenaza al portero, advirti\u00e9ndole:<br \/>\nSi t\u00fa no abres la puerta para que yo pueda entrar,<br \/>\nYo destrozar\u00e9 la puerta. Yo har\u00e9 trizas el cerrojo,<br \/>\nYo levantar\u00e9 los muertos, y comer\u00e9 los vivos,<br \/>\nDe tal manera que los muertos ser\u00e1n m\u00e1s numerosos que los vivos.<br \/>\nLas l\u00ed\u00adneas finales son extremadamente interesantes. La versi\u00f3n de Asur dice: \u2020\u0153De tal manera que los vivos ser\u00e1n m\u00e1s numerosos que los muertos.\u2020\u009d En cada caso Istar amenaza que levantar\u00e1 y liberar\u00e1 a los muertos. Es interesante que la promesa de una resurrecci\u00f3n se ve aqu\u00ed\u00ad no como una esperanza sino como una calamidad. Esto fue temido especialmente por Ereshkigal, quien estaba preocupada por que el abastecimiento de la comida, que era ofrecida por los vivos en favor de los muertos, fuera cortado. Ella gime, \u2020\u0153\u00bfComer\u00ed\u00ada arcilla por pan, beber\u00ed\u00ada agua enlodada por cerveza?\u2020\u009d<br \/>\nD. El Despojo del Vestuario. En ambas versiones la diosa es conducida a trav\u00e9s de siete puertas en cada una de las cuales uno de sus siete objetos de vestir o adornos es quitado hasta que queda totalmente desnuda. Evidentemente, las reglas del averno no permit\u00ed\u00adan a nadie llegarse a la presencia de Ereshkigal excepto en esa condici\u00f3n. La lista de objetos usados por la diosa difiere en las dos versiones. Son como sigue:<br \/>\nSumeria\tAcadia<br \/>\n1.     corona\t1.     corona<br \/>\n2.     ca\u00f1a de medir y cuerda de lazulita\t2.     aretes<br \/>\n3.     collar de bolitas de lazulita\t3.     collar de bolitas en forma de huevo<br \/>\n4.     pendiente con bolitas dobles en forma de huevos\t4.     adornos del pecho<br \/>\n5.     un brazalete de oro\t5.     una faja con la Piedra-de- (f\u00e1cil) Alumbramiento<br \/>\n6.     un pectoral\t6.     broches alrededor de las manos y los pies<br \/>\n7.     traje-pala de se\u00f1or\u00ed\u00ada\t7.     taparrabo<br \/>\nEn la versi\u00f3n sumeria la descripci\u00f3n de sus preparativos incluye otros dos objetos: una \u2020\u0153peluca\u2020\u009d o \u2020\u0153mechones de cabello\u2020\u009d y aceite para untarse en los ojos. Las descripciones del aceite y del pectoral son extraordinariamente modernas. A lo primero se le llama: \u2020\u0153\u00c2\u00a1Hombre, ven, ven!\u2020\u009d, y al \u00faltimo: \u2020\u0153El (el hombre) vendr\u00e1, \u00e9l vendr\u00e1\u2020\u009d, esto es, \u2020\u0153seductora del hombre\u2020\u009d, y \u2020\u0153tentadora del hombre\u2020\u009d, al igual que un perfume femenino se llamar\u00ed\u00ada \u2020\u0153tentaci\u00f3n\u2020\u009d, en nuestros d\u00ed\u00adas. Un cat\u00e1logo mucho mayor de objetos asociados con la estatua de la diosa es discutido por W. F. Leemans en su monograf\u00ed\u00ada, Ishtar of Lagaba and her Dress, E. J. Brill, Leiden, 1952. Entre los objetos de piedras preciosas y metales y de vestidos, vulvae de oro y plata, indican la adoraci\u00f3n de Istar como una deidad de la fertilidad.<br \/>\nE. La Ejecuci\u00f3n. De acuerdo con el texto sumerio la ejecuci\u00f3n se realiza ante el Anunnaki, los siete jueces, cuando Ereshkigal clav\u00f3 su mirada sobre su hermana. El cad\u00e1ver fue entonces colgado de un clavo. El texto acadio habla de Namtar quien ataca a Istar con sus sesenta enfermedades. A la muerte de la diosa toda reproducci\u00f3n cesa entre hombres y bestias.<br \/>\nF. La Apelaci\u00f3n. En el texto acadio el visir de Istar, Papsukkal, acude a Ea pidiendo ayuda. En el relato sumerio, el ministro de Inanna, Ninshubur, sigue sus instrucciones \u2020\u0153despu\u00e9s que tres d\u00ed\u00adas (y) tres noches han pasado\u2020\u009d, y levanta una conmoci\u00f3n:<br \/>\nToc\u00f3 por ella el tambor en el altar de la asamblea,<br \/>\nDivag\u00f3 busc\u00e1ndola en las casas de los dioses,<br \/>\nDesgarr\u00f3 sus ojos por ella, desgarr\u00f3 su boca por ella.<br \/>\nEl busc\u00f3 ayuda primero de Enlil, en Nippur y luego de Nanna, en Ur pero sin \u00e9xito; recibi\u00f3 ayuda, sin embargo, de Enki, en Eridu. El apel\u00f3 a Enki indic\u00e1ndole la posible p\u00e9rdida de los adornos celestes:<br \/>\nNo permitas que tu buen metal sea cubierto con el polvo del mundo inferior.<br \/>\nNo permitas que tu buen lazulita sea roto en la piedra del cantero.<br \/>\nNo dejes que tu boj sea cortado en la madera del carpintero.<br \/>\nEstas pueden ser descripciones po\u00e9ticas del cuerpo de la diosa misma en vez de referencias a sus adornos.<br \/>\nG. El Rescate. En el relato sumerio, Enki crea dos criaturas asexuales, el kurgarru y la kalaturru a quienes encarga \u2020\u0153el alimento de la vida\u2020\u009d y \u2020\u0153el agua de la vida\u2020\u009d. Despu\u00e9s que Enki se niega a ser sobornado por los regalos, ellos tuvieron \u00e9xito en revivir a la diosa roci\u00e1ndola con los elementos de la vida. En el relato acadio, Ea crea un eunuco, Asushunamir -\u2020\u0153Su apariencia es brillante\u2020\u009d &#8211; quien evidentemente deslumbra a Ereshkigal. A. Leo Oppenheim sugiere que los rescatadores fueron criaturas asexuales para impedir cualquier maldici\u00f3n que Ereshkigal pudiera haber hecho, una maldici\u00f3n que \u2020\u0153presumiblemente enumeraba todas las divinidades del pante\u00f3n por nombre, incluyendo expresamente su prole a\u00fan no nacida, masculinos tanto como femeninos, en total todos los nacidos de la matriz\u2020\u009d (Mesopotamian Mythology III, Orientalia, XIX, 1950, p\u00e1g. 132).<br \/>\nH. El Ascenso. Una vez tra\u00ed\u00adda de nuevo a la vida, los problemas de la diosa no terminaban. Todav\u00ed\u00ada necesitaba conseguir un substituto para tomar su lugar en el averno. Esto es claramente establecido en la versi\u00f3n acadia: \u2020\u0153Si ella no te da un pago de rescate, tr\u00e1ela nuevamente.\u2020\u009d<br \/>\nI. La B\u00fasqueda de Dumuzi. La tableta de Yale de 91 l\u00ed\u00adneas, 31 de las cuales son nuevas, las que Kramer public\u00f3 en JCS (IV, 1950, p\u00e1gs. 199-214), relata c\u00f3mo Inanna es acompa\u00f1ada en su b\u00fasqueda de un substituto adecuado por una compa\u00f1\u00ed\u00ada de demonios avampirados, peque\u00f1os y grandes, que est\u00e1n muy deseosos de cumplir su deber. Por cierto, ellos casi arrastran a Ninshubur, el fiel ministro de Inanna, antes que ella pueda interceder por \u00e9l. De igual manera, ellos quieren tomar a su peluquero, Shara; pero ella interviene. Ellos llegan a Kullab donde ella encuentra que su esposo Dumuzi, en vez de llorar su ausencia, se \u2020\u0153hab\u00ed\u00ada vestido a s\u00ed\u00ad mismo en un traje noble, se hab\u00ed\u00ada sentado noblemente en (su) asiento\u2020\u009d. Con furia, Inanna, \u2020\u0153clav\u00f3 sus ojos sobre \u00e9l, el ojo de muerte\u2020\u009d, y dice: \u2020\u0153En cuanto a \u00e9l, ll\u00e9venselo.\u2020\u009d En desesperaci\u00f3n Dumuzi le pide al hermano de Inanna, Utu, que lo cambie en una serpiente para poder escapar.<br \/>\nJ. La Muerte de Dumuzi. En este punto tan emocionante las tabletas disponibles se hab\u00ed\u00adan roto; hasta 1960, cuando un nuevo poema, \u2020\u0153La Muerte de Dumuzi\u2020\u009d, revel\u00f3 claramente el tr\u00e1gico fin. Este mito muestra que Dumuzi ten\u00ed\u00ada presentimientos de su muerte a trav\u00e9s de sue\u00f1os, los cuales fueron interpretados por su hermana Geshtinanna. El intenta esconderse entre las plantas y entonces le suplica a Utu que lo cambie en una gacela para que pueda escapar de la galla de demonios que lo persiguen. El los elude una vez y entonces escapa por segunda vez hacia la diosa Belili. La tercera vez cinco demonios lo alcanzan cuando iba hacia el redil de Geshtinanna. Los demonios entran uno despu\u00e9s del otro. Uno \u2020\u0153golpea a Dumuzi en la mejilla con una \u2020\u0153puntilla penetrante\u2020\u009d, y otro \u2020\u0153golpea a Dumuzi en la mejilla con el cayado del pastor\u2020\u009d.<br \/>\nLa mantequera santa yace (despedazada) no se le echa leche,<br \/>\nLa copa yace (despedazada), Dumuzi ya no vive m\u00e1s<br \/>\nEl redil es dado al viento.<br \/>\nK. La Conclusi\u00f3n Acadia. Las \u00faltimas doce l\u00ed\u00adneas del texto acadio han sido generalmente tomadas como una indicaci\u00f3n de la resurrecci\u00f3n de Tamuz. Las primeras cuatro l\u00ed\u00adneas hablan del funeral de Tamuz. Las siguientes cuatro l\u00ed\u00adneas son acerca de la diosa Belili, a quien se la considera Istar. El mito sumerio \u2020\u0153La Muerte de Dumuzi\u2020\u009d ahora indica que Belili era probablemente otra diosa. Las \u00faltimas cuatro l\u00ed\u00adneas terminan as\u00ed\u00ad:<br \/>\n\u00c2\u00a1Mi \u00fanico hermano, no me hieras! En el d\u00ed\u00ada cuando Tamuz viene a m\u00ed\u00ad, Cuando con \u00e9l la flauta de piedra (y) el anillo carmes\u00ed\u00ad vengan a m\u00ed\u00ad, Cuando con \u00e9l los hombres que se lamentan y las mujeres que se lamentan vengan a m\u00ed\u00ad,<br \/>\nPuedan los muertos levantarse y oler el incienso.<br \/>\nEste puede no ser un caso de resurrecci\u00f3n real sino m\u00e1s bien el ascenso de los esp\u00ed\u00adritus a oler el incienso quemado y a participar de las ofrendas hechas por los muertos. De igual manera, los esp\u00ed\u00adritus abandonados y hambrientos se levantar\u00ed\u00adan y comer\u00ed\u00adan de los desechos tirados en las calles, y otros esp\u00ed\u00adritus tales como el de Enkidu en la Epica de Gilgamesh ser\u00ed\u00adan llamados para dar informaci\u00f3n. (Alexander Heidel, The Gilgamesh Epic and O. T. Parallels, p\u00e1g. 207).<br \/>\nV. Relaci\u00f3n con los Estudios B\u00ed\u00adblicos.<br \/>\nHubo un tiempo cuando algunos eruditos buscaron reducir el Antiguo Testamento a una colecci\u00f3n de mitos babil\u00f3nicos. Alfred Jeremias, por ejemplo, vio el mito de Tamuz en la historia de Jos\u00e9 (The O.T. in the Light of the Ancient East, G. P. Putnam\u2020\u2122s Sons, New York, 1911, Vol. II, cap\u00ed\u00adtulo 17). El escribi\u00f3: \u2020\u0153Se cree que el viaje con los mercaderes de esclavos se detuvo en el averno \u2020\u00a6 La prisi\u00f3n es igualmente el averno\u2020\u009d (p\u00e1g. 65).<br \/>\nMuchos escritores tambi\u00e9n han visto en Tamuz el prototipo de Cristo. Por ejemplo, Paul Carus dice: \u2020\u0153El antiguo Tamuz es uno de los prototipos m\u00e1s importantes de Cristo. El es un dioshombre, una encarnaci\u00f3n de la deidad que nace como un ser humano, muere en el curso del tiempo y se despierta a la vida nuevamente (citado por Wilfred Schoff, \u2020\u0153Tammuz, Pan, and Christ,\u2020\u009d The Open Court, XXVI, 1912, p\u00e1g. 545).<br \/>\nEstos paralelos no pueden ser mantenidos ya, porque: (1) Tamuz no se levant\u00f3 de los muertos, y (2) Istar no descendi\u00f3 para liberar a los muertos. Istar muri\u00f3 y necesit\u00f3 un substituto para poder regresar al cielo.<br \/>\nBIBLIOGRAFIA: O. R. Gurney, \u2020\u0153Tammuz Reconsidered: Some Recent Developments\u2020\u009d, Journal of Semitic Studies, VII, 1962, p\u00e1gs. 147-159. Alexander Heidel, The Gilgamesh Epic and O. T. Parallels, University of Chicago, Chicago, 1949. S. N. Kramer, \u2020\u0153\u2020\u02dcInama\u2020\u2122s Descent to the Nether World\u2020\u2122 Continued and Revised\u2020\u009d, JCS, V, 1951, p\u00e1gs. 1-17; History Begins at Sumer, Doubleday and Co., Inc., Garden City, New York, 1959; The Sumerians, University of Chicago, Chicago, 1963. E. A. Speiser, \u2020\u0153Descent of Ishtar to the Nether World\u2020\u009d, Ancient Near Eastern Texts, \u00ef\u00bb\u00bfed. <l >\u00ef\u00bb\u00bf J. B. Pritchard, Princeton University Press, Princeton, 1955.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Arqueol\u00f3gico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El famoso mito acadio \u2020\u0153Descenso de Istar al Mundo Neutral\u2020\u009d (comp\u00e1rese su prototipo sumerio el \u2020\u0153Descenso de Inanna al Mundo Neutral\u2020\u009d) es uno de los documentos m\u00e1s importantes para nuestra comprensi\u00f3n de los conceptos mesopot\u00e1micos acerca del m\u00e1s all\u00e1. Se lo ha considerado como el prototipo de los ciclos del dios de la fertilidad. Los &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/descenso-de-istar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDESCENSO DE ISTAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-7606","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7606","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7606"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7606\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7606"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7606"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7606"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}