{"id":7856,"date":"2016-02-05T04:12:14","date_gmt":"2016-02-05T09:12:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ugarit-ras-shamra\/"},"modified":"2016-02-05T04:12:14","modified_gmt":"2016-02-05T09:12:14","slug":"ugarit-ras-shamra","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ugarit-ras-shamra\/","title":{"rendered":"UGARIT, RAS SHAMRA"},"content":{"rendered":"<p>La antigua ciudad de Ugarit ocup\u00f3 el promontorio ahora conocido como Ras Shamra (\u2020\u0153cabeze de hinojo\u2020\u009d) situado al norte de Siria,  ca.  93  kms.  al este de un extremo de la isla de Chipre. Estaba en una playa conocida por los griegos como Leucos Limen (\u2020\u0153Puerto Blanco\u2020\u009d), el moderno Minet el-Beida. En la edad del bronce Ugarit fue un puerto importante a trav\u00e9s del cual pasaba el cobre en ruta desde Chipre hasta Mesopotamia. Ten\u00ed\u00ada contactos importantes con los heteos y los egipcios y serv\u00ed\u00ada como encrucijada entre la cultura del Mediterr\u00e1neo y el mundo sumero-acadio. Con la llegada de la edad del hierro al Cercano Oriente se perdi\u00f3 la importancia del cobre y la influencia ugar\u00ed\u00adtica se desvaneci\u00f3.<br \/>\nEl descubrimiento moderno de Ras Shamra data del a\u00f1o 1928 cuando un aldeano sirio que estaba arando, accidentalmente desenterr\u00f3 una baldosa que cubr\u00ed\u00ada un pasaje subterr\u00e1neo. Charles Virolleaud, Director de Trabajos Arqueol\u00f3gicos en Siria y L\u00ed\u00adbano fue enviado a excavar el sitio comprobando que en realidad era una c\u00e1mara mortuoria. Fueron encontradas en las tumbas piezas de cer\u00e1mica chipromic\u00e9nica; pero la excavaci\u00f3n original no produjo ninguna otra cosa de valor.<br \/>\nEn la primavera de 1929, una expedici\u00f3n arqueol\u00f3gica francesa dirigida por Claude F. A. Schaeffer, del Museo de Estrasburgo, y su asociado, Geroge Chenet, inici\u00f3 la excavaci\u00f3n sistem\u00e1tica de Ras Shamra. Los trabajos se llevaron a cabo durante un per\u00ed\u00adodo de varios meses al a\u00f1o, hasta el inicio de la Segunda Guerra Mundial. En 1950 pudo reiniciarse el trabajo. S\u00f3lo una peque\u00f1a parte del promontorio ha sido excavada hasta la fecha y, sin embargo, ha resultado ser uno de los descubrimientos arqueol\u00f3gicos m\u00e1s grandes del siglo XX.<br \/>\nLas excavaciones han tra\u00ed\u00addo a luz las tumbas reales de Ugarit, dos templos enormes y numerosos artefactos que reflejan contactos entre Ugarit y Egipto, Mesopotamia, los heteos y las \u00e1reas cretense-mic\u00e9nicas. El descubrimiento m\u00e1s significativo fue el de una biblioteca que conten\u00ed\u00ada inscripciones en una gran variedad de idiomas del Cercano Oriente incluyendo un idioma sem\u00ed\u00adtico desconocido anteriormente que usaba una escritura alfab\u00e9tica cuneiforme. A trav\u00e9s de los trabajos de Charles Virolleaud, Edouard Dhorme de la Ecole Biblique y Hans Bauer de La Haya, el alfabeto cuneiforme fue descifrado y se inici\u00f3 el trabajo de traducir los textos. Un erudito americano, Cyrus H. Gordon, actualmente en la Universidad Brandeis, ha publicado una gram\u00e1tica ugar\u00ed\u00adtica as\u00ed\u00ad como un glosario y una transliteraci\u00f3n de los textos ugar\u00ed\u00adticos existentes.<br \/>\nA. Niveles de Ocupaci\u00f3n. Las excavaciones en Ras Shamra indican que dicho lugar ha tenido una historia que se remonta a la edad neol\u00ed\u00adtica\u2014 probablemente el milenio quinto o sexto  a. de J.C.  Schaeffer ha encontrado cinco niveles de ocupaci\u00f3n que han sido numerados de arriba hacia abajo. El nivel cinco contiene pedernales e implementos de hueso de los primeros ocupantes del lugar, gente de la edad neol\u00ed\u00adtica anterior a la cer\u00e1mica. El cuarto, un nivel calcol\u00ed\u00adtico, ha producido un buen n\u00famero de magn\u00ed\u00adficos ejemplares de cer\u00e1mica pintada halafiana. Durante el curso de la ocupaci\u00f3n del nivel tres (\u00faltima mitad del tercer milenio  a. de J.C. ), la ciudad fue destruida por el fuego. La gente que ocup\u00f3 posteriormente el sitio us\u00f3 la as\u00ed\u00ad llamada loza Khirbet Kerak.<br \/>\nLa mayor parte del trabajo de Schaeffer ha sido en dos estratos superiores numerados dos (2100\u20131600  a. de J.C. ) y uno (1600\u20131200  a. de J.C. ). Durante estos dos per\u00ed\u00adodos, Ras Shamra conserv\u00f3 el nombre de Ugarit. Las grandes haza\u00f1as literarias y culturales de Ugarit ocurrieron durante el per\u00ed\u00adodo representado por el nivel uno.<br \/>\nB. Las Grandes Epicas. De los varios centenares de textos ugar\u00ed\u00adticos que han sido estudiados, ninguno es de tanto inter\u00e9s como el de las tres grandes \u00e9picas descubiertas en la biblioteca de Ugarit y que datan del reinado del rey Niqmad II de quien se sabe que pag\u00f3 tributo al rey heteo Supiluliumas (1375\u20131340  a. de J.C. ). Las \u00e9picas pueden haber tenido una forma oral anteriormente; pero las copias datan del siglo XIV  a. de J.C.<br \/>\n1. Aqhat. El h\u00e9roe de la \u00e9pica Aqhat fue el hijo del piadoso rey Daniel. Aqhat adquiri\u00f3 accidentalmente un arco que hab\u00ed\u00ada sido hecho para la diosa Anat. La diosa estaba tan ansiosa de recuperar su arco, que al muchacho le ofreci\u00f3 riquezas o inmortalidad a cambio del arco. Aqhat, sin embargo, se neg\u00f3 a desprenderse del arco bajo ningunas condiciones. Imp\u00e1vida, Aqhat decidi\u00f3 hacer uso de la fuerza para recobrar su arco y contrat\u00f3 los servicios de un malviviente para asegurarse del \u00e9xito. El malviviente tom\u00f3 el arco de manos de Aqhat; pero el arco fue arrojado al mar y se perdi\u00f3, y Aqhat fue asesinado. El cuerpo de Aqhat fue devorado por un buitre. Daniel, el padre de Aqhat, y Pughat, su hermana, lo lloraron por un per\u00ed\u00adodo de siete a\u00f1os. Durante ese tiempo Pughat tom\u00f3 la determinaci\u00f3n de vengar la muerte de su hermano. Aqu\u00ed\u00ad se interrumpe la historia. Si se tuviera el fin probablemente nos contar\u00ed\u00ada del \u00e9xito de Pughat al poder matar al malviviente que hab\u00ed\u00ada asesinado a su hermano.<br \/>\n2. Keret. En la \u00e9pica Keret se lee de un rey pr\u00f3spero y temeroso de los dioses, quien estaba desconsolado porque no ten\u00ed\u00ada heredero. Hab\u00ed\u00ada perdido una sucesi\u00f3n de esposas y lloraba ante la idea de que su descendencia se extinguir\u00ed\u00ada muy pronto. El bondadoso dios El se le apareci\u00f3 en sue\u00f1os y le sugiri\u00f3 que movilizase sus fuerzas y marchara hacia la tierra de Udm y demandara la mano de Huriya, la hermosa hija del rey Pabil. Keret, despu\u00e9s de hacer votos apropiados a Athirat, march\u00f3 rumbo a Udm y siti\u00f3 la ciudad capital del rey Pabil. Aunque se le ofreci\u00f3 tributo, Keret insisti\u00f3 en que levantar\u00ed\u00ada el sitio solamente con la condici\u00f3n de que se le concediera la mano de la rubia Huriya. De mala gana Pabil concedi\u00f3 su hija a Keret y en el tiempo apropiado Keret fue bendecido con hijos e hijas.<br \/>\nKeret, sin embargo, se olvid\u00f3 del voto hecho a Athirat y la diosa le envi\u00f3 una enfermedad. El hijo y la hija menores, Elhu y Thitmanet, se preocuparon sumamente por la enfermedad de su padre; pero el primog\u00e9nito Yassib solamente pensaba en su propio beneficio. Bondadosamente El intervino y restaur\u00f3 la salud de Keret. La \u00e9pica se interrumpe aqu\u00ed\u00ad; pero la conclusi\u00f3n es obvia. El infiel Yassib sin duda ser\u00ed\u00ada destituido de sus derechos de primogenitura. Por otro lado, los fieles Elhu y Thitmanet ser\u00ed\u00adan premiados. Y sin duda, Elhu le suceder\u00ed\u00ada a su padre en el trono.<br \/>\n3. \u2020\u02dcBaal. La \u00e9pica de Baal narra c\u00f3mo el dios de la feritlidad, Baal (o Hadad), recibi\u00f3 una casa y el reconocimiento como se\u00f1or supremo de la tierra. En la primera parte de la \u00e9pica, Yam (el dios del mar) ten\u00ed\u00ada una casa y Baal no. Ambos eran rivales y se trabaron en un furioso combate. Parec\u00ed\u00ada como si la batalla fuera a terminar en una retirada hasta que Kathir-y-Khasis (dios de las artes y oficios) dio a Baal dos mazas m\u00e1gicas con qu\u00e9 atacar a su rival. El resultado fue una victoria sin precedente para Baal. Sus amigos lo celebraron mientras que su hermana Ant cay\u00f3 sobre sus enemigos a fin de exterminarlos.<br \/>\nDespu\u00e9s de cierto titubeo, El orden\u00f3 que se buscaran materiales a fin de edificar una casa para Baal. Fueron tra\u00ed\u00addos cedros del L\u00ed\u00adbano y otros materiales de lugares remotos. Kathir-y Khasis tardaron s\u00f3lo siete d\u00ed\u00adas para construir la casa para Baal. Despu\u00e9s que la casa se termin\u00f3, Baal viaj\u00f3 de ciudad en ciudad reclam\u00e1ndolas como parte de su reino. Inclusive envi\u00f3 mensajeros al mundo inferior para informar a Mot (\u2020\u0153muerte\u2020\u009d) de su derecho al trono. Mot, sin embargo, desafi\u00f3 a Baal a que se encontraran en el mundo inferior, y Baal lo hizo de mala gana. Durante la ausencia de Baal, la tierra languideci\u00f3 y los dioses estuvieron de duelo. Anat, tan fiel como siempre, se ocup\u00f3 de buscar los medios para traer a Baal al mundo del dominio de Mot, y finalmente tuvo \u00e9xito. La diosa del sol, quien va al mundo de las tinieblas, lo trajo de regreso en una de sus vueltas constantes. Acompa\u00f1ado de generosas lluvias Baal regres\u00f3 a sus dominios.<br \/>\nC. Relevancia para los Estudios Biblicos.<br \/>\n1. Fondo Hist\u00f3rico. Desde el tiempo de la entrada de Israel a Cana\u00e1n bajo Josu\u00e9, hasta la caida de Jerusal\u00e9n (587  a. de J.C. ), la adoraci\u00f3n de Baal y otros ritos religiosos cananeos fueron una tentaci\u00f3n para Israel. Los profetas b\u00ed\u00adblicos no escatimaron oportunidad para denunciar el culto licencioso de Baal. Con el descubrimiento de las \u00e9picas de Ugarit podemos conocer la literatura de los antiguos cananeos y formarnos un concepto m\u00e1s claro de la cultura y actitudes del pueblo que habitaba en Cana\u00e1n en la \u00e9poca de la conquista.<br \/>\n2. Vocabulario. Siendo que el ugar\u00ed\u00adtico es un lenguaje sem\u00ed\u00adtico, relacionado muy \u00ed\u00adntimamente con el hebreo b\u00ed\u00adblico, el uso de las palabras en los textos ugar\u00ed\u00adticos a menudo nos da un punto de vista m\u00e1s claro del uso b\u00ed\u00adblico. La pa labra bamoth aparece frecuentemente en el Antiguo Testamento en el sentido de \u2020\u0153lugares altos\u2020\u009d. La palabra se usa en el ugar\u00ed\u00adtico para indicar el lomo de un animal o la espalda de una persona (Cyrus H. Gordon, Ugaritic Textbook, Glossary, word 480). Este uso estar\u00ed\u00ada muy apropiado en Deuteronomio 33:29 el cual dir\u00ed\u00ada: \u2020\u0153As\u00ed\u00ad que tus enemigos ser\u00e1n humillados, Y t\u00fa hollar\u00e1s sobre sus alturas\u2020\u009d (bamoth).\u2020\u009d Las representaciones gr\u00e1ficas art\u00ed\u00adsticas del antiguo Cercano Oriente muestran constantemente al conquistador con un pie sobre las espaldas de su v\u00ed\u00adctima. La traducci\u00f3n \u2020\u0153espaldas\u2020\u009d tiene un mejor significado que \u2020\u0153sus alturas\u2020\u009d en Dt. 33:29.<br \/>\nCuando del rey Uz\u00ed\u00adas fue herido con lepra se le puso en una \u2020\u0153casa separada\u2020\u009d de acuerdo con la traducci\u00f3n de 2 R. 15:5 y 2 Cr. 26:21. La palabra aparece en los textos ugar\u00ed\u00adticos para describir el lugar al que Aleyan Baal descendi\u00f3 antes de dirigirse al mundo inferior o mundo de las tinieblas. Esto indica que Uz\u00ed\u00adas pudo haber sido confinado en una cueva o bodega, o aun en el s\u00f3tano del palacio.<br \/>\n3. Estudios Textuales. El lamento de David sobre Sa\u00fal y Jonat\u00e1n despu\u00e9s de la muerte de ellos sobre el monte Gilboa tiene las l\u00ed\u00adneas:<br \/>\nMontes de Gilboa, Ni roci\u00f3 ni lluvia caiga sobre vosotros, ni se\u00e1is tierras de ofrendas (2 S. 1:21)<br \/>\nLos eruditos b\u00ed\u00adblicos han estado intrigados siempre con la expresi\u00f3n \u2020\u0153tierras de ofrendas\u2020\u009d; pero H. L. Ginsberg ha propuesto una interpretaci\u00f3n que ha sido aceptada generalmente. En la \u00e9pica de Aqhat se lee una maldici\u00f3n que es similar a aquella que David pronunciara:<br \/>\nQue falle Baal siete a\u00f1os<br \/>\nAun ocho, el jinete de las nubes;<br \/>\nNi roc\u00ed\u00ado, ni lluvia, ni resurgir del abismo,<br \/>\nNi la dulzura de la voz de Baal<br \/>\nLa palabra hebrea para \u2020\u0153campos\u2020\u009d o \u2020\u0153tierras\u2020\u009d es similar a la palabra ugar\u00ed\u00adtica para \u2020\u0153resurgir\u2020\u009d, y la palabra \u2020\u0153ofrenda\u2020\u009d en hebreo es similar a la palabra ugar\u00ed\u00adtica \u2020\u0153abismo\u2020\u009d. Ginsberg, entonces, indica, bas\u00e1ndose en este paralelo, que David or\u00f3:<br \/>\nMontes de Gilboa, ni roc\u00ed\u00ado ni lluvia caiga sobre vosotros, ni resurja nada del abismo.<br \/>\nEl \u2020\u0153resurgir del abismo\u2020\u009d eran las fuentes de las monta\u00f1as, como se conoce de los textos ugar\u00ed\u00adticos. El roc\u00ed\u00ado, la lluvia y los manantiales de las monta\u00f1as eran las tres fuentes de riego en Siria y Palestina. David or\u00f3 para que el monte de Gilboa quedara est\u00e9ril como se\u00f1al de duelo por Sa\u00fal y Jonat\u00e1n.<br \/>\nEl pueblo de Ugarit us\u00f3 un barniz blanco llamado spsg. Esta palabra aparece en Proverbios 26:23, aunque los escribas antiguos no la reconocieron e hicieron dos palabras de ella. A la luz del uso ugar\u00ed\u00adtico el pasaje deber\u00ed\u00ada decir: \u2020\u0153Como el barniz blanco que cubre el tiesto Son los labios lisonjeros y el coraz\u00f3n malo.\u2020\u009d<br \/>\n4. Terminolog\u00ed\u00ada Legal. Muchos de los sacrificios que se mencionan en los textos ugar\u00ed\u00adticos tienen nombres que son id\u00e9nticos a los descritos en Lev\u00ed\u00adtico. En Ugarit se lee de la ofrenda quemada, la ofrenda completamente quemada, la ofrenda de transgresiones, las ofrendas de paz, las ofrendas de expiaci\u00f3n, las ofrendas tributarias, las ofrendas de los primeros frutos y las ofrendas de la nueva luna. Los sacrificios ugar\u00ed\u00adticos, al igual que los de la Biblia, ten\u00ed\u00adan que ser \u2020\u0153sin mancha\u2020\u009d.<br \/>\nLas semejanzas, sin embargo, son en gran parte superficiales. Los sacrificios de Ugarit eran ofrecidos a Baal y a una multitud de otros dioses, mientras que los de los hebreos eran ofrecidos solamente a Jehov\u00e1. Los sacrificios no empezaron con las leyes del Lev\u00ed\u00adtico, sino que se remontan a los principios: Ca\u00ed\u00adn, Abel (Gn. 4:3, 4), No\u00e9, (Gn. 8:20) y la l\u00ed\u00adnea de Abraham (Gn. 15:9, 10) todos ofrecieron sacrificios prelev\u00ed\u00adticos.<br \/>\nHay razones para creer que algunos elementos en la Ley de Mois\u00e9s fueron dados como advertencia en contra de las pr\u00e1cticas cananeas. La \u00e9pica ugar\u00ed\u00adtica titulada: \u2020\u0153El Nacimiento de los Dioses Hermosos y Llenos de Gracia\u2020\u009d describe el ritual de hervir un cabrito en la leche de su madre como ofrenda para hacer llover durante \u00e9pocas de sequ\u00ed\u00ada en Cana\u00e1n. Este rito estaba espec\u00ed\u00adficamente prohibido en la ley de Israel (Ex. 23:1-24:26). Los l\u00ed\u00adderes prof\u00e9ticos de Israel estaban interesados en que el pueblo resistiera la tentaci\u00f3n de adoptar las pr\u00e1cticas cananeas.<br \/>\n5. Referencias Literarias. El lenguaje po\u00e9tico de la Biblia y el de Ugarit hacen uso de expresiones figurativas similares, haciendo tambi\u00e9n uso del mismo juego de met\u00e1foras. Baal, al igual que Jehov\u00e1, cabalga sobre las nubes (v\u00e9ase Sal. 68:4, 33). El trueno es su voz (Sal. 29:3). Cuando el escritor de la historia del diluvio b\u00ed\u00adblico quer\u00ed\u00ada describir los torrentes de lluvia que cayeron sobre la tierra, us\u00f3 una expresi\u00f3n po\u00e9tica (Gn. 7:11). En Ugarit se lee del dios Baal abriendo una ventana de su casa celestial, haciendo o\u00ed\u00adr su voz y as\u00ed\u00ad trayendo una tormenta sobre el mundo (Baal II vi. 25\u201335).<br \/>\nLa figura mitol\u00f3gica Lotan (el leviat\u00e1n b\u00ed\u00adblico) aparece en los textos ugar\u00ed\u00adticos como un enemigo de Baal. La \u00e9pica de Baal dice: \u2020\u0153Cuando golpeares a Lotan, la resbalosa (serpiente) (y) acabes con la tortuosa serpiente, el tirano (de siete cabezas) \u2020\u00a6\u2020\u009d (Baal I. i. 28\u201330). Las palabras se asemejan a Isa\u00ed\u00adas 27:1: \u2020\u0153En aquel d\u00ed\u00ada Jehov\u00e1 castigar\u00e1 con su espada dura, grande y fuerte al leviat\u00e1n, serpiente veloz, y al leviat\u00e1n serpiente tortuosa; y matar\u00e1 al drag\u00f3n que est\u00e1 en el mar.\u2020\u009d El leviat\u00e1n b\u00ed\u00adblico, como el Lotan ugar\u00ed\u00adtico, ten\u00ed\u00ada una variedad de cabezas: \u2020\u0153Magullaste las cabezas del leviat\u00e1n\u2020\u009d (Sal. 74:14). Debe notarse, sin embargo, que el leviat\u00e1n b\u00ed\u00adblico, a diferencia de su similar ugar\u00ed\u00adtico, no era un dios. Leviat\u00e1n era una rebelde criatura de Jehov\u00e1. Representa las fuerzas del mal que caen bajo el juicio divino. El elevado monote\u00ed\u00adsmo \u00e9tico de los israelitas no puede, de ninguna manera, encontrar semejanza en los ugar\u00ed\u00adticos aun cuando ambos pueblos tienen una ling\u00fc\u00ed\u00adstica y una herencia cultural comunes.<br \/>\n6. Cuestiones Hist\u00f3ricas. Cuando el rey Ezequ\u00ed\u00adas estuvo enfermo de una llaga, el profeta Isa\u00ed\u00adas dio \u00f3rdenes para que en su llaga le fuera puesta una masa de higos (2 R. 20:7; Is. 38:21). Se lee en uno de los tratados de veterinaria en Ugarit que las masas de higos se usaban como cataplasma para los caballos. El uso medicinal de los higos era evidentemente conocido como en una gran \u00e1rea del Medio Oriente.<br \/>\nEl profeta Ezequiel menciona a tres hombres temerosos de Dios que eran el ep\u00ed\u00adtome de la rectitud: No\u00e9, Daniel y Job (Ez. 14:14-20). No\u00e9 y Job eran hombres del pasado remoto cuando Ezequiel pronunci\u00f3 esa profec\u00ed\u00ada; pero el Daniel del libro can\u00f3nico de Daniel era un joven contempor\u00e1neo del profeta Ezequiel. Desde hace mucho tiempo parec\u00ed\u00ada extra\u00f1o relacionar a Daniel con esas figuras famosas del pasado distante; pero los textos ugar\u00ed\u00adticos nos dan ahora raz\u00f3n para pensar que Ezequiel se refer\u00ed\u00ada a un Daniel m\u00e1s antiguo \u2014el Daniel de Ugarit quien<br \/>\n\u2020\u00a6 juzg\u00f3 (la) causa de la viuda (y) el busc\u00f3 (el caso del hu\u00e9rfano) (Aqhat I, i. 23\u201325).<br \/>\nEl rey David compr\u00f3 la era de un hombre llamado \u2020\u0153Araunah el jebuseo\u2020\u009d (2 S. 24:18). Los textos ugar\u00ed\u00adticos contienen una palabra iwr que significa \u2020\u0153se\u00f1or\u2020\u009d. Esto forma parte de varios nombres personales que incluyen iwrn, el cual se convirti\u00f3 en el hebreo Araunah. As\u00ed\u00ad el nombre Araunah parece ser m\u00e1s bien un t\u00ed\u00adtulo que un nombre personal.<br \/>\nBIBLIOGRAFIA: G. R. Driver. Canaanite Myths and Legends, Edinburgh: T. and T. Clark, 1956. H. L. Ginsberg, \u2020\u0153Ugaritic Myths and Legends\u2020\u009d, Ancient Near East Texts,  ed.  J. B. Pritchard, Princeton, Princeton University Press, 1953. Cyrus H. Gordon, Ugaritic Literature, Rome, Pontifical Biblical Institute, 1949; Ugaritic Textbook, Rome, Pontifical Biblical Institute, 1965. John Gray, The Legacy of Canaan, Leiden, E. J. Brill, 1965. Edmond Jacob, Ras Shamra et L\u2020\u2122Ancien Testament, Neuchatel, Editions Delachaux et Niestle, 1960. Marvin H. Pope, El in the Ugaritic Texts, Leiden, E. J. Brill, 1955. Claude F. A. Schaeffer, The Cuneiform Texts of Ras Chamra-Ugarit, The Schweich Lectures, 1936, London, The Britich Academy (Oxford), 1939.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Arqueol\u00f3gico<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Este importante centro comercial floreci\u00f3 como capital de una ciudad-estado en el <etiqueta id=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\" title=\"\">N de Siria en el 2\u00ba milenio <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\" title=\"\">a.C. Se menciona en las cartas de *Mari y de *Amarna, aunque no en el <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\" title=\"\">AT. El sitio, conocido como Ras Sh<\/etiqueta>amra (\u201cMonte Hinojo\u201d) se encuentra a 1 <etiqueta id=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\" title=\"\">km <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\" title=\"\">aprox. de la costa mediterr\u00e1nea, y unos 15 km al N de Latakia. Las excavaciones comenzaron en 1929 luego de que un campesino desenterrara una tumba en la costa del mar en lo que result\u00f3 ser el puerto de Ugarit, el <\/etiqueta>antiguo Mahadu (ahora Minet el-Beida). C. F. A. Schaeffer dirigi\u00f3 a un equipo de arque\u00f3logos franceses durante muchos a\u00f1os (1929\u201339, 1948\u201373), y el trabajo prosigue. Se ha constatado la ocupaci\u00f3n desde el neol\u00edtico precer\u00e1mico (<etiqueta id=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\" title=\"\">ca. 6500 a.C.) hasta tiempos<\/etiqueta> romanos, en quince niveles. Entre los principales edificios encontrados se encuentran dos templos, uno dedicado a \u00c9l (que al principio se pens\u00f3 que ser\u00eda de Dag\u00e1n) fundado en el nivel II, ca. 2100 a.C. y asociado por el excavador con los *Amorreos. Un palacio enorme, de m\u00e1s de 900 <etiqueta id=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\" title=\"\">m en cuadro, es el edificio principal de la edad del bronce tard\u00eda (ca. 1550\u20131180 a.C.). Tambi\u00e9n se han desenterrado casas de oficiales y escribas, adem\u00e1s de la de un sumo sacerdote, que viv\u00edan en la misma \u00e9poca. La ciudad fue sa<\/etiqueta>queada, quiz\u00e1 por los Pueblos del mar (* <span style='text-transform:uppercase'>Filisteos<\/span>) poco despu\u00e9s del 1200 a.C., de modo que muchos objetos yac\u00edan enterrados en las ruinas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Un gr\u00e1fico cuadro de las riquezas y relaciones comerciales de Ugarit puede reconstruirse a base de la alfarer\u00eda y de las talladuras en marfil importadas de Creta y Grecia, de productos egipcios y babil\u00f3nicos y de art\u00edculos de Asia Menor y Chipre, como as\u00ed tambi\u00e9n en base a las primeras producciones \u201ccananeas\u201d en oro y plata, bronce y piedra desenterradas hasta el momento. Lo m\u00e1s importante de todo es la gran cantidad de documentos escritos recuperados de palacios y de diversas casas. Los sistemas de *escritura egipcio, chipriota e hitita eran todos conocidos en la ciudad, pero el cuneiforme babil\u00f3nico era el que m\u00e1s se usaba. Los escribas aprendieron a escribirlo en Ugarit, y todav\u00eda existen algunos de sus libros de ejercitaci\u00f3n y de referencia. Copiaban literatura babil\u00f3nica, o compon\u00edan sus propias variantes de la misma. Los ejemplos incluyen un relato del *diluvio (Atrahasis), un relato sobre Gilgam\u00e9s, y una versi\u00f3n \u00fanica del \u201cJob babil\u00f3nico\u201d. Adem\u00e1s hay proverbios, acertijos, y poemas l\u00edricos. Hay un himno hurrita que tiene notas con indicaciones para el acompa\u00f1amiento musical (<etiqueta id=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\" title=\"\"><i>RA<\/i><\/etiqueta> 68, 1974, <etiqueta id=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\" title=\"\">pp. 69\u201382). El babil\u00f3nico no era la lengua nativa de los escribas, de modo que al lado de las listas corrientes de palabras sumerias y ac\u00e1dicas copilaban otras dando el<\/etiqueta> equivalente en su propia lengua semita occidental (\u201cugar\u00edtico\u201d) y en hurrita, otra lengua corriente. Estas listas son de gran valor para nuestro entendimiento de las lenguas menos conocidas. El babil\u00f3nico se empleaba en la vida diaria para el comercio y la administraci\u00f3n en los templos, en el palacio y en las casas grandes. Era la lengua diplom\u00e1tica internacional, de modo que se usaba para redactar los tratados. Los reyes de Ugarit en los <etiqueta id=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\" title=\"\">ss. XIV y XIII a.C. trazaban su dinast\u00eda a un antepasado que gobern\u00f3<\/etiqueta> la ciudad ca. 1850 a.C. Los reyes posteriores estuvieron sujetos a los *hititas, y varios tratados concertados con ellos, o a propuesta de ellos, est\u00e1n disponibles para su estudio. En dichos textos aparecen elementos que indican la forma que adoptaban los tratados *hititas y el texto de los *pactos veterotestamentarios.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>A fin de escribir en su propio idioma, los escribas de Ugarit imitaron la idea del alfabeto que hab\u00edan inventado los cananeos al S. En lugar de usar signos basados en figuras (* <span style='text-transform:uppercase'>Escritura<\/span>), combinaron elementos en forma de cu\u00f1as a fin de formar 29 letras cuneiformes, cada una en representaci\u00f3n de una consonante. Las letras se aprend\u00edan en un orden que es igual al del hebreo, con agregados. En Ugarit se han encontrado m\u00e1s de 1.300 inscripciones hechas con este alfabeto, que datan del 1400 a.C. en adelante. Unas cuantas docenas de inscripciones se encontraron en un sitio llamado Ras Ibn Hani al <etiqueta id=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\" title=\"\">S y una en Tell Sukas en la costa m\u00e1s abajo. M\u00e1s com\u00fan era, sin embargo, una forma m\u00e1s breve de este <\/etiqueta>alfabeto, que s\u00f3lo ten\u00eda 22 letras. Adem\u00e1s de tres ejemplos de Ugarit, se han desenterrado inscripciones sueltas en *Cades en Siria, Kamid el-Loz y *Sarepta en el L\u00edbano, y en *Bet-semes, y *Taanac, como tambi\u00e9n en el <etiqueta id=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\" title=\"\">mte. Tabor en Palestina.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El ugar\u00edtico est\u00e1 muy relacionado con el hebreo y ha tenido el efecto de ampliar el conocimiento de la *lengua del AT en muchos sentidos. Es necesario comprender, no obstante, que estas lenguas no son id\u00e9nticas, de modo que lo que es cierto de una de ellas no se puede aplicar autom\u00e1ticamente a la otra. Hay semejanza entre la terminolog\u00eda del complejo sistema ritual ugar\u00edtico y el de Lev\u00edtico. As\u00ed, se mencionan el holocausto (ugar\u00edtico <i>kll<\/i>; Dt. 33.10), la ofrenda quemada (<\/span><span style=''>\u0161rp<\/span><span lang=ES style=''>), la de la comuni\u00f3n (<\/span><span style=''>\u0161lmn<\/span><span lang=ES style=''>), la de expiaci\u00f3n (<\/span><span style=''>&#722;asm<\/span><span lang=ES style=''>), y la del tributo o presente (<\/span><span style=''>mtn<\/span><span lang=ES style=''>), como tambi\u00e9n ofrendas quemadas a fuego, aunque su uso difiere del esp\u00edritu y la pr\u00e1ctica veterotestamentarios (* <span style='text-transform:uppercase'>Sacrificio y ofrenda<\/span>). Estos poemas \u00e9picos, mitos e himnos tienen un claro estilo po\u00e9tico, con m\u00e9trica irregular, repeticiones y paralelismos, que han llevado a Albright y sus disc\u00edpulos a sostener una fecha en los ss. XIII-X a.C. o anterior para algunos pasajes po\u00e9ticos, <etiqueta id=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\" title=\"\">p. ej. para los c\u00e1nticos de Mar\u00eda (Ex. 15; <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\" title=\"\"><i>JNES <\/i><\/etiqueta>14, 1955, pp. 237\u2013250), y D\u00e9bora (Jue. 5); la bendici\u00f3n de Mois\u00e9s (Dt. 33; <etiqueta id=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\" title=\"\"><i>JBL<\/i><\/etiqueta> 67, 1948, pp. 191\u2013210) y Sal. 29 y 58 (<etiqueta id=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\" title=\"\"><i>HUCA <\/i><\/etiqueta>23, 1950\u20131, pp. 1\u201313). En estos textos se encuentran muchas frases que aparecen en la poes\u00eda heb.; podemos citar algunos ejemplos: \u201clanzando (<\/span><span style=''>ysr<\/span><span lang=ES style=''>) su rel\u00e1mpago a la tierra\u201d, como se ha de leer Job 37.2; \u201cel roc\u00edo del cielo y la grosura (<\/span><span style=''>smn<\/span><span lang=ES style=''>) de la tierra\u201d (cf. Gn. 27.28, 39); \u201cLTN el veloz \u2026 la serpiente tortuosa\u201d es el Leviat\u00e1n de Is. 27.1; Job 26.13. De esta forma pueden dilucidarse el significado y la ex\u00e9gesis de una cantidad de pasajes hebreos dif\u00edciles. La expresi\u00f3n \u201ctierras de ofrendas\u201d de 2 S. 1.21 (<\/span><etiqueta id=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''>) es m\u00e1s bien el ugar\u00edtico \u201cagitaci\u00f3n del pi\u00e9lago\u201d, y la ra\u00edz ugar\u00edtica <i>spsg<\/i>, \u2018esmalte\u2019, ayuda a traducir correctamente Pr. 26.23, \u201ccomo esmalte sobre el tiesto\u201d. El estudio de la gram\u00e1tica y la sintaxis ugar\u00edticas, especialmente de preposiciones y part\u00edculas tales como <\/span><span style=' '>b, l, &#722;el, k(i)<\/span><span lang=ES style=''>, ha demostrado que muchas de las antiguas enmiendas propuestas para el <etiqueta id=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\" title=\"\"><i>TM<\/i><\/etiqueta> son innecesarias.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los textos en escritura alfab\u00e9tica incluyen una cantidad de poemas \u00e9picos o mitos, de varios cientos de l\u00edneas de longitud. Desde que fueron descubiertos se viene discutiendo sobre su significaci\u00f3n; sostienen algunos que son obras dram\u00e1ticas representadas en el culto, y otros que tienen que ver con el ciclo anual de las estaciones, en el caso de las <i>Epopeyas de Baal<\/i>, mientras que otros ven un ciclo de siete a\u00f1os. Las <i>Epopeyas de Baal<\/i> cuentan c\u00f3mo ese dios se enfrent\u00f3 con sus rivales Yam (\u201cMar\u201d) y Mot (\u201cMuerte\u201d) y los venci\u00f3 con las armas forjadas por el dios artesano Ktr(whss). Dichas armas probablemente fuesen el trueno (maza o palillo de tambor) y el rel\u00e1mpago (lanza o rayo), como se ve en las estatuillas de bronce del dios Baal encontradas all\u00ed. A continuaci\u00f3n de una guerra exitosa en la que Anat, hermana de Baal, que probablemente deba identificarse con la Astarte fenicia, diosa de la guerra, el amor y la fertilidad, represent\u00f3 un papel importante, el dios artesano edific\u00f3 un templo a Baal por mandato de \u00c9l. Posteriormente Mot se rebel\u00f3 y Baal parece haber viajado al mundo inferior donde se qued\u00f3 medio a\u00f1o mientras la tierra languidec\u00eda, hasta que fue rescatado por la diosa Sol.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La leyenda de <i>Keret<\/i> cuenta de un rey piadoso que no ten\u00eda heredero hasta que se le apareci\u00f3 \u00c9l en un sue\u00f1o y le dijo que marchara a sitiar a Udm para conquistar a Huriya, hija del rey Pabil. Con el tiempo tuvo hijos e hijas con ella pero, al no haber cumplido una promesa a la diosa Aterat, cay\u00f3 enfermo y muri\u00f3. Durante ese tiempo su hijo mayor Yassib fue desheredado en favor del menor (cf. Gn. 25.29\u201334). Los textos de <i>Aqhat<\/i> registran los hechos del piadoso y heroico rey Daniel (cf. Ez. 14.20) quien muri\u00f3 tras un malentendido acerca del arco de la diosa Anat que \u00e9l hab\u00eda adquirido y se neg\u00f3 a devolver como respuesta a una promesa de riquezas e inmortalidad.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los textos muestran los degradantes resultados del culto de estas deidades, con su \u00e9nfasis en la guerra, la prostituci\u00f3n sagrada, el amor sensual y la consiguiente degradaci\u00f3n social. Revelan aspectos del pensamiento y las pr\u00e1cticas religiosas cananeas, pero debe tenerse cuidado al estimar cualquier influencia que puedan haber tenido sobre los hebreos. Lo mismo se aplica al uso del ugar\u00edtico en la clarificaci\u00f3n del texto del AT. Otras deidades incluyen a la \u201cDama del mar\u201d (* <span style='text-transform: uppercase'>Asera<\/span>, <\/span><span style=''>A\u0161\u0161ur-atum<\/span><span lang=ES style=''>). Esta era la diosa principal de Tiro, donde se la conoc\u00eda tambi\u00e9n como <\/span><span style=''>Qud\u0161u<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018Santa\u2019. Su nombre se usaba a veces para \u201cdiosa\u201d en general y se la ligaba a Baal (cf. Jue. 3.7). Entre las plegarias a Baal se encuentra una en la que el que adora pide liberaci\u00f3n para su ciudad: \u201c\u2026 \u2018los toros a Baal consagraremos, cumpliremos los votos hechos a Baal; dedicaremos los primog\u00e9nitos a Baal; pagaremos diezmos a Baal; acudiremos al santuario de Baal; subiremos la senda que lleva al templo de Baal\u2019. Entonces Baal oir\u00e1 vuestras plegarias; echar\u00e1 al fuerte de vuestra puerta, al guerrero de vuestros muros.\u201d<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Las listas de dioses babil\u00f3nicos, hurritas y ugar\u00edticos, en ambas escrituras cuneiformes, ofrecen m\u00e1s de 250 nombres, pero de ellos s\u00f3lo unos 15\u201328 fueron clasificados en el pante\u00f3n primario. Este estaba encabezado por <\/span><span style=''>&#722;l &#305;&#772;b<\/span><span lang=ES style=''> (\u2018dios de los padres o esp\u00edritus\u2019), seguido por \u00c9l, Dag\u00e1n (* <span style='text-transform:uppercase'>Dag\u00f3n<\/span>), Baal de las alturas y siete baales. En el segundo rango se encontraban el sol, la luna (Yerih), Resef (Hab. 3.5) y varias diosas, entre ellas Baalat, Anat, Pidriya, y Atirat del huerto. Dado que varios de los dioses mencionados en las listas tienen asociaciones for\u00e1neas, probablemente hubo frecuentes casos de sincretismo.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La escritura alfab\u00e9tica se usaba tanto como la babil\u00f3nica para escribir cartas, documentos comerciales, hechizos m\u00e1gicos y toda suerte de documentos, incluso recetas veterinarias para caballos. Cay\u00f3 en el olvido con la ciudad de Ugarit; su recuperaci\u00f3n es uno de los mayores \u00e9xitos de la arqueolog\u00eda del ss. XX.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> S. Moscati, <i>Las antiguas civilizaciones sem\u00edticas<\/i>, 1960, pp. 98\u2013100, 128\u2013136; C. F. Pfeiffer, \u201cUgarit, Ras Shamra\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\" title=\"\"><i>\u00b0DBA<\/i><\/etiqueta>, pp. 691\u2013696; M. J. Dahood, \u201cUgarit\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\" title=\"\"><i>\u00b0EBDM<\/i><\/etiqueta>, <etiqueta id=\"#_ftn25\" name=\"_ftnref25\" title=\"\">t(t). VI, cols. 1121\u20131129; G. Olmo de Lete, <\/etiqueta><i>Mitos y leyendas de Cana\u00e1n seg\u00fan la tradici\u00f3n de Ugarit<\/i>, 1981; J. B. Pritchard, <i>La arqueolog\u00eda y el Antiguo Testamento<\/i>, 1970, pp. 116\u2013157.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>General: C. F. A. Schaeffer, <i>Mission de Ras Shamra<\/i>, 1\u201318, 1929\u201378 incluye <i>Ugaritica<\/i>, 1\u20137. Textos alfab\u00e9ticos: A. Herdner, <i>Corpus des tablettes en cun\u00e9iformes alphab\u00e9tiques d\u00e9couvertes \u00e0 Ras Shamra<\/i> <i>de 1929\u20131939<\/i>, 1963; <i>Ugaritica<\/i>, 2, 6\u20137. Textos cuneiformes (ac\u00e1dicos): J. Nougayrol, <i>Palais royal d\u2019Ugarit<\/i>, 3, 1955; 4, 1956; 6, 1970; <i>Ugaritica<\/i>, 5, 1968, pp. 1\u2013446. V\u00e9ase <etiqueta id=\"#_ftn26\" name=\"_ftnref26\" title=\"\">tamb. <\/etiqueta><i>Syria<\/i>, <etiqueta id=\"#_ftn27\" name=\"_ftnref27\" title=\"\"><i>UF<\/i><\/etiqueta> 1, 1969; <etiqueta id=\"#_ftn28\" name=\"_ftnref28\" title=\"\"><i>ANET<\/i><\/etiqueta>; pp. 129\u2013155; M. Dietrich et <etiqueta id=\"#_ftn29\" name=\"_ftnref29\" title=\"\">al., <\/etiqueta><i>Ugaritic-Bibliographie<\/i> 1928\u20131966, 1973; J. Gray, <i>The Legacy of Canaan<\/i>, 1965.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>D.J.W.<\/span><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La antigua ciudad de Ugarit ocup\u00f3 el promontorio ahora conocido como Ras Shamra (\u2020\u0153cabeze de hinojo\u2020\u009d) situado al norte de Siria, ca. 93 kms. al este de un extremo de la isla de Chipre. Estaba en una playa conocida por los griegos como Leucos Limen (\u2020\u0153Puerto Blanco\u2020\u009d), el moderno Minet el-Beida. En la edad del &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ugarit-ras-shamra\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abUGARIT, RAS SHAMRA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-7856","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7856","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7856"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7856\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7856"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7856"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7856"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}