{"id":793,"date":"2016-02-04T22:29:57","date_gmt":"2016-02-05T03:29:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alfa-y-omega\/"},"modified":"2016-02-04T22:29:57","modified_gmt":"2016-02-05T03:29:57","slug":"alfa-y-omega","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alfa-y-omega\/","title":{"rendered":"ALFA Y OMEGA"},"content":{"rendered":"<p>Alfa y Omega  (gr. A [\u00e1lfa] y W [\u00ed\u2021(m\u00e9ga)], primera y \u00faltima letras del alfabeto griego). T\u00ed\u00adtulo de Dios el Padre y de Cristo que aparece 4 veces en el Apocalipsis (1:8,11; 21:6; 35 22:13; la DHH lo omite en 1:11).  Como Juan lo explica, esta expresi\u00f3n significa \u00abel principio y el fin\u00bb (v 8; esto implica que Dios es eterno: \u00e9l siempre fue y siempre ser\u00e1).  En 1:8 (cf v 4) y 21:6 (cf 20:11; 21:3, 5) quiz\u00e1 describa a Dios el Padre, pero en 22:13 (cf v 6) se refiere claramente a Cristo.  Encontramos un precedente de la frase en Isa 41:4; 44:6; 48:12. Alfabeto. Conjunto de signos que representan las letras utilizadas en el lenguaje articulado. Nuestro alfabeto deriva su nombre de las 2 primeras letras (\u00e1lfa y beta) pertenecientes a la serie de signos de la lengua griega.  Al alfabeto hebreo se lo suele denominar \u00abalefato\u00bb, como derivaci\u00f3n de la primera letra de su serie de signos (&#8216;\u00e2lef ).  Para un cuadro de los diversos signos y su evoluci\u00f3n en la historia, v\u00e9ase Escritura. 13. Alfarero palestino de pie sobre la rueda accionada con sus pies.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>primera y \u00faltima letras del alfabeto griego. Expresi\u00f3n de las Sagradas Escrituras para significar que Dios es el principio y fin de todas las cosas, el todopoderoso, Ap 1, 8 y 17; 21, 6; 22, 13.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>Nombre de iglesias y movimientos religiosos. Estas dos palabras, primera y \u00faltima del alfabeto griego (principio y fin) las utilizan como nombre varias iglesias, la mayor\u00ed\u00ada de ellas tienen una teolog\u00ed\u00ada evang\u00e9lica o carism\u00e1tica. No se relacionan necesariamente con grupos que no son cristianos que se identifican de esa manera.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Religiones Denominaciones y Sectas<\/b><\/p>\n<p>(Principio y fin).<\/p>\n<p> Al Padre y a Jes\u00fas se les llama el Alfa y Omega en Rev 1:7 y 18. Dios, el Senor, debe ser \u00abel todo\u00bb para ti y para m\u00ed\u00ad. Nuestra confianza, nuestra esperanza y nuestra meta. Venimos de Dios, vamos a Dios, y nunca estaremos tranquilos hasta que no lleguemos a Dios.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>La primera y la \u00faltima letra del alfabeto griego. Se usan estas palabras para expresar la idea de \u2020\u0153principio y fin&#8230;. el primero y el \u00faltimo\u2020\u009d (Apo 1:8, Apo 1:11; Apo 21:6), refiri\u00e9ndose al \u2020\u0153Se\u00f1or&#8230; el Todopoderoso\u2020\u009d, el cual es eterno. Dios es origen y destino de todas las cosas. Esta manera de expresarse proviene del AT, pues Dios dice: \u2020\u0153Yo soy el primero, y yo soy el postrero\u2020\u009d (Isa 41:4; Isa 44:6; Isa 48:12). Adem\u00e1s, en Lev 26:3-13 se da una lista de las bendiciones que Dios dar\u00ed\u00ada a Israel si guardaba sus mandamientos que comienza con la primera letra del alfabeto hebreo (alef) y termina con la \u00faltima (tau), por lo cual los rabinos dec\u00ed\u00adan que el Todopoderoso Dios bendijo a Israel \u2020\u0153desde alef hasta tau\u2020\u009d, habl\u00e1ndose as\u00ed\u00ad de totalidad, lo completo. Juan identifica a ese Todopoderoso como el \u2020\u0153Se\u00f1or Jes\u00fas\u2020\u009d (Apo 22:12-13, Apo 22:20).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>(-> libro). Letras primera y \u00faltima del alfabeto griego: representan a Dios y\/o a Cristo como abecedario universal o totalidad del libro de la naturaleza y de la historia (Ap 1,8; 21,6; 22,13). Desde Cristo y con \u00e9l se pueden decir todas las cosas. En esa l\u00ed\u00adnea, el Apocalipsis presenta a Jes\u00fas como principio de un nuevo lenguaje universal, que se expresa en el libro de la vida. El mismo Ap ha querido interpretar este lenguaje, presentando a Dios como el que Es, el que Era y el que Viene (origen y final: 1,8; 21,6) y a Cristo como primero y \u00faltimo, principio y fin.<\/p>\n<p>PIKAZA, Javier, Diccionario de la Biblia. Historia y Palabra, Verbo Divino, Navarra 2007<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Historia y Palabra<\/b><\/p>\n<p>Primera y \u00faltima letras del alfabeto griego. En el libro de Revelaci\u00f3n se usan tres veces como un t\u00ed\u00adtulo. Sin embargo, el que dicho t\u00ed\u00adtulo aparezca como parte de la traducci\u00f3n de Revelaci\u00f3n 1:11, como ocurre en la Versi\u00f3n Valera y en otras traducciones, no tiene el apoyo de algunos de los manuscritos griegos m\u00e1s antiguos, como el Alejandrino, el Sina\u00ed\u00adtico y el C\u00f3dice Ephraemi Rescriptus. Por esta raz\u00f3n, esta expresi\u00f3n se omite en muchas traducciones modernas.<br \/>\nAunque muchos comentaristas aplican este t\u00ed\u00adtulo tanto a Dios como a Cristo, un examen m\u00e1s cuidadoso demuestra que es privativo del Dios Supremo. El primer vers\u00ed\u00adculo de Revelaci\u00f3n indica que originalmente Dios dio la revelaci\u00f3n y la transmiti\u00f3 mediante Jesucristo, por lo que unas veces el que habla (por medio de un representante angelical) es Dios mismo y otras es Cristo Jes\u00fas. (Rev 22:8.) De este modo, Revelaci\u00f3n 1:8 dice: \u2020\u0153Yo soy el Alfa y la Omega, dice el Se\u00f1or Dios [BJ; \u2020\u0153Jehov\u00e1 Dios\u2020\u009d, NM], \u2020\u02dcAquel que es, que era y que va a venir\u2020\u2122, el Todopoderoso\u2020\u009d. Aunque el vers\u00ed\u00adculo anterior habla de Cristo Jes\u00fas, est\u00e1 claro que en el vers\u00ed\u00adculo 8 el t\u00ed\u00adtulo se aplica al Dios \u2020\u0153Todopoderoso\u2020\u009d. Con relaci\u00f3n a esto, la obra Barnes\u2020\u2122 Notes on the New Testament (1974) dice: \u2020\u0153No se puede tener absoluta seguridad de que aqu\u00ed\u00ad el escritor quisiera referirse espec\u00ed\u00adficamente al Se\u00f1or Jes\u00fas [&#8230;]. No es una incongruencia suponer tambi\u00e9n que aqu\u00ed\u00ad el escritor quisiera referirse a Dios como tal\u2020\u009d.<br \/>\nEste t\u00ed\u00adtulo aparece otra vez en Revelaci\u00f3n 21:6, y en el vers\u00ed\u00adculo siguiente se identifica a la persona que habla, al decir: \u2020\u0153Cualquiera que venza heredar\u00e1 estas cosas, y yo ser\u00e9 su Dios y \u00e9l ser\u00e1 mi hijo\u2020\u009d. Dado que Jes\u00fas se refiri\u00f3 a los que son herederos con \u00e9l en su Reino como \u2020\u0153hermanos\u2020\u009d, no como \u2020\u0153hijos\u2020\u009d, el que habla tiene que ser el Padre Celestial de Jes\u00fas, Jehov\u00e1 Dios. (Mt 25:40; comp\u00e1rese con Heb 2:10-12.)<br \/>\nLa \u00faltima vez que aparece este t\u00ed\u00adtulo es en Revelaci\u00f3n 22:13, donde se dice: \u2020\u0153Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el \u00faltimo, el principio y el fin\u2020\u009d. En este cap\u00ed\u00adtulo de Revelaci\u00f3n se registran las palabras de diversas personas: los vers\u00ed\u00adculos 8 y 9 muestran que el \u00e1ngel le habl\u00f3 a Juan, es obvio que el vers\u00ed\u00adculo 16 aplica a Jes\u00fas, la primera parte del vers\u00ed\u00adculo 17 se atribuye al \u2020\u0153esp\u00ed\u00adritu y la novia\u2020\u009d y est\u00e1 claro que el que habla en la parte final del vers\u00ed\u00adculo 20 es Juan mismo. Por lo tanto, \u2020\u0153el Alfa y la Omega\u2020\u009d de los vers\u00ed\u00adculos 12-15 puede ser identificado apropiadamente como el mismo que lleva ese t\u00ed\u00adtulo las otras dos veces: Jehov\u00e1 Dios. La expresi\u00f3n del vers\u00ed\u00adculo 12: \u2020\u0153\u00c2\u00a1Mira! Vengo pronto [&#8230;], para dar a cada uno seg\u00fan sea su obra\u2020\u009d, no obliga a aplicar los vers\u00ed\u00adculos 13-15 a Jes\u00fas, dado que Dios tambi\u00e9n dice de s\u00ed\u00ad mismo que \u2020\u0153est\u00e1 saliendo\u2020\u009d para ejecutar juicio. (Comp\u00e1rese con Isa 26:21.) Malaqu\u00ed\u00adas 3:1-6 habla de una venida conjunta de Jehov\u00e1 y de su \u2020\u0153mensajero del pacto\u2020\u009d para juzgar.<br \/>\nEl t\u00ed\u00adtulo \u2020\u0153el Alfa y la Omega\u2020\u009d transmite la misma idea que las expresiones \u2020\u0153el primero y el \u00faltimo\u2020\u009d y \u2020\u0153el principio y el fin\u2020\u009d cuando se emplean con referencia a Jehov\u00e1. Antes de El no hubo ning\u00fan Dios Todopoderoso y no habr\u00e1 ninguno despu\u00e9s de El. El har\u00e1 que la cuesti\u00f3n sobre la autoridad divina tenga un fin triunfante, y ser\u00e1 vindicado para siempre como el \u00fanico Dios Todopoderoso. (Comp\u00e1rese con Isa 44:6.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">La frase \u00abel Alfa y la Omega\u00bb es una traducci\u00f3n de la expresi\u00f3n griega <em>to alpha kai to \u014dmega<\/em>, la que aparece tres veces en el NT (Ap. 1:8; 21:6; 22:13). Siguiendo al <em>Textus Receptus<\/em>, la <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">RV60<\/a> coloca la frase en Ap. 1:11 tambi\u00e9n, pero la gran mayor\u00eda de los eruditos modernos consideran que la frase no es genuina en este lugar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Probablemente esta frase se refiere al empleo de la primera y \u00faltima letra del alfabeto hebreo para se\u00f1alar a la totalidad de alguna cosa. \u00abEl s\u00edmbolo <em>\u1e6f\u02be<\/em> se consideraba como abarcando las letras intermedias, siendo una indicaci\u00f3n de totalidad; y as\u00ed, representaba aptamente la Shekinah \u2026\u00bb. (H.B. Swete, <em>The Apocalypse of St. John<\/em>, Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1951, p. 10). Cuando la expresi\u00f3n se usa en relaci\u00f3n con el tiempo, se produce una transici\u00f3n natural hacia la idea de eternidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La expresi\u00f3n es esencialmente la misma que la expresada por Isa\u00edas, \u00abYo soy el primero, y yo soy el postrero, y fuera de m\u00ed no hay Dios\u00bb (Is. 44:6). As\u00ed que, es una declaraci\u00f3n sobre que aquel a quien se aplica la frase es El Eterno.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La expresi\u00f3n en Ap. 1:8 se refiere a la eternidad y omnipotencia de Dios, esto se debe a que hay varias frases explicatorias que modifican el sujeto. Esto no es tan aparente en el texto retenido por la RV60, pero es del todo seguro que el texto original es el retenido por la HA, \u00abYo soy el Alfa y la Omega, dice el Se\u00f1or Dios, el que es, y que era, y que ha de venir, el Todopoderoso\u00bb. En 21:6 la frase es definida adicionalmente por \u00abel principio y el fin\u00bb, y en 22:13 por las palabras, \u00abel primero y el \u00faltimo\u00bb. La idea trasmitida en estos dos \u00faltimos casos es la misma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tanto la literatura patr\u00edstica como la que le sigui\u00f3, refer\u00edan la expresi\u00f3n al Hijo. Sin embargo, parece claro que en 1:8 y 21:6 la expresi\u00f3n se refiere al Padre, mientras que en 22:13 se refiere propiamente al Hijo. Comentando Ap. 22:13, Swete observa, \u00abLa frase se puede aplicar en muchos sentidos, pero quiz\u00e1 aqu\u00ed se usa para referirse especialmente al papel que el Se\u00f1or tiene en la historia humana. As\u00ed como la creaci\u00f3n debe su comienzo a la Palabra de Dios, as\u00ed tambi\u00e9n \u00e9l, en su gloria encarnada, la llevar\u00e1 a su consumaci\u00f3n por la gran sentencia judicial\u00bb (<em>op. cit.<\/em>, p. 307).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">V\u00e9ase tambi\u00e9n <em>Primero y el \u00daltimo, El.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arndt; Charles en <em><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">HDB<\/a><\/em>; H.B. Swete, <em>The Apocalypse of St. John<\/em>, pp. 279\u2013280, 307.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Lewis Johnson, Jr.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">RV60 <\/a>Reina-Valera, Revisi\u00f3n 1960<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\"><em>HDB <\/em><\/a><em>Hastings\u2019 Dictionary of the Bible<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (21). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Esta yuxtaposici\u00f3n de la primera y la \u00faltima letras del alfabeto gr., que corresponden a las heb. <\/span><span style=''>&#722;alef<\/span><span lang=ES style=''> y <\/span><span style=''>t&#257;w<\/span><span lang=ES style=''>, s\u00f3lo aparece en el Ap. como autodesignaci\u00f3n tanto de Dios (Ap. 1.8; 21.6, donde \u201cel Alfa y la Omega\u201d se explica mediante la expresi\u00f3n paralela \u201cprincipio y fin\u201d) como de Cristo (22.13, con el mismo paralelo, y la frase adicional \u201cel primero y el \u00faltimo\u201d). En Ap. 22.13 se confirma la divinidad del Hijo al aplic\u00e1rsele lo que se hab\u00eda dicho acerca del Padre. En cada uno de estos casos el t\u00e9rmino se refiere a la actividad eterna, din\u00e1mica y global de Dios o Cristo en la creaci\u00f3n y la salvaci\u00f3n; es decir, el origen, la preservaci\u00f3n y la meta de todas las cosas se han de encontrar en la deidad (cf. Ro. 11.36). Los hebreos, los griegos y los romanos todos empleaban sus alfabetos como numerales, de modo que \u201calfa y omega\u201d pod\u00eda f\u00e1cilmente representar \u201cprimero y \u00faltimo\u201d (cf. Is. 44.6, \u201cAs\u00ed dice Jehov\u00e1 \u2026: Yo soy el primero, y yo soy el postrero\u201d tamb. Ap. 2.8).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn344\" name=\"_ftnref344\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>S.S.S.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\"><b>Vea tambi\u00e9n el art\u00edculo<\/b> Alfa y Omega (en la Biblia)\n<\/p>\n<h2>En la teolog\u00eda jud\u00eda<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando Dios pas\u00f3 frente al rostro de Mois\u00e9s en el Sina\u00ed, el gran legislador de Israel exclam\u00f3: \u00abYahveh, Yahveh, Dios misericordioso y clemente, tardo a la c\u00f3lera y rico en amor y fidelidad\u00bb [(\u00c9x. 34,6); en la Biblia de Douai, \u00abOh, Se\u00f1or, el Se\u00f1or Dios, misericordioso y clemente, paciente y lleno de compasi\u00f3n y verdad\u00bb].   El ser de Dios est\u00e1 lleno de bondad y verdad &#8212;Plenitudo veri et boni en la traducci\u00f3n al lat\u00edn.   Estos son los principales atributos morales de Dios.  Son el resultado inmediato de sus operaciones divinas, pues Dios es un esp\u00edritu infinitamente puro.  Su ser es el intelecto y la voluntad.  La verdad es el objeto final del intelecto; la bondad lo es de la voluntad.  El poeta las alaba y las invoca en el salterio con afecto santo y amoroso, como por ejemplo en los Salmos 25(24),10; 40(39),11.12; 57(56),4.11; 85(84),11; 86(85),15; 117(116),2.  De las dos perfecciones verdad y bondad, es la primera la que figura m\u00e1s alto.  La verdad es la primera de todas las perfecciones.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La palabra hebrea para verdad es Emeth (hebreo, AMH).    Est\u00e1 compuesta por tres letras: \u00e1lef=alfa, mem=mi y tav=teta. El \u00e1lef y la tav son la primera y la \u00faltima letras del alfabeto hebreo, as\u00ed como el alfa y la omega lo son del griego. As\u00ed el t\u00e9rmino Emeth (verdad) comienza con la primera letra del alfabeto y termina con la \u00faltima.   Esto llev\u00f3 a los sabios jud\u00edos a encontrar un significado m\u00edstico en esta palabra.  La \u00e1lef, o primera letra de Emeth (verdad), indica que Dios es el primero de todas las cosas. No hubo nadie antes que \u00c9l de quien pudiera haber recibido la plenitud de la verdad. La tav, o  \u00faltima letra, significa, de modo semejante, que Dios es la \u00faltima de todas las cosas.   No habr\u00e1 nadie despu\u00e9s de \u00c9l a quien pueda legarle. As\u00ed Emeth es una palabra sagrada que expresa que en Dios mora la verdad absolutamente y en toda su plenitud. Emeth, como lo dicen verdaderamente los te\u00f3logos jud\u00edos, es el  signaculum Dei essentia (vea el Lexic\u00f3n de Buxtori).  En Yoma 69b. y en  Sanh. 64a se relata lo siguiente:  \u00abLos hombres de la gran sinagoga oraron a Dios para que eliminara de la tierra al Esp\u00edritu del Mal, como la causa de todos los problemas. Un pergamino cay\u00f3 inmediatamente del cielo con la palabra Verdad escrita en \u00e9l y, acto seguido, sali\u00f3 un feroz le\u00f3n del santuario. Era el esp\u00edritu de la idolatr\u00eda abandonando la tierra\u00bb. \u00abEsta leyenda ense\u00f1a \u00ab, dice Hanina \u00abque el sello de Dios es la verdad\u00bb. (Enciclopedia Jud\u00eda)\n<\/p>\n<h2>En el uso cristiano<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">La forma de expresar la eternidad de Dios por medio de la primera y la \u00faltima letra del alfabeto parece haber pasado de la sinagoga a la Iglesia.  Se sustituy\u00f3 al alfa y la omega por el \u00e1lef y la tav. Pero la sustituci\u00f3n de las letras griegas por las de la lengua hebrea caus\u00f3 inevitablemente la p\u00e9rdida de una porci\u00f3n del significado y belleza de la forma de designar a Dios. Las letras griegas alfa y omega no guardan relaci\u00f3n con la palabra \u201cverdad\u201d.   Omega no es la \u00faltima letra de la palabra aletheia (verdad), como lo es tav de la palabra Emeth.  Tuvo que ser sacrificada la sagrada y m\u00edstica palabra \u201cverdad\u201d, que a trav\u00e9s de sus letras \u00e1lef y tav expresa en hebreo el ser absoluto y eterno de Dios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00abAlfa-omega\u00bb (y su equivalente hebreo) significa una plenitud absoluta, o la perfecci\u00f3n.  Es un dicho jud\u00edo que la bendici\u00f3n sobre Israel en Lev. 26,3-13 est\u00e1 completa porque comienza con \u00e1lef y termina con tav.   La perfecci\u00f3n absoluta de Yahveh se expresa en Is. 41,4; 44,6, por medio de la frase, \u00abYo soy el primero y el \u00faltimo\u00bb. Plat\u00f3n, (\u00abDe Legibus\u00bb, IV, 715) describe a Dios de la misma manera: archen te kai teleuten kai mesa ton onton apanton echon, y cita esta frase como un palaios logos (Cf. tambi\u00e9n Josefo, C. Apion., II, XXIII).    La frase expresa adecuadamente la idea de que Dios es eterno, el principio y el fin de todas las cosas. El Cuarto Evangelio, tras declarar que la \u00abPalabra era Dios\u00bb, dice: \u00aby la Palabra habit\u00f3 entre nosotros llena de gracia y verdad\u00bb.   La gracia representa a la bondad. La frase es id\u00e9ntica a \u00c9x. 34,6, \u00abllena de bondad y verdad\u00bb.  Aqu\u00ed tenemos dos grandes atributos divinos, verdad y bondad, asignados a Cristo en toda su plenitud. Lo que Mois\u00e9s dijo de Dios, el evangelista lo dice de Cristo.   En el Apocalipsis el \u00abalfa-omega\u00bb, toman el lugar de su equivalente hebreo, y aparece en el primer cap\u00edtulo para designar a Dios (1,8); pero aparece en los \u00faltimos dos cap\u00edtulos para designar a Cristo (Apoc. 21,6; 22,13).   Es un argumento que el autor cree en la divinidad de Cristo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En los primeros tiempos de la Iglesia el alfa y omega se usaban como el monograma de Cristo. Estas letras se convirtieron en su escudo.   El poeta Prudencio dice, \u00abAlpha et Omega cognominatus, ipse fons et clausula omnium quae sunt, fuerunt, quxque puesto futura sunt\u00bb (Cathemer., 9, 11). El s\u00edmbolo alfa-omega era escrito bajo los brazos de la cruz dentro de un c\u00edrculo o un tri\u00e1ngulo.  A veces, el alfa se encuentra a la derecha y la omega a la izquierda para indicar que en Cristo el principio y el fin se unen en uno.  Este escudo se encuentra en las monedas de los emperadores Constante y Constancio (Martigny, 458-459). Los primeros cristianos ten\u00edan las dos letras grabadas en sus anillos de sellar (Vigouroux, Diccionario B\u00edblico)].\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A veces el alfa y la omega aparecen escritos en el nimbo, o halo, del cordero; por ejemplo en las pinturas de las catacumbas de Pedro y Marcelino, siglo III.   Tambi\u00e9n encontramos estas dos letras en frescos y mosaicos de varias iglesias antiguas; por ejemplo, en la capilla de Santa Fel\u00edcita y en San Marcos en Roma; en los mundialmente famosos mosaicos de R\u00e1vena, en Galla Placidia, San Cris\u00f3logo, San Vitale. Con el paso del tiempo el alfa y omega dej\u00f3 de ser utilizado como el monograma de Cristo en las pinturas y ornamentos de la iglesia.   Durante los \u00faltimos siglos las letras I.H.S. (vea abreviaturas eclesi\u00e1sticas) han tomado su lugar completamente.  Sin embargo, recientemente nos volvemos a encontrar con el antiguo lema en las puertas de tabern\u00e1culos y en los antipendios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente<\/b>:  Van den Biesen, Christian. \u00abAlpha and Omega.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. 19 Dec. 2012 <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/01332b.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Marielle Schmitz San Mart\u00edn.  lhm\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Alfa y Omega (gr. A [\u00e1lfa] y W [\u00ed\u2021(m\u00e9ga)], primera y \u00faltima letras del alfabeto griego). T\u00ed\u00adtulo de Dios el Padre y de Cristo que aparece 4 veces en el Apocalipsis (1:8,11; 21:6; 35 22:13; la DHH lo omite en 1:11). Como Juan lo explica, esta expresi\u00f3n significa \u00abel principio y el fin\u00bb (v 8; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alfa-y-omega\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abALFA Y OMEGA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-793","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/793","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=793"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/793\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}