{"id":8145,"date":"2016-02-05T04:20:34","date_gmt":"2016-02-05T09:20:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/koinonia\/"},"modified":"2016-02-05T04:20:34","modified_gmt":"2016-02-05T09:20:34","slug":"koinonia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/koinonia\/","title":{"rendered":"KOINONIA"},"content":{"rendered":"<p>(tener comuni\u00f3n en, comunicar).<\/p>\n<p> Comunidad de cristianos, Hec 2:42-47, 2Co 6:14.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano<br \/>\nDr. J. Dominguez<\/p>\n<p>http:\/\/biblia.com\/diccionario\/<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano<\/b><\/p>\n<p>ver, COMUNI\u00ed\u201cN<\/p>\n<p>vet, Palabra griega derivada del verbo \u00abkoinoneo\u00bb (\u00abparticipar en algo indivisible\u00bb, \u00abcomunicar con\u00bb, \u00abtener comuni\u00f3n en\u00bb) y que en las versiones castellanas se traduce por comunicaci\u00f3n, comuni\u00f3n, comunidad, participaci\u00f3n (Hch. 2:42; 2 Co. 6:14). La palabra tiene en el Nuevo Testamento griego un riqu\u00ed\u00adsimo contenido que se expresa en los distintos matices dados en el contexto donde se la usa. (V\u00e9ase COMUNI\u00ed\u201cN.) *** L<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>[263]<\/p>\n<p>      T\u00e9rmino griego que se extiende en algunos escritores para referirse a la Iglesia como comunidad, y a los valores que en ella se debe culturas como fraternidad, solidaridad, reparto de ministerios y participaci\u00f3n comunitaria. Es t\u00e9rmino que se emplea en ambientes anglicanos y en algunos grupos evang\u00e9licos. Se ha extendido en c\u00ed\u00adrculos cat\u00f3licos ecumenistas. Se encierran en \u00e9l los valores de comuni\u00f3n, sociedad, comunicaci\u00f3n, comercio, sociedad, participaci\u00f3n.<\/p>\n<p>     La palabra griega equivale a \u00abcompartir en com\u00fan\u00bb. Responde a una necesidad de los creyentes de compartir las experiencias, los ideales y los caminos que se siguen en la vida.<\/p>\n<p>     Aparece en la terminolog\u00ed\u00ada paulina, que lo usa con alguna frecuencia, aludiendo a la unanimidad y concordia operadas por la acci\u00f3n del Esp\u00ed\u00adritu Santo (Hech. 2. 42; 1 Cor. 1. 9; 2 Cor. 9. 13; Rom. 15. 26; Fil. 1. 5-3)<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>(v. comuni\u00f3n)<\/p>\n<p>(ESQUERDA BIFET, Juan, Diccionario de la Evangelizaci\u00f3n,  BAC, Madrid, 1998)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Evangelizaci\u00f3n<\/b><\/p>\n<p>La ra\u00ed\u00adz del t\u00e9rmino griego koinon\u00ed\u00ada (la Vulgata traduce por comunio, comuni\u00f3n) incluye como primer sentido el de \u00abparticipaci\u00f3n\u00bb; se trata de tener parte en alguna cosa o de tener alguna cosa en com\u00fan, o tambi\u00e9n, de actuar junto con alguien. As\u00ed\u00ad pues, esta noci\u00f3n une en s\u00ed\u00ad misma significados diferentes, pero complementarios. Podr\u00ed\u00ada decirse que, en el uso neotestamentario y sobre todo paulino, se junta un sentido \u00abm\u00ed\u00adstico\u00bb, con el que se remite al misterio \u00ed\u00adntimo de la vida divina en la que est\u00e1 llamado a participar el hombre por la gracia de Dios, con un sentido eucar\u00ed\u00adstico y sacramental, que indica la comuni\u00f3n del hombre con Cristo, y con un sentido eclesiol\u00f3gico que indica la uni\u00f3n de los cristianos entre s\u00ed\u00ad, ligados por v\u00ed\u00adnculos multiformes. Todo ello podr\u00ed\u00ada resumirse diciendo que \u00abel sentido original de communio es, no va \u00abcomuni\u00f3n\u00bb o \u00abcomunidad\u00bb, sino \u00abcom\u00fan participaci\u00f3nn (participatio) en Jesucristo (1 Cor 1,9; 1 Jn 1,3.61 y en su pasi\u00f3n (Flp 1,5), en su fe (Flm 6) y &#8211; en su servicio (1 Cor 8,4). Es \u00fanicamente esta participaci\u00f3n com\u00fan en la \u00fanica realidad de Jesucristo lo que da fundamento a la communnio mutua (1 Jn 1,7). Esto resulta evidente apenas nos fijamos en el centro propio y verdadero de la teolog\u00ed\u00ada de lo communnio. Seg\u00fan 1 Cor 10,16s, es la participaci\u00f3n com\u00fan (koinon\u00ed\u00ada) en el cuerpo y &#8211; sangre de Jesucristo lo que da fundamento a la unidad en el \u00fanico cuerpo de Cristo que es la Iglesia. El \u00fanico cuerpo eucar\u00ed\u00adstico de Jesucristo es el presupuesto fundamental del \u00fanico cuerpo eclesial de Cristo\u00bb (W Kasper). Un importante texto neotestamentario, en el que aparece la forma comunional de la Iglesia es el de Hch 2,42, que describe a los primeros cristianos como \u00abasiduos en escuchar la ense\u00f1anza de los ap\u00f3stoles y en la uni\u00f3n fraterna, en la fracci\u00f3n del pan y en las oraciones\u00bb Los exegetas interpretan de modo diferente el sentido de la koinon\u00ed\u00ada en este trozo. Para algunos se trata de \u00abunanimidad\u00bb, para otros de \u00abcomuni\u00f3n de mesa\u00bb o de \u00abcomuni\u00f3n bajo la autoridad apost\u00f3lica\u00bb o, finalmente, de \u00abcompartir los bienes\u00bb. Probablemente, para descubrir el verdadero sentido de Hch 2,42 es necesario tener en cuenta tres elementos: la comunidad de fe y esperanza, la uni\u00f3n de los \u00e1nimos y su expresi\u00f3n concreta en el compartir los bienes: \u00abNo habr\u00ed\u00ada comunidad digna de este nombre si, entre sus miembros, algunos viviesen en la abundancia y otros estuvieran privados de lo necesario. La koinon\u00ed\u00ada asume el rostro concreto de ese compartir para asegurarle a cada uno lo necesario\u00bb (J. Dupont). La noci\u00f3n de koinon\u00ed\u00ada\/communnio se considera hoy como una f\u00f3rmula clave para la eclesiolog\u00ed\u00ada. Los pr\u00f3dromos de una \u00abeclesiolog\u00ed\u00ada de comuni\u00f3n\u00bb pueden observarse ya en la segunda mitad del siglo XIX, ligados a la recuperaci\u00f3n paulina de la Iglesia cuerpo de Cristo.<\/p>\n<p> Tanto en el campo cat\u00f3lico como en el  protestante la idea de la communio se abrir\u00e1 camino, sostenida por las aportaciones de una ex\u00e9gesis m\u00e1s atenta a los temas caracter\u00ed\u00adsticos de la eclesiolog\u00ed\u00ada de Pablo y sobre todo a los textos eucar\u00ed\u00adsticos como 1 Cor 10,16-22; \u00abEl c\u00e1liz de la bendici\u00f3n que bendecimos,\u00bb. \u00bfno es quiz\u00e1s comuni\u00f3n ?<br \/>\nEn la eclesiolog\u00ed\u00ada del Vaticano II es el misterio de  la Iglesia el que se describe, definitivamente, como koinon\u00ed\u00ada (cf. LG 1: la Iglesia es \u00aben Cristo como sacramento, es decir, como signo e instrumento de la comur?i\u00f3r? \u00ed\u00adntima con Dios y de la unidad del g\u00e9nero humano\u00bb). El Vaticano II subraya abundantemente que la comuni\u00f3n entre los cristianos se da en la participaci\u00f3n de la eucarist\u00ed\u00ada, que es tambi\u00e9n el v\u00e9rtice de la comuni\u00f3n eclesial, as\u00ed\u00ad como de la comunicaci\u00f3n de la Palabra divina. La misma constituci\u00f3n jer\u00e1rquica de la Iglesia es comunional o colegial, as\u00ed\u00ad como, debido a la participaci\u00f3n bautismal com\u00fan en el \u00fanico sacerdocio de Cristo, tambi\u00e9n es participativa y comunional toda la vida de los fieles. La comuni\u00f3n eclesial se difunde en todos los niveles, tanto en la direcci\u00f3n vertical de la comuni\u00f3n de la Iglesia peregrina con la Iglesia celestial (cf. LG 7), como en la direcci\u00f3n horizontal, hacia toda la familia humana, para la que la Iglesia constituye \u00abun germen muy v\u00e1lido de unidad, de esperanza y de &#8211; salvaci\u00f3n\u00bb (LG 9; cf. Gaudium et spes). Por todas estas razones, la 11 Asamblea extraordinaria del s\u00ed\u00adnodo de los obispos (1985) considerar\u00e1 la communnio a la luz de la experiencia posconciliar y proponi\u00e9ndola \u00abcomo idea central y fundamental en los documentos conciliares\u00bb, se\u00f1alar\u00e1 sus fuentes en la Palabra de Dios y en los sacramentos. Dir\u00e1 adem\u00e1s que \u00abla eclesiolog\u00ed\u00ada de comuni\u00f3n no puede reducirse a puras cuestiones de organizaci\u00f3n o a problemas que se refieren \u00fanicamente a la posesi\u00f3n de unos poderes\u00bb. A pesar de ello, la noci\u00f3n de koinon\u00ed\u00ada es tambi\u00e9n fundamental para el orden en la Iglesia y sobre todo para una correcta relaci\u00f3n entre la unidad y la pluriformidad en la Iglesia, para la participaci\u00f3n y la corresponsabilidad en la Iglesia en todos los niveles y tambi\u00e9n para la responsabilidad ecum\u00e9nica.<br \/>\nM. Semeraro<\/p>\n<p>Bibl.: G. Grasso, Comuni\u00f3n, en DTI, 11. 7792; C. Florist\u00e1n, Comuni\u00f3n, en CFP 161171; J. Schattenmann, Solidaridad, en DTNT 1V 229-233; J. Hamer, La Iglesia es una comuni\u00f3n, Herder, Barcelona 1965; D. Bonhoffer, Sociolog\u00ed\u00ada de la Iglesia. Sanctorum communio, S\u00ed\u00adgueme. Salamanca 1980; P. C. Bori. Koinon\u00ed\u00ada. L&#8217;idea della communione nell&#8217;ecclesiologia recente e nel Nuovo Festamento, Brescia 1986; J. B. Metz &#8211; A. Exeler &#8211; W Dirks, La nueva comunidad, S\u00ed\u00adgueme, Salamanca 1970; W, Rood, Colaboraci\u00f3n y koinon\u00ed\u00ada entre las Iglesias, en Concilium 137 (1978) 551-559.<\/p>\n<p>PACOMIO, Luciano [et al.], Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico, Verbo Divino, Navarra, 1995<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(tener comuni\u00f3n en, comunicar). Comunidad de cristianos, Hec 2:42-47, 2Co 6:14. Diccionario B\u00ed\u00adblico Cristiano Dr. J. Dominguez http:\/\/biblia.com\/diccionario\/ Fuente: Diccionario B\u00edblico Cristiano ver, COMUNI\u00ed\u201cN vet, Palabra griega derivada del verbo \u00abkoinoneo\u00bb (\u00abparticipar en algo indivisible\u00bb, \u00abcomunicar con\u00bb, \u00abtener comuni\u00f3n en\u00bb) y que en las versiones castellanas se traduce por comunicaci\u00f3n, comuni\u00f3n, comunidad, participaci\u00f3n (Hch. 2:42; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/koinonia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abKOINONIA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-8145","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8145"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8145\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}