{"id":8477,"date":"2016-02-05T04:32:59","date_gmt":"2016-02-05T09:32:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ala\/"},"modified":"2016-02-05T04:32:59","modified_gmt":"2016-02-05T09:32:59","slug":"ala","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ala\/","title":{"rendered":"ALA"},"content":{"rendered":"<p>Deu 32:11 extiende sus a, los toma, los lleva sobre<br \/>\nRth 2:12 bajo cuyas a has venido a refugiarte<br \/>\n2Sa 22:11; Psa 18:10 vol\u00f3 sobre las a del viento<br \/>\nJob 39:13 diste t\u00fa .. a y plumas al avestruz?<br \/>\nPsa 17:8 esc\u00f3ndeme bajo la sombra de tus a<br \/>\nPsa 36:7 se amparan bajo la sombra de tus a<br \/>\nPsa 57:1 en la sombra de tus a me amparar\u00e9<br \/>\nPsa 61:4 estar\u00e9 seguro bajo la cubierta de tus a<br \/>\nPsa 91:4 debajo de sus a estar\u00e1s seguro<br \/>\nPsa 139:9 si tomare las a del alba y habitare en<br \/>\nPro 23:5 se har\u00e1n a como a de \u00e1gu\u00edla, y volar\u00e1n<br \/>\nIsa 6:2 hab\u00eda serafines; cada uno ten\u00eda seis a<br \/>\nIsa 40:31 levantar\u00e1n a como las \u00e1guilas<br \/>\nEze 1:6 cada uno ten\u00eda cuatro caras y cuatro a<br \/>\nMat 23:37; Luk 13:34 la gallina .. debajo de sus a<br \/>\nRev 9:9 el ruido de sus a era como .. carros<\/p>\n<hr>\n<p>\u00ed\u201crgano que las aves utilizan para volar. Como las aves dan abrigo a sus polluelos bajo el a., simb\u00f3licamente se utiliza el t\u00e9rmino para indicar protecci\u00f3n. Un salmista pide a Dios: \u2020\u0153Esc\u00f3ndeme bajo la sombra de tus a.\u2020\u009d (Sal 17:8, Sal 36:7). El Se\u00f1or Jes\u00fas llor\u00f3 sobre Jerusal\u00e9n diciendo que hab\u00ed\u00ada querido juntar a sus hijos \u2020\u0153como la gallina junta sus polluelos debajo de las a.\u2020\u009d (Mat 23:37). Jehov\u00e1 sac\u00f3 de Egipto a su pueblo con mucho cuidado y protecci\u00f3n (\u2020\u0153&#8230; os tom\u00e9 sobre a. de \u00e1guilas\u2020\u009d [Exo 19:4; Deu 32:11-12]). Cuando salga el sol de justicia \u2020\u0153en sus a. traer\u00e1 salvaci\u00f3n\u2020\u009d (Mal 4:2). \u2020\u0153Los que esperan a Jehov\u00e1 &#8230; levantar\u00e1n a. como las \u00e1guilas\u2020\u009d (Isa 40:31).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>(v. Dios).<\/p>\n<p>(ESQUERDA BIFET, Juan, Diccionario de la Evangelizaci\u00f3n,  BAC, Madrid, 1998)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Evangelizaci\u00f3n<\/b><\/p>\n<p>kanap (\u00c2\u00b9n:K; , 3671), \u00abala\u00bb. El t\u00e9rmino hebreo tambi\u00e9n se encuentra en lenguas sem\u00ed\u00adticas (ugar\u00ed\u00adtico, ac\u00e1dico, arameo, sir\u00ed\u00adaco y ar\u00e1bigo) y en egipcio. Kanap ha mantenido su significado tambi\u00e9n en hebreo rab\u00ed\u00adnico y moderno. En el Antiguo Testamento kanap aparece en el primer relato de la creaci\u00f3n: \u00abY cre\u00f3 Dios los grandes animales acu\u00e1ticos, todos los seres vivientes que se desplazan y que las aguas produjeron, seg\u00fan su especie, y toda ave alada seg\u00fan su especie. Vio Dios que esto era bueno\u00bb (Gen 1:21 rva; cf. Psa 78:27). La frase idiom\u00e1tica, \u00abtodo lo que tiene alas\u00bb, especifica aves voladoras: \u00abEntraron ellos y todos los animales seg\u00fan su especie, todos los animales dom\u00e9sticos seg\u00fan su especie, todos los animales que se desplazan sobre la tierra seg\u00fan su especie, todas las aves seg\u00fan su especie, y todo p\u00e1jaro, todo lo que tiene alas\u00bb (Gen 7:14 rva). La \u00faltima frase se traduce \u00abtoda ave de toda especie\u00bb (rvr), \u00abtoda clase de aves\u00bb (lba), \u00abtoda clase de p\u00e1jaros y seres alados\u00bb (bj), \u00abp\u00e1jaros de todo plumaje\u00bb (nbe), \u00abinsectos alados\u00bb (bla). La palabra \u00abala\u00bb se encuentra 109 veces en el Antiguo Testamento hebraico. Se destacan en particular las descripciones de los dos querubines de madera en el templo de Salom\u00f3n y la visi\u00f3n de Ezequiel de las dos \u00abcriaturas\u00bb o querubines. Tambi\u00e9n en otros pasajes la Biblia habla de las \u00abalas\u00bb de los querubines (Exo 25:20; 37.9) y serafines (Isa 6:2). Como extensi\u00f3n del uso de \u00abala\u00bb, kanap significa \u00abextremo\u00bb. El borde inferior o costura de un vestido se conoc\u00ed\u00ada como kanap. El \u00abdoblez\u00bb (kanap; \u00abfalda\u00bb rvr) del vestido serv\u00ed\u00ada para portar objetos (Hag 2:12). Sa\u00fal rasg\u00f3 el borde (kanap; \u00abpunta\u00bb rvr) del manto de Samuel (1Sa 15:27). El punto m\u00e1s extremo de una tierra se conoc\u00ed\u00ada como kanap y se traduce en la rvr como \u00abconfines\u00bb: \u00abEl levantar\u00e1 bandera para las naciones, y juntar\u00e1 a los desterrados de Israel. Reunir\u00e1 a los dispersos de Jud\u00e1 desde los cuatro confines de la tierra\u00bb (Isa 11:12; cf. Job 37:3; 38.13; Eze 7:2). En sentido metaf\u00f3rico, se dice que Dios protege a su pueblo como un ave protege a sus polluelos con sus \u00abalas\u00bb (Deu 32:11). El salmista describe el cuidado y la protecci\u00f3n de Dios en t\u00e9rminos de \u00absombras\u00bb y de \u00abalas\u00bb (Psa 17:8; cf. 36.7; 57.1; 61.4; 63.7; 91.4). Usando la misma met\u00e1fora, Malaqu\u00ed\u00adas aguarda una nueva era cuando \u00abnacer\u00e1 el Sol de justicia, y en sus alas traer\u00e1 salvaci\u00f3n; y saldr\u00e9is, y saltar\u00e9is como becerros de la manada\u00bb (4.2). Cuando las naciones se comparan simb\u00f3licamente con p\u00e1jaros, kanap connota la idea de terror y conquista. Esto se expresa con claridad en la par\u00e1bola de Ezequiel de las dos \u00e1guilas y la vi\u00f1a: \u00abDi que as\u00ed\u00ad ha dicho el Se\u00f1or Jehovah: Una gran \u00e1guila de grandes alas, largos miembros y llena de un plumaje de diversos colores, vino al L\u00ed\u00adbano y tom\u00f3 la copa del cedro. Arranc\u00f3 la punta de su renuevo, lo llev\u00f3 a una tierra de mercaderes, y la puso en una ciudad de comerciantes\u00bb (Eze 17:3-4 rva). Se ordena al creyente procurar el amparo de Dios cuando le acosa la adversidad y los adversarios le rodean: \u00abCon sus plumas te cubrir\u00e1, y debajo de sus alas estar\u00e1s seguro; escudo y adarga es su verdad\u00bb (Psa 91:4). La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones: pteruks (\u00abala\u00bb); pterugion (\u00abfin; borde\u00bb) y pteros (\u00abemplumado; alado\u00bb).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>pterux (ptevrux, 4420) se usa de aves (Mat 23:37; Luk 13:34); simb\u00f3licamente en Rev 12:14, \u00ablas dos alas de la gran \u00e1guila\u00bb, sugiriendo lo distintivo de la acci\u00f3n, indicando las alas rapidez y protecci\u00f3n, una alusi\u00f3n, quiz\u00e1, a Eze 19:4 y Deu 32:11,12; de los \u00abacres vivientes\u00bb en una visi\u00f3n (Rev 4:8; 9.9).\u00c2\u00b6 Cf. pterugion, pin\u00e1culo.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">El nombre de Dios en  ar\u00e1bigo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es una palabra compuesta a partir del art\u00edculo \u2018al e ilah, divinidad, y significa \u201cel dios\u201d par excellence.  Esta forma del nombre divino es en s\u00ed misma una prueba segura de en un tiempo ilah fue un apelativo com\u00fan a todos los dioses locales y tribales. Gradualmente, con la adici\u00f3n del art\u00edculo, se limit\u00f3 a uno de ellos que tom\u00f3 precedencia sobre los otros; finalmente, con el triunfo del monote\u00edsmo, fue reconocido como el \u00fanico Dios verdadero.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De una forma u otra, esta ra\u00edz  hebrea aparece en todos los lenguajes  sem\u00edticos, como una designaci\u00f3n de la Divinidad; sin embargo es una cuesti\u00f3n ampliamente debatida si originalmente fue un nombre propio, que apuntaba a un monote\u00edsmo primitivo, con la subsiguiente desviaci\u00f3n al polite\u00edsmo y posterior rehabilitaci\u00f3n, o si fue desde el principio un apelativo que se convirti\u00f3 en nombre propio s\u00f3lo cuando los semitas hab\u00edan alcanzado el monote\u00edsmo.  Sin embargo, es cierto que antes de la \u00e9poca de  Mahoma, debido a su contacto con los   jud\u00edos y  cristianos, los \u00e1rabes eran por lo general monote\u00edstas.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La noci\u00f3n de Al\u00e1 en la  teolog\u00eda \u00e1rabe es en esencia la misma que la de Dios entre los jud\u00edos, y tambi\u00e9n entre los cristianos, con la excepci\u00f3n de la  Trinidad, la que est\u00e1 positivamente excluida en el Cor\u00e1n, CXII: \u201cDi que Dios, es un Dios, el Dios  eterno, \u00c9l no engendra, ni es engendrado, y en \u00c9l no hay ninguno similar a \u00c9l.\u201d\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sus  atributos, negados por los motazilitas  heterodoxos, son un total de noventa y nueve. Cada uno de ellos es representado por una  cuenta en el \u201crosario\u201d  musulm\u00e1n, mientras que en la cent\u00e9sima y m\u00e1s grande de las cuentas se pronuncia el nombre mismo de Al\u00e1.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es absurdo aseverar con Curtiss (Ursemitische Religion, 119) que las tribus n\u00f3madas de Arabia, consideran seriamente al Oum-el-Gheith, \u00abmadre de la lluvia\u00bb, como la esposa de Al\u00e1, e incluso si se utilizara la expresi\u00f3n, tal lenguaje  simb\u00f3lico  no menoscabar\u00eda en lo m\u00e1s m\u00ednimo la pureza del monote\u00edsmo profesado por esas tribus.  (Cf. Revue Biblique, Oct., 1906, 580 ss).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Debe notarse, empero, que aunque Al\u00e1 es un t\u00e9rmino ar\u00e1bigo, es usado por todos los musulmanes, cualquiera que sea su lenguaje, como el nombre de Dios.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente<\/b>:  Butin, Romain. \u00abAllah.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907.  <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/01316a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Giovanni E. Reyes.  rc\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Deu 32:11 extiende sus a, los toma, los lleva sobre Rth 2:12 bajo cuyas a has venido a refugiarte 2Sa 22:11; Psa 18:10 vol\u00f3 sobre las a del viento Job 39:13 diste t\u00fa .. a y plumas al avestruz? Psa 17:8 esc\u00f3ndeme bajo la sombra de tus a Psa 36:7 se amparan bajo la sombra &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ala\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abALA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-8477","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8477","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8477"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8477\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8477"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8477"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8477"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}