{"id":8687,"date":"2016-02-05T05:02:35","date_gmt":"2016-02-05T10:02:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/extranjero\/"},"modified":"2016-02-05T05:02:35","modified_gmt":"2016-02-05T10:02:35","slug":"extranjero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/extranjero\/","title":{"rendered":"EXTRANJERO"},"content":{"rendered":"<p>Se traducen con esta palabra varios t\u00e9rminos que se refieren a e. en distintas situaciones. Uno era el e. que \u2020\u0153habitaba\u2020\u009d entre los hijos de Israel, con residencia permanente. Otro era el que ven\u00ed\u00ada de paso, por razones comerciales o de otra \u00ed\u00adndole. Y tambi\u00e9n los e. que no quer\u00ed\u00adan ser parte de la congregaci\u00f3n de Israel o pertenec\u00ed\u00adan a otras naciones. Dios dijo a Abraham: \u2020\u0153Ser\u00e1n benditas en ti todas las familias de la tierra\u2020\u009d (Gen 12:3). Este principio general permea toda la legislaci\u00f3n que Dios dio a los israelitas cuando salieron de Egipto. Iban muchos e. con ellos, como \u2020\u00a2Bitia, la hija de Fara\u00f3n (1Cr 4:18). Incluso \u2020\u00a2Caleb, que era miembro de una tribu no israelita, los \u2020\u00a2cenezeos, que se hab\u00ed\u00ada unido a Israel (Num 32:12), especialmente con la tribu de Jud\u00e1. Fue necesario, entonces, establecer las leyes que regular\u00ed\u00adan el tratamiento que deb\u00ed\u00adan recibir en la congregaci\u00f3n de Israel.<\/p>\n<p>Los israelitas sab\u00ed\u00adan \u2020\u0153c\u00f3mo es el alma del e., ya que e.\u2020\u009d fueron en Egipto (Exo 23:9). Dios dispuso que las leyes no establecieran discriminaciones en contra de ellos: \u2020\u0153Una misma ley ser\u00e1 para el natural, y para el e.\u2020\u009d (Exo 12:49). No se pod\u00ed\u00ada oprimir al e.: \u2020\u0153No le oprimir\u00e9is. Como a un natural de vosotros tendr\u00e9is al e. que more entre vosotros, y lo amar\u00e1s como a ti mismo\u2020\u009d (Lev 19:33-34). Los jueces deb\u00ed\u00adan juzgar \u2020\u0153justamente entre el hombre y su hermano, y el e.\u2020\u009d (Deu 1:16). Al hacer sus cosechas, deb\u00ed\u00adan dejar algo para el e. \u2020\u0153Y no rebuscar\u00e1s tu vi\u00f1a, ni recoger\u00e1s el fruto ca\u00ed\u00addo de tu vi\u00f1a; para el pobre y el e. lo dejar\u00e1s\u2020\u009d (Lev 19:10).<br \/>\ntambi\u00e9n se estableci\u00f3 que los israelitas ejecutar\u00ed\u00adan el juicio que Dios hab\u00ed\u00ada decretado sobre varias naciones por su corrupci\u00f3n, por lo cual no pod\u00ed\u00adan hacer con ellas alianza, ni tener misericordia, ni emparentar (Deu 7:1-4). Los moabitas y los amonitas entrar\u00ed\u00adan \u2020\u0153en la congregaci\u00f3n de Jehov\u00e1\u2020\u009d tras la d\u00e9cima generaci\u00f3n (Deu 23:3). Las personas que no hubiesen sido recibidas \u2020\u0153en la congregaci\u00f3n\u2020\u009d no pod\u00ed\u00adan participar de la Pascua (Exo 12:45), ni entrar en el \u2020\u00a2templo (Eze 44:7-9). Antes ten\u00ed\u00adan que circuncidarse y hacerse israelitas. Quien no lo hiciera era un gentil, un goyim, con el cual se evitaban aun ciertos tratos dom\u00e9sticos.<br \/>\n\u00ed\u00ada estando en la Tierra Prometida, Dios consideraba que para \u00e9l los israelitas segu\u00ed\u00adan siendo \u2020\u0153forasteros y e.\u2020\u009d (Lev 25:23). Esta expresi\u00f3n est\u00e1 relacionada con lo fugaz de la vida en esta tierra: \u2020\u0153E. y advenedizos somos delante de ti &#8230; y nuestros d\u00ed\u00adas sobre la tierra, como sombra que no dura\u2020\u009d (1Cr 29:15). En el NT el creyente entiende que su \u2020\u0153ciudadan\u00ed\u00ada est\u00e1 en los cielos\u2020\u009d (Flp 3:20) y que est\u00e1 aqu\u00ed\u00ad en una peregrinaci\u00f3n (1Pe 1:17). As\u00ed\u00ad, como \u2020\u0153e. y peregrinos\u2020\u009d debe abstenerse \u2020\u0153de los deseos carnales que batallan contra el alma\u2020\u009d (1Pe 2:11).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, LEYE COST<\/p>\n<p>ver, PROSELITO<\/p>\n<p>vet, Toda persona que, no siendo israelita, perteneciera \u00aba las naciones\u00bb (gentil, que proviene del lat\u00ed\u00adn \u00abgentilis\u00bb, de \u00abgens\u00bb, naci\u00f3n), estando sometida a otras autoridades y a otra religi\u00f3n que la de Israel. Reciben de una manera el nombre de extranjeros, p. ej., las siguientes naciones: los madianitas y los egipcios (Ex. 2:22), los jebuseos (Jue. 19:12), los filisteos (2 S. 15:19), los moabitas, amonitas, sidonios, heteos (1 R. 11:1). No quedaban contados entre los extranjeros: (a) los esclavos comprados por dinero, ni los prisioneros de guerra; \u00e9stos estaban en poder de sus due\u00f1os, y sometidos a las leyes israelitas (Gn. 17:12; Ex. 21:20-21); (b) los pros\u00e9litos, esto es, los extranjeros que hubieran adoptado la religi\u00f3n de los israelitas (Gn. 34:14-17; Is. 56:6-8; Hch. 2:10). La Ley de Mois\u00e9s y el AT distinguen entre los extranjeros establecidos en medio de los israelitas, pero sin ser de su raza, y los visitantes temporales, no israelitas (Ex. 20:10; Lv. 16:29; 17:8; 2 S. 1:13; Ez. 14:7). El extranjero, considerado casi como ciudadano, ten\u00ed\u00ada sus derechos y deberes bien definidos. Dios orden\u00f3 a los israelitas que el extranjero fuera tratado con benevolencia (Lv. 19:33, 34; Dt. 10:18, 19). La Ley salvaguardaba sus intereses (Ex. 22:21; 23:9; Dt. 24:19, 20). Las prohibiciones impuestas a los israelitas afectaban tambi\u00e9n al extranjero (Ex. 12:19; 20:10; Lv. 16:29; 17:10; 18:26; 20:2; 24:16). Con respecto a Lv. 17:15, esta ordenanza fue posteriormente modificada por Dt. 14:21. El extranjero no estaba obligado a la totalidad de los deberes religiosos que concern\u00ed\u00adan a los israelitas. Si se trataba de un hombre libre, pod\u00ed\u00ada abstenerse de la circuncisi\u00f3n y de la Pascua (Ex. 12:43-46). La ley exhortaba a Israel a invitar al extranjero a las comidas solemnes de los sacrificios (Dt. 16:11, 14). Ten\u00ed\u00ada derecho a ofrecer sacrificios a Jehov\u00e1; si ca\u00ed\u00ada en un pecado involuntario, se beneficiaba del perd\u00f3n concedido al individuo o a la colectividad; las ciudades de refugio le proteg\u00ed\u00adan contra el vengador de la sangre (Lc. 17:8; Nm. 15:14, 26, 29; 35:15). Cuando quedaba contaminado, ten\u00ed\u00ada que someterse a los ritos de la purificaci\u00f3n (Lv. 17:15; Nm. 19:10). Si el extranjero y los varones de su casa estaban circuncidados, pod\u00ed\u00adan participar de la Pascua (Ex. 12:48, 49). Pero el a\u00f1o del Jubileo no tra\u00ed\u00ada la libertad al extranjero que hab\u00ed\u00ada ca\u00ed\u00addo en la esclavitud. Pod\u00ed\u00ada ser vendido y llegar a ser, por herencia, propiedad de los hijos de su due\u00f1o (Lv. 25:45, 46). El extranjero no asimilado se encontraba con algunas prescripciones negativas, porque Israel deb\u00ed\u00ada seguir siendo el pueblo santo, separado para Dios (Dt. 14:2). Los matrimonios mixtos estaban prohibidos (Ex. 34:16; Dt. 7:3; Jos. 23:12). No se pod\u00ed\u00ada permitir que ning\u00fan extranjero subiera al trono (Dt. 17:15), ni que entrara en el santuario (Ez. 44:9; Hch. 21:28; cp. Dt. 23:3, 7-8). En una \u00e9poca posterior, los jud\u00ed\u00ados de observancia estricta ni com\u00ed\u00adan ni beb\u00ed\u00adan con gentiles (Hch. 11:3; G\u00e1. 2:12). Estos \u00faltimos, sin embargo, pod\u00ed\u00adan, en todo momento, acceder al juda\u00ed\u00adsmo (Gn. 17:27; 34:14-17; Mt. 23:15). Israel esperaba el d\u00ed\u00ada en que ser\u00ed\u00adan integrados al reino. (V\u00e9ase PROSELITO.) Los amonitas y moabitas estaban sometidos a una cl\u00e1usula especial: no pod\u00ed\u00adan venir a formar parte de la comunidad israelita ni siquiera si se circuncidaban (Dt. 23:3). Pero el hijo de un israelita y de una moabita era admitido (cp. Isa\u00ed\u00ad, Roboam). Cuando los israelitas se apoderaron de Cana\u00e1n, les fue totalmente prohibido aliarse mediante matrimonio con sus habitantes id\u00f3latras (Dt. 7:3). La mayor parte de los cananeos que sobrevivieron a la conquista se hicieron pros\u00e9litos. Bajo Salom\u00f3n, el reino contaba con 153.600 extranjeros (2 Cr. 2:17). En el NT, el t\u00e9rmino extranjero no tiene el sentido preciso que exhibe en el AT; puede referirse a: un desconocido (Jn. 10:5), un viajero (Lc. 17:16, 18), un visitante (Lc. 24:18), un jud\u00ed\u00ado perteneciente a la Di\u00e1spora (Hch. 2:10; 1 P. 1:1). Tanto los santos del AT como los del NT eran y son extranjeros sobre la tierra. David dijo: \u00abForastero soy para ti, y advenedizo, como todos mis padres\u00bb (Sal. 39:12). Confesaban \u00abque eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra\u00bb (He. 11:13). Lo mismo es cierto de los santos en el d\u00ed\u00ada de hoy (1 P. 2:11). Su ciudadan\u00ed\u00ada se halla en el cielo, y esta tierra ya no es su hogar ni su reposo (Fil. 3:20).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>El A. T. distingue entre el extranjero propiamente tal, el que no es de la estirpe jud\u00ed\u00ada, el pagano, que es siempre considerado como un enemigo (Mt 17, 25-26; Lc 17, 18), y el forastero, con el que hay que usar de las leyes de la hospitalidad generosa y de la caridad siempre comprensiva (Mt 25, 35; 27, 7). El extranjero residente puede ser incluso admitido en la comunidad israelita y se le debe aplicar el precepto del amor al pr\u00f3jimo (Lev 19, 33-34). Los cristianos venidos del paganismo han de ser considerados como los de casa (Ef 2, 19). El cristiano debe pensar que en este mundo es extra\u00f1o, emigrante, peregrino, caminante hacia la verdadera patria (1 Pe 1, 17; 2, 11). > buen samaritano.<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>Persona de origen no israelita, gentil. En hebreo las palabras que se usan son nokj\u00c2\u00b7r\u00ed\u00ad y ben\u00c2\u00b7ne\u00c2\u00b7kj\u00e1r, cuyo significado literal es \u2020\u0153hijo de un (pa\u00ed\u00ads) extranjero\u2020\u009d. (Dt 14:21; Ex 12:43, nota.) Los extranjeros que se encontraban entre los hebreos eran trabajadores asalariados, mercaderes, prisioneros de guerra, cananeos que no hab\u00ed\u00adan sido ejecutados ni expulsados de la Tierra Prometida y aquellos que circunstancialmente pasaban por el pa\u00ed\u00ads. (Jos 17:12, 13; Jue 1:21; 2Sa 12:29-31; 1Re 7:13; Ne 13:16.)<br \/>\nAunque el pacto de la Ley limitaba los derechos de los extranjeros, se les deb\u00ed\u00ada tratar con justicia y equidad, y deb\u00ed\u00adan recibir hospitalidad en tanto respetaran las leyes del pa\u00ed\u00ads. El extranjero se diferenciaba del pros\u00e9lito circunciso, que hab\u00ed\u00ada llegado a ser miembro de la congregaci\u00f3n de Israel y hab\u00ed\u00ada aceptado por completo las responsabilidades del pacto de la Ley. Tambi\u00e9n era diferente del poblador que se afincaba en la Tierra Prometida y que, por consiguiente, no solo llegaba a estar bajo ciertas restricciones legales, sino que tambi\u00e9n disfrutaba de ciertos derechos y privilegios. (V\u00e9ase RESIDENTE FORASTERO.)<br \/>\nDurante el tiempo en que los israelitas fueron residentes forasteros en Cana\u00e1n y Egipto, muchos no israelitas llegaron a formar parte de las casas de los hijos de Jacob y sus descendientes. Esto se debi\u00f3 a que contrataron siervos, que viv\u00ed\u00adan con la familia, y compraron esclavos, que, de acuerdo con los t\u00e9rminos expresados en el pacto con Abrah\u00e1n, ten\u00ed\u00adan que ser circuncidados. (G\u00e9 17:9-14.) Algunos matrimonios mixtos y su descendencia figuraban entre los que compon\u00ed\u00adan la vasta compa\u00f1\u00ed\u00ada mixta que acompa\u00f1\u00f3 a los israelitas en el \u00e9xodo. (Ex 12:38; Le 24:10; N\u00fa 11:4.)<br \/>\nUna vez que Israel se estableci\u00f3 en la Tierra Prometida, tuvo que tratar con extranjeros, como los cananeos que no hab\u00ed\u00adan sido expulsados del pa\u00ed\u00ads. (Jue 2:2, 3.) Adem\u00e1s, comerciantes y artesanos empezaron a viajar a Israel. (Eze 27:3, 17; 2Sa 5:11; 1Re 5:6-18.) Con toda probabilidad, la cantidad de trabajadores asalariados extranjeros fue aumentando a medida que los israelitas prosperaron en la Tierra Prometida. (Comp\u00e1rese con Dt 8:11-13; Le 22:10.) Algunos extranjeros se alistaron en el ej\u00e9rcito de Israel, y como consecuencia, surgi\u00f3 en ellos un sentimiento de estima hacia sus caudillos hebreos y de respeto por la religi\u00f3n de los israelitas, como sucedi\u00f3 en los casos de los guititas, keretitas y peletitas. (2Sa 15:18-21.)<\/p>\n<p>Disposiciones del pacto de la Ley. Mediante el pacto de la Ley, Jehov\u00e1 suministr\u00f3 una legislaci\u00f3n b\u00e1sica destinada a regular la relaci\u00f3n de Su pueblo con los extranjeros y a proteger la unidad e integridad de los ciudadanos israelitas, as\u00ed\u00ad como de quienes depend\u00ed\u00adan de ellos en sentido econ\u00f3mico, religioso y pol\u00ed\u00adtico. Los israelitas no pod\u00ed\u00adan tener compa\u00f1erismo, en particular de \u00ed\u00adndole religiosa, con los extranjeros (Ex 23:23-25; Dt 7:16-26; Jos 23:6, 7), y no deb\u00ed\u00adan celebrar ning\u00fan pacto con ellos ni con sus dioses. (Ex 34:12-15; 23:32; Dt 7:2.) Jehov\u00e1 subray\u00f3 repetidas veces lo imperioso de que no se inclinaran ante dioses extranjeros (Ex 20:3-7; 23:31-33; 34:14) y que ni siquiera preguntaran acerca de su religi\u00f3n, o se interesasen en ella. (Dt 12:29-31.)<br \/>\nLas alianzas matrimoniales con extranjeros estaban prohibidas, ante todo debido al peligro que supon\u00ed\u00adan para la adoraci\u00f3n pura. (Ex 34:16; Dt 7:3, 24; Jos 23:12, 13.) Todos los habitantes de las ciudades de las siete naciones cananeas ten\u00ed\u00adan que ser destruidos. (Dt 20:15-18.) Sin embargo, tras la captura de una ciudad que no pertenec\u00ed\u00ada a ninguna de las siete naciones cananeas proscritas, un soldado israelita pod\u00ed\u00ada tomar por esposa a una virgen de la ciudad, despu\u00e9s que ella hab\u00ed\u00ada dejado transcurrir un per\u00ed\u00adodo de purificaci\u00f3n. No puede decirse que en estos casos se formara una alianza matrimonial, ya que los padres de la mujer habr\u00ed\u00adan muerto al caer la ciudad. (Dt 21:10-14; N\u00fa 31:17, 18; Dt 20:14.)<br \/>\nOtra restricci\u00f3n era que a ning\u00fan extranjero incircunciso se le permit\u00ed\u00ada comer la Pascua. (Ex 12:43.) Sin embargo, parece ser que los extranjeros pod\u00ed\u00adan ofrecer sacrificios mediante los sacerdotes, siempre y cuando la ofrenda se conformara a las normas divinas. (Le 22:25.) Como es l\u00f3gico, los extranjeros no ten\u00ed\u00adan acceso al santuario (Eze 44:9), pero pod\u00ed\u00adan ir a Jerusal\u00e9n a \u2020\u02dcorar hacia la casa de Dios\u2020\u2122, y es improbable que lo hiciesen con las manos vac\u00ed\u00adas, es decir, sin ning\u00fan sacrificio que ofrecer. (1Re 8:41-43.)<br \/>\nEn lo referente a asuntos de gobierno, los extranjeros no ten\u00ed\u00adan derechos pol\u00ed\u00adticos, y ninguno de ellos pod\u00ed\u00ada ser rey. (Dt 17:15.) Los israelitas, residentes forasteros y pobladores pod\u00ed\u00adan acogerse a la provisi\u00f3n de ciudades de refugio para el homicida involuntario; sin embargo, no se menciona que los extranjeros se pudiesen amparar en esta disposici\u00f3n. (N\u00fa 35:15; Jos 20:9.)<br \/>\nSi bien a los israelitas les estaba prohibido comer un animal sin desangrar, este pod\u00ed\u00ada venderse a un extranjero. (Dt 14:21.) Durante los a\u00f1os sab\u00e1ticos, no se permit\u00ed\u00ada apremiar a un israelita a que pagara sus deudas, pero s\u00ed\u00ad se le pod\u00ed\u00ada exigir el pago a un extranjero. (Dt 15:1-3.) Aunque no se deb\u00ed\u00adan cobrar intereses a los israelitas, pod\u00ed\u00adan cobrarse a los extranjeros. (Dt 23:20.)<\/p>\n<p>Causa de dificultades. Durante el tiempo de Josu\u00e9 y el posterior per\u00ed\u00adodo de los jueces, muchos extranjeros moraban en el pa\u00ed\u00ads, y causaron dificultades constantemente. (Jos 23:12, 13.) Los cananeos que permanecieron en la tierra despu\u00e9s de la conquista israelita, quedaron sujetos a trabajos forzados (Jos 16:10; 17:13; Jue 1:21, 27-35), pero debido a que los israelitas quebrantaron el mandato de Jehov\u00e1 de expulsarlos del pa\u00ed\u00ads y erradicar su adoraci\u00f3n (Jue 2:1, 2), en su mayor parte los cananeos continuaron practicando sus religiones id\u00f3latras y degradadas. Como consecuencia, los israelitas ca\u00ed\u00adan una y otra vez en el lazo de la adoraci\u00f3n falsa (Sl 106:34-39), sobre todo la de los baales y las im\u00e1genes de Astoret. (Jue 2:11-13.) Estos extranjeros de origen cananeo se hallaban en Israel durante el tiempo de David, e incluso durante el reinado de Salom\u00f3n, cuando se les impusieron trabajos forzados en el templo y en las dem\u00e1s obras de construcci\u00f3n que realiz\u00f3 Salom\u00f3n. (1Re 9:20, 21; v\u00e9ase TRABAJO FORZADO.)<br \/>\nEn contra del mandato divino, Salom\u00f3n tom\u00f3 muchas esposas extranjeras, que con el tiempo desviaron su coraz\u00f3n de la adoraci\u00f3n pura de Jehov\u00e1 hacia la de los dioses extranjeros. (1Re 11:1-8.) El que la religi\u00f3n falsa se introdujera en el m\u00e1s alto estamento gubernamental tuvo consecuencias desastrosas. Result\u00f3 en la escisi\u00f3n de la naci\u00f3n y, con el tiempo, en su destierro en Babilonia, ya que sus reyes, tanto los de Jud\u00e1 como los de Israel, descarriaban al pueblo hacia la adoraci\u00f3n falsa. Por fin, el pueblo sufri\u00f3 el cumplimiento de las maldiciones que se predijeron como castigo ineludible por violar la Ley. (1Re 11:9-11; 2Re 15:27, 28; 17:1, 2; 23:36, 37; 24:18, 19; Dt 28:15-68.)<br \/>\nDespu\u00e9s que un resto de israelitas fieles retorn\u00f3 del destierro en Babilonia, muchos de ellos contrajeron matrimonio con mujeres extranjeras. (Esd 9:1, 2; Ne 13:23-25.) Como resultado de ese mal proceder, tanto Esdras como Nehem\u00ed\u00adas vieron necesario que se expulsara a las esposas extranjeras y a sus hijos. (Esd 10:2-4, 10-19, 44; Ne 13:1-3, 27-30.) Tambi\u00e9n se tomaron medidas contra otros extranjeros por su conducta incorrecta. (Ne 13:7, 8, 16-21.)<br \/>\nLos conquistadores babilonios no mostraron consideraci\u00f3n alguna a los jud\u00ed\u00ados cuando destruyeron Jerusal\u00e9n. (Lam 2:5-12, 19-22.) Tras su liberaci\u00f3n, estos vivieron un constante enfrentamiento con los extranjeros afincados en la Tierra Prometida, hostigados sobre todo por los gobernantes hel\u00e9nicos de Siria. En su esfuerzo por conservar su adoraci\u00f3n restaurada, los jud\u00ed\u00ados tuvieron que resistir la persecuci\u00f3n implacable de Ant\u00ed\u00adoco IV Ep\u00ed\u00adfanes, que aspiraba a helenizarlos. Durante los siglos que siguieron al destierro, los israelitas siempre lucharon por su independencia, lo que engendr\u00f3 celo por el juda\u00ed\u00adsmo, y, en algunos casos, un nacionalismo exacerbado. Estos factores, aunados al temor de perder su identidad racial por causa de los matrimonios con extranjeros, quiz\u00e1s contribuyeron a que se alejasen de la actitud liberal hacia los extranjeros que impregna las Escrituras Hebreas. (Comp\u00e1rese con 1Re 8:41-43; 2Cr 6:32, 33; Isa 56:6, 7.)<\/p>\n<p>Durante el siglo I E.C. Los jud\u00ed\u00ados del siglo I E.C. llegaron a tener una actitud de aislamiento y exclusivismo, debido sobre todo a la influencia de sus l\u00ed\u00adderes religiosos. Una prueba clara de este sentimiento se muestra en su desd\u00e9n por los samaritanos, pueblo de ascendencia mixta israelita y extranjera. Por regla general, los jud\u00ed\u00ados \u2020\u02dcno se trataban con los samaritanos\u2020\u2122, a quienes ni siquiera les ped\u00ed\u00adan agua para beber. (Jn 4:9.) No obstante, Jes\u00fas dej\u00f3 bien claro lo equivocado de tales extremismos. (Lu 10:29-37.)<br \/>\nEl inicio del nuevo pacto sobre la base del sacrificio de rescate de Cristo puso fin a la separaci\u00f3n legal entre jud\u00ed\u00ado y gentil. (Ef 2:11-16.) Sin embargo, aun despu\u00e9s del Pentecost\u00e9s de 33 E.C. los primeros disc\u00ed\u00adpulos tardaron en comprender este hecho. Pedro manifest\u00f3 ante el gentil Cornelio cu\u00e1l era el sentimiento general de los jud\u00ed\u00ados: \u2020\u0153Bien saben ustedes cu\u00e1n il\u00ed\u00adcito le es a un jud\u00ed\u00ado unirse o acercarse a un hombre de otra raza\u2020\u009d. (Hch 10:28.) En Juan 18:28 se muestra que los jud\u00ed\u00ados consideraban contaminaci\u00f3n ceremonial entrar en un hogar gentil. A pesar de que en la Ley dada por medio de Mois\u00e9s no hab\u00ed\u00ada ning\u00fan mandato espec\u00ed\u00adfico contra esa relaci\u00f3n ocasional, este parecer era com\u00fan entre los jud\u00ed\u00ados y, en particular, entre sus l\u00ed\u00adderes religiosos. Los primeros cristianos de origen jud\u00ed\u00ado necesitaron alg\u00fan tiempo para liberarse de las restricciones impuestas por las actitudes dominantes y llegar a reconocer, como recalc\u00f3 el ap\u00f3stol Pablo, que para los que tienen la \u2020\u02dcnueva personalidad cristiana\u2020\u2122 no hay \u2020\u0153ni griego ni jud\u00ed\u00ado, circuncisi\u00f3n ni incircuncisi\u00f3n, extranjero, escita, esclavo, libre, sino que Cristo es todas las cosas y en todos\u2020\u009d. (G\u00e1l 2:11-14; Col 3:10, 11.)<br \/>\nLa palabra griega para \u2020\u0153extranjero\u2020\u009d es b\u00e1r\u00c2\u00b7ba\u00c2\u00b7ros, y se refer\u00ed\u00ada b\u00e1sicamente a alguien que no hablaba griego. (V\u00e9ase B\u00ed\u0081RBARO.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>A. ADJETIVOS 1. alogenes (ajllogenhv\u00bb, 241) (alos, otro; genos, raza). Se usa en Luk 17:18, de un samaritano. Moulton y Milligan ilustran la utilizaci\u00f3n de este t\u00e9rmino con la inscripci\u00f3n en la barrera del templo: \u00abque ning\u00fan extranjero pase dentro del muro, ni al patio que rodea al santuario\u00bb. Seg\u00fan Mommsen, esta inscripci\u00f3n fue tallada por los romanos; cf. .\u00c2\u00b6 2. alotrios (ajllovtrio\u00bb, 245) denota: (a) perteneciente a otro (alos), v\u00e9ase AJENO; (b) extra\u00f1o, extranjero; traducido \u00abextranjero\u00bb en Heb 11:34: V\u00e9ase EXTRA\u00ed\u2018O. 3. alofulos (ajllovfulo\u00bb, 246), extranjero, de otra raza (alos, otro; fulon, tribu). Se usa en Act 10:28  \u00abun extranjero\u00bb.\u00c2\u00b6 4. barbaros (bavrbaro\u00bb, 915), v\u00e9ase . 5. xenos (xevno\u00bb, 3581), extra\u00f1o (v\u00e9anse EXTRA\u00ed\u2018AR(SE) EXTRA\u00ed\u2018O, B, N\u00c2\u00ba 1, m\u00e1s adelante). Denota extranjero, forastero (Mat 25:35,38,43,44: \u00abforastero\u00bb; 27.7: \u00abextranjeros\u00bb; Act 17:21  \u00abextranjeros\u00bb; Eph 2:12  \u00abajenos\u00bb, v. 19: \u00abextranjeros\u00bb; Heb 11:3  \u00abextranjeros\u00bb, RV: \u00abperegrinos\u00bb; 3 Joh_5  \u00abdesconocidos\u00bb, RV: \u00abextranjeros\u00bb).\u00c2\u00b6 6. paroikos (pavroiko\u00bb, 3941), relacionado con paroikeo, habitar al lado, o entre (de para, al lado; oikeo, habitar, morar), significa lit. morador cercano, y luego advenedizo (con este significado se encuentra en Inscripciones); y de ah\u00ed\u00ad, como nombre, extranjero. Se usa con eimi, ser, en Act 7:6  \u00absu descendencia ser\u00ed\u00ada extranjera\u00bb; en v. 29: \u00abextranjero\u00bb; Eph 2:19  \u00abadvenedizos\u00bb, donde el t\u00e9rmino anterior, traducido \u00abextranjeros\u00bb es xenos; en 1Pe 2:11  \u00abextranjeros\u00bb.\u00c2\u00b6 Notas: (1) Para paroikia, traducido \u00abextranjeros\u00bb en Act 13:17 (cf. N\u00c2\u00ba 6 m\u00e1s arriba), v\u00e9ase ; (2) exo, adverbio, que significa fuera, se usa en Act 26:11  \u00abextranjeras\u00bb, de ciudades m\u00e1s all\u00e1 de los l\u00ed\u00admites de Palestina (RV: \u00abextra\u00f1as\u00bb), lit.: \u00abhacia las ciudades fuera\u00bb, incluyendo Damasco. V\u00e9anse AFUERA, EXTERIOR, A, FUERA. B. Verbo paroikeo (paroikevw, 3939) denota morar al lado o entre (para, al lado; oikeo, morar); luego, morar en un lugar como paroikos, extranjero (v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 6 m\u00e1s arriba), (Luk 24:18  \u00ab\u00bfEres t\u00fa el \u00fanico forastero?\u00bb; RV: \u00ab\u00bfT\u00fa solo peregrino eres?\u00bb); es preferible la traducci\u00f3n que dan la RVR y la RVR77, por cuanto monos es adjetivo, solo, no un adverbio, solo, o solamente, calificando por tanto al nombre, y no al verbo. En Heb 11:9  \u00abhabit\u00f3 como extranjero\u00bb (RV: \u00abhabit\u00f3 \u2020\u00a6 como en tierra ajena\u00bb.\u00c2\u00b6 EXTRA\u00ed\u2018AR(SE), EXTRA\u00ed\u2018O (SER), EXTRA\u00ed\u2018O A. VERBOS 1. thaumazo (qaumavzw, 2296), admirarse, maravillarse. Se traduce \u00abse extra\u00f1aba\u00bb en Luk 1:21; \u00abse extra\u00f1\u00f3\u00bb (Luk 11:38; 1 Joh 3:13). V\u00e9ase ADMIRAR, A, N\u00c2\u00ba 2, etc. 2. xenizo (xenivzw, 3579) denota, en la voz pasiva, considerar algo extra\u00f1o (1Pe 4:4  \u00ables parece cosa extra\u00f1a\u00bb, RV, RVR; v. 12: \u00abno os sorprend\u00e1is\u00bb, RV: \u00abno os maravill\u00e9is\u00bb); en Act 17:20, el participio presente, voz activa, se traduce \u00abcosas extra\u00f1as\u00bb (RV: \u00abunas nuevas cosas\u00bb). V\u00e9ase HOSPEDAR, etc. 3. apalotrioo (ajpallotriovw, 526) [de apo, de (ablativo), y B, N\u00c2\u00ba 2]; significa ser hecho extra\u00f1o, ser alejado. En Eph 2:12  \u00abalejados de la ciudadan\u00ed\u00ada de Israel\u00bb; 4.18: \u00abajenos\u00bb; Col 1:21  \u00abextra\u00f1os\u00bb. La condici\u00f3n del incr\u00e9dulo es presentada en un estado triple de alienaci\u00f3n: (a) de la ciudadan\u00ed\u00ada (RV: \u00abrep\u00fablica\u00bb) de Israel, (b) de la vida de Dios, (c) del mismo Dios.\u00c2\u00b6 Este t\u00e9rmino se usa de israelitas en la LXX, Eze 14:5  \u00abque se han apartado\u00bb; y de los malvados en general (Psa 58:3). B. Adjetivos 1. xenos (xevno\u00bb, 3581) denota: (a) extranjero, ajeno, extra\u00f1o; Act 17:18, de dioses: \u00abnuevos\u00bb (RV: \u00abdivinidades extra\u00f1as\u00bb); Heb 13:9, de doctrinas: \u00abextra\u00f1as\u00bb (RV, RVR, RVR77); (b) ins\u00f3lito; 1Pe 4:12b, de la ardiente prueba de la persecuci\u00f3n: \u00abalguna cosa extra\u00f1a\u00bb (RVR: \u00abalguna cosa peregrina\u00bb) (para la primera parte del v. v\u00e9ase Nota (1) m\u00e1s abajo). V\u00e9ase AJENO, DESCONOCIDO, EXTRANJERO, FORASTERO, HOSPEDADOR, NUEVO. 2. alotrios (ajllovtrio\u00bb, 245), primariamente, perteneciente a otro (lo opuesto a jidios, lo propio), vino luego a significar extranjero, extra\u00f1o, no de la propia familia, ajeno; enemigo. Se traduce \u00abextra\u00f1o\u00bb en Mat 17:25,26; Joh 10:5,6; v\u00e9ase AJENO, N\u00c2\u00ba 1, etc.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">La palabra hebrea <em>g\u0113r<\/em> (sin\u00f3nima de <em>t\u00f4\u0161a\u1e07<\/em>) se usa para designar a uno que no es israelita y que se pone bajo la protecci\u00f3n de Israel, y que por eso tiene ciertos derechos, privilegios y responsabilidades que se niegan al <em>z\u0101r<\/em> (\u00abextranjero\u00bb) o <em>n\u0113\u1e35\u0101r<\/em> (\u00abdesconocido\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>G\u0113r<\/em> se aplica a Israel en Egipto (Gn. 15:13; Ex. 22:21), a Abraham en Cana\u00e1n (Gn. 23:4), a Mois\u00e9s en Madi\u00e1n (Ex. 2:22), a Israel como pueblo elegido por Dios (Lv. 25:23; 1 Cr. 29:15), a David (Sal. 39:12; 119:19) y a Jehov\u00e1 (Jer. 14:8).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se clasifica al <em>g\u0113r<\/em> entre las viudas, hu\u00e9rfanos y necesitados (Dt. 14:19; Sal. 146:9; Ez. 22:29). \u00c9l participaba en las obligaciones del pacto (Dt. 29:11s.; 31:12s.; Jos. 8:33, 35). Pod\u00eda comer la pascua si era circuncidado (Ex. 12:48). Participaba al mismo nivel con los israelitas nativos en los ritos y ceremonias (Nm. 15:14s.; Dt. 26:11; Jos. 20:9; 2 Cr. 20:35; Ez. 14:7; 47:22s.). Tambi\u00e9n deb\u00eda ser castigado en el caso que desobedeciera la legislaci\u00f3n divina (Lv. 17:8\u201312; 18:26ss.).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Deb\u00eda amarse al <em>g\u0113r<\/em> (Lv. 19:34), deb\u00eda ayud\u00e1rsele (Lv. 25:35). No se deb\u00eda oprimir al extranjero (Ex. 22:21; 23:9). Se prove\u00eda para sus necesidades f\u00edsicas (Dt. 24:19ss.).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta clase de gente ven\u00eda principalmente de tres partes: (1) \u00abgrande multitud de toda clase de gente\u00bb (Ex. 12:38); (2) cananeos que no hab\u00edan sido exterminados (Jos. 9:3\u201327); (3) cautivos de guerra (Nm. 31:12). En el tiempo de Salom\u00f3n su n\u00famero era 153.600 (2 Cr. 2:17).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el NT, los creyentes gentiles que estaban \u00absin Cristo, alejados de la ciudadan\u00eda de Israel, y ajenos a los pactos de la promesa\u00bb, ahora eran \u00abconciudadanos de los santos y miembros de la familia de Dios\u00bb (Ef. 2:12, 19). Mientras tanto, en este mundo, los creyentes son peregrinos (1 P. 1:1, 17; 2:10s.). Su verdadera ciudadan\u00eda est\u00e1 en los cielos (Fil. 3:20; Heb. 11:13\u201316; 13:14).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">W.H. Bennett en <em><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">EB<\/a><\/em>: H.M. Wiener en <em><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">ISBE<\/a><\/em>; James Donald en <a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">HDAC<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Wick Broomall<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><em>EB <\/em><\/a><em>Encyclopaedia Biblica<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\"><em>ISBE <\/em><\/a><em>International Standard Bible Encyclopaedia<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">HDAC <\/a><em>Hastings\u2019 Dictionary of the Apostolic Church<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (256). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>La fluctuaci\u00f3n bastante arbitraria entre los t\u00e9rminos advenedizo, extranjero, forastero, extra\u00f1o y ajeno tiende a oscurecer el hecho de que los mismos se refieren a diferentes grupos de personas. En la clasificaci\u00f3n siguiente debe tenerse en cuenta esta inconsistencia.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>a. El extra\u00f1o o forastero<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>El extra\u00f1o es esencialmente el que no pertenece a la casa o comunidad en la que se encuentra. La palabra <\/span><span style=''>z&#257;r<\/span><span lang=ES style=''> proviene de la ra\u00edz <\/span><span style=''>z\u00fbr<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018desviarse\u2019 o \u2018partir\u2019. As\u00ed, puede referirse simplemente al que no es del lugar (1 R. 3.18). Por lo tanto puede aplicarse al que usurpa una posici\u00f3n que no tiene derecho a ocupar. La \u201cmujer extra\u00f1a\u201d de Proverbios es una persona de esta clase. Un uso m\u00e1s amplio de esta palabra la hace equivalente a forastero o extranjero, e. d. el que no pertenece a la naci\u00f3n, lo que virtualmente lo equipara con un enemigo (Is. 1.7; Jer. 5.19; 51.51; Ez. 7.21; 28.7, 10; Abd. 11).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>b. El extranjero<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>El t\u00e9rmino <\/span><span style=''>no&#7733;r&#305;&#770;<\/span><span lang=ES style=''> puede referirse simplemente a la persona de otra raza; pero tambi\u00e9n adquiere connotaci\u00f3n religiosa a causa de la relaci\u00f3n de otras naciones con la idolatr\u00eda. Fue por esto que se prohibi\u00f3 a los israelitas casarse con cananeos (Dt. 7.1\u20136). Uno de los cargos contra Salom\u00f3n fue que am\u00f3 a muchas mujeres extranjeras que lo alejaron de Yahv\u00e9h (1 R. 11.1ss). El exilio en Babilonia se consideraba como un juicio por esta pr\u00e1ctica muy difundida en la naci\u00f3n. Por tal motivo el retorno del exilio estuvo signado por un estricto cumplimiento de la prohibici\u00f3n de concertar matrimonios mixtos. El juda\u00edsmo posterior pervirti\u00f3 el empe\u00f1o que puso Esdras en la pureza nacional (Esd. 9\u201310), convirti\u00e9ndolo en un r\u00edgido exclusivismo que fue un impedimento al libre acceso de conversos gentiles a la iglesia cristiana primitiva, y del que era protagonista el movimiento judaizante.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>c. El residente extranjero<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>El residente extranjero es aquel que se ha radicado en forma permanente en otro pa\u00eds, en contraste con el que s\u00f3lo se queda temporariamente. En este caso la palabra es <\/span><span style=''>g&#275;r<\/span><span lang=ES style=''>, de la ra\u00edz <\/span><span style=''>g\u00fbr<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018residir\u2019 o \u2018morar\u2019, aunque a veces se usa la palabra alternativa <\/span><span style=''>t\u00f4\u0161&#257;&#7687;<\/span><span lang=ES style=''> cuando se quiere significar simplemente poblador. Los israelitas mismos fueron extranjeros de esta clase en Egipto (Gn. 15.13; Ex. 22.21; Dt. 10.19; 23.7). M\u00e1s aun, este hecho deb\u00eda regir su actitud hacia los extranjeros en Israel, que pod\u00edan comprender toda una tribu, como los gabaonitas (Jos. 9), o los restos de las tribus cananeas despu\u00e9s de la conquista. Su n\u00famero fue bastante considerable, como puede verse por el censo de Salom\u00f3n (2 Cr. 2.17).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El extranjero residente o inmigrante ten\u00eda muchos privilegios. Los israelitas no s\u00f3lo no deb\u00edan oprimirlos (Ex. 22.21; 23.9; Lv. 19.33\u201334), sino que tambi\u00e9n deb\u00edan amarlos (Dt. 10.19). Una raz\u00f3n que se menciona como justificaci\u00f3n del d\u00eda de reposo es que el extranjero pudiera tomar \u201crefrigerio\u201d (Ex. 23.12). Los frutos ca\u00eddos en las vi\u00f1as y los sobrantes de las cosechas en los campos deb\u00edan quedar para \u00e9l (Lv. 19.10; 23.22; Dt. 24.19\u201321). Se los incluy\u00f3 en las estipulaciones con respecto a las ciudades de refugio (Nm. 35.15; Jos. 20.9). Estaban en un mismo plano con la viuda y el hu\u00e9rfano, como personas indefensas; por lo tanto, Dios es su defensor y oportunamente juzgar\u00e1 a sus opresores (Sal. 94.6; 146.9; Jer. 7.6; 22.3; Ez. 22.7, 29; Zac. 7.10; Mal. 3.5). El mayor inconveniente de su posici\u00f3n era que si estaba sujeto a esclavitud no se lo inclu\u00eda en la liberaci\u00f3n general en el a\u00f1o del jubileo (Lv. 25.45\u201346). En cuanto a la vida religiosa, estaba sujeto a la ley que prohib\u00eda el pan leudado durante la fiesta de los panes sin levadura (Ex. 12.19). Deb\u00eda abstenerse de trabajar en el d\u00eda de reposo y en el de expiaci\u00f3n (Ex. 20.10; Lv. 16.29). Sobre \u00e9l tambi\u00e9n reg\u00eda la prohibici\u00f3n en cuanto a comer sangre (Lv. 17.10, 13), como <etiqueta id=\"#_ftn816\" name=\"_ftnref816\" title=\"\">tamb. todo aquello que pudiera catalogarse como inmoralidad (Lv. 18.26), idolatr\u00eda (Lv. 20.2), y blasfemia (Lv. 24.16). Pod\u00eda, sin embargo, comer carne de animales inmu<\/etiqueta>ndos (Dt. 14.21). No estaba obligado a guardar la pascua, pero si as\u00ed deseaba hacerlo, deb\u00eda circuncidarse (Ex. 12.48). Virtualmente se encontraba en el mismo nivel que el israelita (Lv. 24.22), y en la visi\u00f3n de Ezequiel sobre la era mesi\u00e1nica ha de participar de la heredad de Israel (Ez. 47.22\u201323).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En el NT la gran caracter\u00edstica del evangelio es que aquellos que no pertenec\u00edan a Israel, y por lo tanto eran \u201cextranjeros y advenedizos\u201d (Ef. 2.12, 19\u201320), se han convertido en coherederos en el Israel de Dios. Los cristianos son ahora los extranjeros de este mundo, y deben vivir como peregrinos (1 P. 2.11).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> H. Bietenhard, F. S. Rothenberg, \u201cExtranjero\u201d, <i>\u00b0DTNT<\/i>, t(t). II, pp. 157\u2013167; R. de Vaux, <i>Instituciones del Antiguo Testamento<\/i>, 1985, pp. 117\u2013119; R. Martin-Achard, \u201cResidir como forastero\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn817\" name=\"_ftnref817\" title=\"\"><i>\u00b0DTMAT<\/i><\/etiqueta>, t(t). I, pp. 583\u2013588; id. \u201cExtranjero\u201d, <i>\u00b0DTMAT<\/i>, t(t). I, pp. 728\u2013730 y t(t). II. pp. 97\u2013100.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><etiqueta id=\"#_ftn818\" name=\"_ftnref818\" title=\"\"><i><span lang=ES style=''>EBi<\/span><\/i><\/etiqueta><span lang=ES style=''> y <etiqueta id=\"#_ftn819\" name=\"_ftnref819\" title=\"\"><i>DAC <\/i><\/etiqueta>(<etiqueta id=\"#_ftn820\" name=\"_ftnref820\" title=\"\">s.v. \u201cstranger\u201d); J. Pedersen, <\/etiqueta><i>Israel<\/i>, 3\u20134, 1940, pp. 272ss, 585; H. Bietenhard et <etiqueta id=\"#_ftn821\" name=\"_ftnref821\" title=\"\">al., <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn822\" name=\"_ftnref822\" title=\"\"><i>NIDNTT<\/i><\/etiqueta> 1, pp. 683\u2013692; 2, pp. 788\u2013790.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn823\" name=\"_ftnref823\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>H.M.C.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se traducen con esta palabra varios t\u00e9rminos que se refieren a e. en distintas situaciones. Uno era el e. que \u2020\u0153habitaba\u2020\u009d entre los hijos de Israel, con residencia permanente. Otro era el que ven\u00ed\u00ada de paso, por razones comerciales o de otra \u00ed\u00adndole. Y tambi\u00e9n los e. que no quer\u00ed\u00adan ser parte de la congregaci\u00f3n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/extranjero\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEXTRANJERO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-8687","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8687","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8687"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8687\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8687"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8687"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8687"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}