{"id":8789,"date":"2016-02-05T05:14:23","date_gmt":"2016-02-05T10:14:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lamentaciones-libro-de\/"},"modified":"2016-02-05T05:14:23","modified_gmt":"2016-02-05T10:14:23","slug":"lamentaciones-libro-de","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lamentaciones-libro-de\/","title":{"rendered":"LAMENTACIONES, LIBRO DE"},"content":{"rendered":"<p>Libro po\u00e9tico. En el canon hebreo ocupa el tercer lugar entre los Megillot o \u2020\u0153los cinco rollos\u2020\u009d. Los otros son Cantar de los Cantares, Rut, Eclesiast\u00e9s y Ester.<\/p>\n<p>Autor y fecha. La tradici\u00f3n jud\u00ed\u00ada y cristiana se\u00f1ala a Jerem\u00ed\u00adas como autor de las Lamentaciones. Aunque la cr\u00ed\u00adtica reciente ha intentado discutir esto, en realidad las similitudes de estilo y temas con el libro de Jerem\u00ed\u00adas son tan abundantes que se hace dif\u00ed\u00adcil negarle la autor\u00ed\u00ada a ese profeta. La fecha m\u00e1s probable es 550 a.C.<\/p>\n<p>Circunstancias hist\u00f3ricas. Es evidente que el autor de Lamentaciones fue testigo presencial de la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n en el 587 a.C. ( \u2020\u00a2Jerem\u00ed\u00adas, Libro de. Circunstancias hist\u00f3ricas).<\/p>\n<p>Caracter\u00ed\u00adsticas. La obra se compone de cinco poemas, de los cuales los cuatro primeros est\u00e1n en forma de acr\u00f3stico, es decir, que cada verso comienza con una letra del alfabeto hebreo. Los cap\u00ed\u00adtulos 1, 2 y 3 se forman en su mayor parte con estrofas de tres l\u00ed\u00adneas. En el poema tercero, las tres l\u00ed\u00adneas o versos comienzan con la misma letra. El poema cuarto, en cambio, se forma con estrofas de dos versos, pero sin el recurso del acr\u00f3stico.<br \/>\nestos poemas se llora la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n, pidiendo a Dios que la redima. Se reconoce que toda la tragedia hab\u00ed\u00ada venido como consecuencia del pecado de Sion y el descuido de sus profetas. Se llama al arrepentimiento ante el justo juicio de Dios, confiando en su misericordia. Se termina con un ruego a Dios para que \u00e9l mismo vuelva al pueblo hacia \u00e9l.<\/p>\n<p>Desarrollo. El poeta se\u00f1ala desde el inicio el motivo de su obra: llorar la desolaci\u00f3n en que ha quedado \u2020\u0153la ciudad populosa\u2020\u009d, a la cual describe como una mujer a quien sus amantes han abandonado y \u2020\u0153todos sus amigos le faltaron\u2020\u009d. Habla enseguida del cautiverio de Jud\u00e1. Los enemigos se burlaban de Jerusal\u00e9n. La causa ha sido su pecado (\u2020\u0153Pecado cometi\u00f3 Jerusal\u00e9n, por lo cual ella ha sido removida\u2020\u009d). El poeta habla en primera persona, como si fuera Jerusal\u00e9n que lo hiciera (\u2020\u0153Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor&#8230;\u2020\u009d). Exclama lastimosamente su dolor, pero \u2020\u0153no hay consolador\u2020\u009d para ella (Lam 1:1-22).<br \/>\nlo acontecido se describe como una acci\u00f3n de Dios. \u00e9l \u2020\u0153oscureci\u00f3\u2020\u009d, \u2020\u0153derrib\u00f3\u2020\u009d, \u2020\u0153no se acord\u00f3\u2020\u009d, \u2020\u0153destruy\u00f3\u2020\u009d, \u2020\u0153no perdon\u00f3\u2020\u009d, \u2020\u0153ech\u00f3 por tierra\u2020\u009d, \u2020\u0153humill\u00f3\u2020\u009d, \u2020\u0153cort\u00f3\u2020\u009d, \u2020\u0153retir\u00f3 su diestra\u2020\u009d, etc\u00e9tera. Los l\u00ed\u00adderes fueron exiliados, los profetas no recibieron \u2020\u0153visi\u00f3n de Jehov\u00e1\u2020\u009d. El poeta dice que su \u2020\u0153h\u00ed\u00adgado se derram\u00f3 por tierra a causa del quebrantamiento de la hija\u2020\u009d de su pueblo. El sufrimiento de Jerusal\u00e9n es incomparable. Pero todo vino porque \u2020\u0153Jehov\u00e1 ha hecho lo que ten\u00ed\u00ada determinado\u2020\u009d. El poeta ruega a la hija de Sion que derrame \u2020\u0153l\u00e1grimas cual arroyo\u2020\u009d, que derramara \u2020\u0153como agua\u2020\u009d su coraz\u00f3n \u2020\u0153ante la presencia del Se\u00f1or\u2020\u009d. Luego se dirige a Dios para que considerara la grandeza de la tragedia (Lam 2:1-22).<br \/>\ntercer poema guarda cierto parecido con la t\u00f3nica general de los Sal. 44 y 80. El autor habla de s\u00ed\u00ad mismo como \u2020\u0153el hombre que ha visto aflicci\u00f3n\u2020\u009d. Dios lo ha cercado. No oye sus oraciones. Dios fue para el poeta \u2020\u0153como oso que acecha, como le\u00f3n en escondrijos\u2020\u009d. Pero despu\u00e9s de referirse al Se\u00f1or en esa forma, recapacita y dice: \u2020\u0153Por la misericordia de Jehov\u00e1 no hemos sido consumidos\u2020\u009d. Adopta una actitud de esperar en Dios, \u2020\u0153porque el Se\u00f1or no desecha para siempre\u2020\u009d. Alude a la soberan\u00ed\u00ada divina (\u2020\u0153\u00bfQui\u00e9n ser\u00e1 aquel que diga que sucedi\u00f3 algo que el Se\u00f1or no mand\u00f3?\u2020\u009d). El hombre debe escudri\u00f1ar sus caminos y arrepentirse. Luego habla de las persecuciones que hab\u00ed\u00ada sufrido (\u2020\u0153Ataron mi vida en cisterna, pusieron piedra sobre m\u00ed\u00ad&#8230;\u2020\u009d). Pero Dios lo salv\u00f3 y \u00e9l espera que sus enemigos sean quebrantados (Lam 3:1-66).<br \/>\ncuarto poema hace \u00e9nfasis en el sufrimiento de \u2020\u0153los hijos de Sion\u2020\u009d, los ni\u00f1os, los nobles. Los muertos a espada fueron m\u00e1s dichosos \u2020\u0153que los muertos por el hambre\u2020\u009d. Hasta se cometi\u00f3 antropofagia en Sion. \u2020\u0153Es por causa de los pecados de sus profetas, y las maldades de sus sacerdotes&#8230;\u2020\u009d El rey (el ungido de Jehov\u00e1) ha sido hecho prisionero. Alude a la intervenci\u00f3n de los edomitas en la toma de Jerusal\u00e9n (Lam 4:1-22).<br \/>\nquinto poema es una oraci\u00f3n (\u2020\u0153Acu\u00e9rdate, oh Jehov\u00e1, de lo que nos ha sucedido\u2020\u009d). Se describen las desgracias de Sion, que hab\u00ed\u00ada mendigado \u2020\u0153al egipcio y al asirio\u2020\u009d. Las mujeres fueron violadas, \u2020\u0153a los pr\u00ed\u00adncipes colgaron de las manos\u2020\u009d, no se respet\u00f3 a los ancianos, los muchachos fueron llevados a moler. No hay ya canci\u00f3n ni danza. Todo por su pecado (\u2020\u0153\u00c2\u00a1Ay ahora de nosotros! porque pecamos\u2020\u009d). Pero el poeta acude a la fidelidad de Dios y le pregunta: \u2020\u0153\u00bfPor qu\u00e9 te olvidas completamente de nosotros&#8230;?\u2020\u009d Finalmente le ruega: \u2020\u0153Vu\u00e9lvenos, oh Jehov\u00e1, a ti, y nos volveremos&#8230;\u2020\u009d (Lam 5:1-22).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>En tiempos b\u00ed\u00adblicos se compon\u00ed\u00adan y entonaban lamentaciones o endechas en recuerdo de amigos difuntos (2Sa 1:17-27), naciones devastadas (Am 5:1, 2) y ciudades que hab\u00ed\u00adan sido reducidas a ruinas. (Eze 27:2, 32-36.) El libro de Lamentaciones es un ejemplo inspirado de este tipo de composici\u00f3n melanc\u00f3lica. Consta de cinco poemas l\u00ed\u00adricos (en cinco cap\u00ed\u00adtulos) en los que se lamenta la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n a manos de Babilonia en 607 a. E.C.<br \/>\nEl libro reconoce que Jehov\u00e1 hab\u00ed\u00ada castigado justamente a Jerusal\u00e9n y Jud\u00e1 debido al error de su pueblo. (Lam 1:5, 18.) Adem\u00e1s, resalta la bondad y misericordia de Dios y muestra que Jehov\u00e1 es bueno con quien espera en El. (Lam 3:22, 25.)<\/p>\n<p>T\u00ed\u00adtulo. En hebreo este libro recibe el nombre de la palabra de apertura, \u00c2\u00b4Eh\u00c2\u00b7kj\u00e1h, que significa \u2020\u0153\u00c2\u00a1C\u00f3mo!\u2020\u009d. Los traductores de la Septuaginta llamaron al libro Thre\u00c2\u00b7noi, que significa \u2020\u0153Trenos; Endechas; Lamentos\u2020\u009d. En el Talmud de Babilonia (Baba Batr\u00e1 14b) se le denomina Qi\u00c2\u00b7n\u00f3hth, t\u00e9rmino que significa \u2020\u0153Endechas; Eleg\u00ed\u00adas\u2020\u009d, y Jer\u00f3nimo le dio el nombre de Lamentationes (en lat\u00ed\u00adn), del que proviene el t\u00ed\u00adtulo espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>Su lugar en el canon b\u00ed\u00adblico. En el canon hebreo al libro de Lamentaciones por lo general se le cuenta entre los cinco Meghil\u00c2\u00b7l\u00f3hth (rollos), que constan de El Cantar de los Cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiast\u00e9s y Ester. Sin embargo, parece ser que en copias antiguas de las Escrituras Hebreas el libro de Lamentaciones iba despu\u00e9s del libro de Jerem\u00ed\u00adas, como ocurre en muchas Biblias espa\u00f1olas de hoy d\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>Escritor. En la Septuaginta se introduce el libro con las palabras: \u2020\u0153Y sucedi\u00f3 que despu\u00e9s que Israel hab\u00ed\u00ada sido tomado cautivo y Jerusal\u00e9n hab\u00ed\u00ada sido desolada, Jerem\u00ed\u00adas se sent\u00f3, llorando, y se lament\u00f3 con esta lamentaci\u00f3n en cuanto a Jerusal\u00e9n, y dijo [&#8230;]\u2020\u009d. Los targumes tambi\u00e9n identifican a Jerem\u00ed\u00adas como el escritor, al introducir el libro de la siguiente manera: \u2020\u0153Jerem\u00ed\u00adas, el profeta y el gran sacerdote, dijo [&#8230;]\u2020\u009d. En la introducci\u00f3n de este libro, la recensi\u00f3n clementina de la Vulgata latina (traducci\u00f3n al espa\u00f1ol de Sc\u00ed\u00ado de San Miguel) dice: \u2020\u0153Y aconteci\u00f3 que despu\u00e9s que Israel fue reducido a cautiverio, y Jerusal\u00e9n qued\u00f3 desierta, se sent\u00f3 el profeta Jerem\u00ed\u00adas llorando, y endech\u00f3 sobre Jerusal\u00e9n con esta lamentaci\u00f3n, y suspirando con amargura de \u00e1nimo, y dando alaridos, dijo: [&#8230;]\u2020\u009d (ortograf\u00ed\u00ada actualizada).<\/p>\n<p>Estilo. Los cinco cap\u00ed\u00adtulos del libro de Lamentaciones constan de cinco poemas, de los que los cuatro primeros son acr\u00f3sticos. El alfabeto hebreo tiene 22 letras (consonantes), y en los primeros cuatro cap\u00ed\u00adtulos de Lamentaciones los vers\u00ed\u00adculos empiezan sucesivamente con cada una de las 22 letras del alfabeto hebreo. Los cap\u00ed\u00adtulos 1, 2 y 4 tienen 22 vers\u00ed\u00adculos cada uno, ordenados alfab\u00e9ticamente. El vers\u00ed\u00adculo 1 empieza con la primera letra hebrea, \u00c2\u00b4\u00e1\u00c2\u00b7lef; el vers\u00ed\u00adculo 2, con la segunda, behth, y as\u00ed\u00ad sucesivamente. El cap\u00ed\u00adtulo 3 tiene 66 vers\u00ed\u00adculos, y en este caso son tres los vers\u00ed\u00adculos sucesivos que empiezan con la misma letra.<br \/>\nEn los cap\u00ed\u00adtulos 2, 3 y 4 hay una inversi\u00f3n de las letras `\u00e1\u00c2\u00b7yin y pe\u00c2\u00b4 (no est\u00e1n en el mismo orden que en el cap\u00ed\u00adtulo 1 de Lamentaciones y en el Salmo 119). No obstante, esta circunstancia no significa que el escritor inspirado de Lamentaciones cometiera un error. En una consideraci\u00f3n sobre este asunto, se hace la siguiente observaci\u00f3n: \u2020\u0153Mucho menos podemos atribuir la irregularidad en cuesti\u00f3n a un descuido del escritor [&#8230;], pues la irregularidad se repite en tres poemas. M\u00e1s bien, est\u00e1 relacionada con otro factor. Tambi\u00e9n hallamos en otros poemas alfab\u00e9ticos, especialmente los m\u00e1s antiguos, muchas desviaciones de la regla, que prueban innegablemente que los escritores se limitaron rigurosamente al orden del alfabeto solo si este encajaba con la l\u00ed\u00adnea de pensamiento sin forzar el sentido\u2020\u009d. (Commentary on the Old Testament, de C. F. Keil y F. Delitzsch, 1973, vol. 8, \u2020\u0153The Lamentations of Jeremiah\u2020\u009d, p\u00e1g. 338.) Entre los ejemplos citados est\u00e1n el Salmo 34, donde no aparece ning\u00fan vers\u00ed\u00adculo que corresponda a la letra waw, y el Salmo 145, donde ocurre lo mismo con la letra nun. En realidad, no deber\u00ed\u00ada preocupar el que no haya una adherencia estricta al orden alfab\u00e9tico de las letras hebreas en estos escritos inspirados. No hay duda de que los escritos acr\u00f3sticos supon\u00ed\u00adan una ayuda para la memoria, pero lo m\u00e1s importante era el mensaje en s\u00ed\u00ad, de m\u00e1s valor que cualquier artificio literario.<br \/>\nEl cap\u00ed\u00adtulo 5 de Lamentaciones no es un poema acr\u00f3stico, aunque contiene 22 vers\u00ed\u00adculos, es decir, el mismo n\u00famero que el de las letras del alfabeto hebreo.<\/p>\n<p>Cu\u00e1ndo se compuso. El car\u00e1cter v\u00ed\u00advido del libro de Lamentaciones muestra que se escribi\u00f3 poco despu\u00e9s de la ca\u00ed\u00adda de Jerusal\u00e9n en 607 a. E.C., mientras los sucesos del sitio babilonio y la quema de Jerusal\u00e9n todav\u00ed\u00ada estaban frescos en el recuerdo de Jerem\u00ed\u00adas. La opini\u00f3n generalizada es que el libro se escribi\u00f3 por ese tiempo. Por lo tanto, parece razonable pensar que su escritura se termin\u00f3 el mismo a\u00f1o 607 a. E.C.<\/p>\n<p>Cumplimiento de profec\u00ed\u00ada. Las palabras de Deuteronomio 28:63-65 tuvieron su cumplimiento en Jerusal\u00e9n, como se indica de manera muy v\u00ed\u00advida en el libro de Lamentaciones. Asimismo, en este libro se recoge el cumplimiento de otras profec\u00ed\u00adas y advertencias; por ejemplo: comp\u00e1rese Lamentaciones 1:2 con Jerem\u00ed\u00adas 30:14; Lamentaciones 2:17 con Lev\u00ed\u00adtico 26:17 y Lamentaciones 2:20 con Deuteronomio 28:53.<\/p>\n<p>Contenido. A partir del vers\u00ed\u00adculo 12 del cap\u00ed\u00adtulo 1, Jerem\u00ed\u00adas personifica a Jerusal\u00e9n o Si\u00f3n, la \u2020\u0153mujer\u2020\u009d que estaba en relaci\u00f3n de pacto con Dios. (Isa 62:1-6.) Est\u00e1 desolada, como una viuda privada de sus hijos o como una mujer cautiva a la que se obliga, como si fuera una esclava, a hacer trabajos forzados. En el cap\u00ed\u00adtulo 2, quien habla es el mismo Jerem\u00ed\u00adas. En el cap\u00ed\u00adtulo 3, Jerem\u00ed\u00adas expresa sus sentimientos, transfiri\u00e9ndolos a la naci\u00f3n representada por un \u2020\u0153hombre f\u00ed\u00adsicamente capacitado\u2020\u009d. En el cap\u00ed\u00adtulo 4, Jerem\u00ed\u00adas contin\u00faa su lamento. En el cap\u00ed\u00adtulo 5, se representa a los habitantes de Jerusal\u00e9n hablando. Las expresiones de reconocimiento de su pecado, las manifestaciones de esperanza y confianza en Jehov\u00e1, as\u00ed\u00ad como el deseo de volver al camino correcto, tal como se registran a lo largo del cap\u00ed\u00adtulo, no eran los verdaderos sentimientos de la mayor parte del pueblo. Sin embargo, hab\u00ed\u00ada un resto como Jerem\u00ed\u00adas. En consecuencia, el punto de vista que se expresa en el libro de Lamentaciones es una evaluaci\u00f3n justa de la situaci\u00f3n de Jerusal\u00e9n tal y como la ve\u00ed\u00ada Dios.<br \/>\nEl libro de Lamentaciones es, por lo tanto, un registro verdadero y valioso, inspirado por Dios.<\/p>\n<p>[Recuadro en la p\u00e1gina 183]<\/p>\n<p>PUNTOS SOBRESALIENTES DE LAMENTACIONES<br \/>\nCinco poemas que lamentan la tragedia que les sobrevino a Jerusal\u00e9n y sus habitantes a manos de los babilonios en 607 a. E.C.<br \/>\nEscritos por Jerem\u00ed\u00adas inmediatamente despu\u00e9s de la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n<\/p>\n<p>Jerusal\u00e9n es como una viuda privada de sus hijos y sin nadie que la consuele (1:1-22)<br \/>\nElla reconoce que su pecado contra Jehov\u00e1 es la causa de su desgracia<br \/>\nRuega al Todopoderoso que castigue a todos los que se regocijan por su sufrimiento<\/p>\n<p>Jehov\u00e1 ha obrado en su furia contra Jerusal\u00e9n (2:1-22)<br \/>\nHa arrojado a Jerusal\u00e9n \u2020\u0153del cielo a la tierra\u2020\u009d<br \/>\nHa desde\u00f1ado su santuario y no ha respetado rey ni sacerdote<br \/>\nTodo el que pase por el camino se asombrar\u00e1 de lo que le ha ocurrido a Jerusal\u00e9n, la ciudad que era \u2020\u0153la perfecci\u00f3n de la belleza\u2020\u009d<\/p>\n<p>El \u2020\u0153hombre f\u00ed\u00adsicamente capacitado\u2020\u009d, que representa a la naci\u00f3n, habla de su aflicci\u00f3n, pero se muestra esperanzado (3:1-66)<br \/>\nDescribe su condici\u00f3n desesperada<br \/>\nNo obstante, conf\u00ed\u00ada en que Jehov\u00e1 escuchar\u00e1 el ruego de su pueblo y tendr\u00e1 misericordia<\/p>\n<p>El efecto devastador del sitio contra Jerusal\u00e9n (4:1-22)<br \/>\nEra mejor haber muerto por la espada que por el hambre; hubo mujeres que hasta se comieron a sus hijos<br \/>\nA los que lograron escapar se les persigui\u00f3 sin descanso por toda la regi\u00f3n monta\u00f1osa y por el desierto<\/p>\n<p>Se ruega a Jehov\u00e1 que repare en el sufrimiento de su pueblo y que lo restablezca (5:1-22)<br \/>\nLa posesi\u00f3n hereditaria de su pueblo ha sido dada a extra\u00f1os<br \/>\nHan sido avergonzados y rebajados<br \/>\nOran para que Jehov\u00e1 los acoja de nuevo, aunque los hab\u00ed\u00ada rechazado con indignaci\u00f3n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>En la Biblia heb. el libro de Lamentaciones (llamado <\/span><span style=''>&#722;\u00ea&#7733;\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, el caracter\u00edstico lamento \u201c\u00a1c\u00f3mo!\u201d; cf. 1.1; 2.1; 4.1) se incluye entre los cinco rollos, debido a que se lee el 9 de Ab, o sea el d\u00eda de duelo por la destrucci\u00f3n del templo. <\/span><etiqueta id=\"#_ftn39\" name=\"_ftnref39\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=' '> sigue a la <span style='text-transform: uppercase'>LXX<\/span> (<\/span><span style=''>thr&#275;noi<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018lamentaciones\u2019 o \u2018endechas\u2019), y a la <etiqueta id=\"#_ftn40\" name=\"_ftnref40\" title=\"\">Vg. (cuyo subt\u00edtulo <\/etiqueta><i>Lamentaciones<\/i> proporcion\u00f3 el nombre para la versi\u00f3n castellana) por lo cual coloca a este libro despu\u00e9s del de Jerem\u00edas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>I. Bosquejo del contenido y estructura literaria<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Los cuatro primeros <etiqueta id=\"#_ftn41\" name=\"_ftnref41\" title=\"\">cap(s). son poemas acr\u00f3sticos, cada uno de 66 l\u00edneas, excepto el cap(s). 4, que tiene 44. El cap(s). 3 es digno de menci\u00f3n porque se emplea cada una de las 22 letras heb. para tres versos sucesivos de una l\u00ednea. Uno de los <\/etiqueta>prop\u00f3sitos de los acr\u00f3sticos es ayudar a aprender de memoria. Pero en una colecci\u00f3n de acr\u00f3sticos el modelo alfab\u00e9tico no ayudar\u00eda a recordar a qu\u00e9 cap(s). pertenece un verso que empieza con una letra determinada. Este estilo, cuidadosamente elaborado y sumamente artificial, parece tener otro prop\u00f3sito: el de \u201cestimular la expresi\u00f3n de pesar, del modo m\u00e1s completo posible, como tambi\u00e9n la confesi\u00f3n de pecado y la inculcaci\u00f3n de esperanza\u201d (N. K. Qottwald; <i>Studies in the Book of Lamentacions<\/i>, 1954, pp. 28). El acr\u00f3stico llama la atenci\u00f3n a la vista y no al o\u00eddo, y transmite una idea, no s\u00f3lo un sentimiento. Gottwald destaca el papel cat\u00e1rtico del acr\u00f3stico: \u201cefectuar la limpieza total de la conciencia por medio de la confesi\u00f3n total de pecado\u201d (op. cit., pp. 30). Aunque limita la espontaneidad, el acr\u00f3stico impone restricciones y proporciona una discreta dignidad a lo que de otro modo podr\u00eda llegar a ser una desenfrenada expresi\u00f3n de dolor sin inhibici\u00f3n alguna.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El ritmo de los cap(s). 1\u20134, semejante al de la endecha, ayuda a expresar el sentimiento de pesar. Este ritmo <\/span><span style=''>q&#305;&#770;n\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, caracter\u00edstico de las eleg\u00edas heb. (p. ej. 2 S. 1.19ss; Am. 5.2), hace llegar su mensaje mecbante l\u00edneas cortas y sollozantes. Un elemento importante de la poes\u00eda <\/span><span style=''>q&#305;&#770;n\u00e2<\/span><span lang=ES style=''> es el <i>contraste dram\u00e1tico <\/i>en el que se describe el estado anterior de la persona fallecida, o acongojada, en t\u00e9rminos vehementes.a fin de hacer resaltar el sentido de tragedia (p. ej. 1.1; 4.1\u20132; cf. 2 S. 1.19, 23).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El cap(s). 3, aunque escrito en ritmo <\/span><span style=''>q&#305;&#770;n\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, es una <i>lamentaci\u00f3n individual <\/i>m\u00e1s que una endecha funeraria (cf. Sal. 7; 22; etc.), que contiene elementos t\u00edpicos de esta categor\u00eda: una descripci\u00f3n figurada del sufrimiento (3.1\u201318), y una afirmaci\u00f3n de que Dios contestar\u00e1 el pedido del suplicante (3.19\u201366), que es el punto culminante del libro. Aunque la forma es <i>individual<\/i>, la intenci\u00f3n es <i>nacional<\/i>; el autor habla en nombre de la naci\u00f3n. El cap(s). 5 no es ni acr\u00f3stico ni <\/span><span style=' '>q&#305;&#770;n\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, sino que se asemeja mucho a los salmos de <i>lamento comunal <\/i>(p. ej. Sal. 44; 80).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>II. Paternidad y fecha<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Aunque es an\u00f3nimo, el libro de Lamentaciones fue atribuido a Jerem\u00edas por la <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span>, la Vg., y la tradici\u00f3n jud\u00eda (T\u00e1rgum de Je. 1.1; Talmud, <i>Baba Bathra <\/i>15a), probablemente sobre la base de 2 Cr. 35.25.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Las pruebas a favor y en contra de que Jerem\u00edas fuese el autor son bastante parejas. S. R. Driver y E. J. Young citan elementos de prueba similares, pero llegan a conclusiones diferentes: Young vota a favor, y Driver en contra. Los argumentos principales en favor de la opini\u00f3n tradicional son la similitud de temperamento entre Lamentaciones y Jerem\u00edas, su unanimidad en atribuir la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n al juicio de Dios, y ciertos paralelos estil\u00edsticos. <etiqueta id=\"#_ftn42\" name=\"_ftnref42\" title=\"\">Contra Pelag estos argumentos debemos considerar la variaci\u00f3n en el o<\/etiqueta>rden alfab\u00e9tico de los poemas acr\u00f3sticos (cap. 1, <etiqueta id=\"#_ftn43\" name=\"_ftnref43\" title=\"\"><i>ss<\/i><\/etiqueta>, <\/span><span style=''>&#723;<\/span><span lang=ES style=''>, <i>p<\/i>; cap(s). 2\u20134, <i>ss<\/i>, <i>p<\/i>, <\/span><span style=' '>&#722;<\/span><span lang=ES style=' '>), lo cual podr\u00eda ser indicio de que fueron varios sus autores, los supuestos conflictos en cuanto a puntos de vista, tales como la aparente dependencia egipcia del autor (cf. 4.17 con Jer. 37.5\u201310) o su apoyo al rey Sedequ\u00edas (cf. 4.20 con Jer. 24.8\u201310), y el contraste entre la espontaneidad de Jerem\u00edas y los estilizados acr\u00f3sticos de Lamentaciones (v\u00e9ase S. R. Driver, <etiqueta id=\"#_ftn44\" name=\"_ftnref44\" title=\"\"><i>LOT<\/i><\/etiqueta>, pp. 462\u2013464, para detalles sobre los diversos argumentos).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los intentos de atribuir los primeros cuatro poemas a diferentes \u00e9pocas y autores generalmente han resultado ser demasiado subjetivos como para lograr una aceptaci\u00f3n amplia. Estos cap\u00edtulos parecen haber sido escritos por un testigo presencial de la calamidad que sufri\u00f3 Jerusal\u00e9n (<etiqueta id=\"#_ftn45\" name=\"_ftnref45\" title=\"\">ca. 587 a.C.), que registr\u00f3 sus impresiones cuando todav\u00eda estaban frescas en su mente. El cap(s). 5 puede haber sido escrito en un per\u00edodo ligeramente posterior, en el que la profunda angustia ocasionada por la cat\u00e1strofe h<\/etiqueta>ab\u00eda cedido su lugar al prolongado dolor del cautiverio. No hay raz\u00f3n para Eechar ninguna de las partes del libro con posterioridad al retorno en 538 a.C.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>III. Mensaje y significaci\u00f3n<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>El libro de Lamentaciones no carece, por cierto, de sentido teol\u00f3gico. El an\u00e1lisis de Gottwald es convincente en su enfoque principal, si no en todos sus detalles (op. cit., pp. 47\u2013110). Encuentra el tema central en la <i>inversi\u00f3n tr\u00e1gica<\/i>, el contraste entre la pasada gloria y la degradaci\u00f3n del momento, y analiza la teolog\u00eda en funci\u00f3n de <i>ruina y esperanza<\/i>.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los profetas hab\u00edan pronosticado la ca\u00edda de Jud\u00e1, convencidos de que un Dios justo actuarla en la historia para castigar el pecado de su pueblo. Lamentaciones continua este \u00e9nfasis prof\u00e9tico, viendo en las cenizas de Jerusal\u00e9n la vindicaci\u00f3n de la justicia de Dios (1.18). La destrucci\u00f3n de la ciudad no es una coincidencia caprichosa; es el resultado l\u00f3gico e inevitable de haber desafiado la ley de Dios. Aun cuando se increpa a Dios (p. ej. cap(s). 2) por su severidad, en todo el libro se evidencia un profundo sentimiento de culpa (2.14; cf. 1.5, 8\u20139, 18, 22; 3.40\u201342; 4.13, 22; 5.7). El sentido de tragedia se ve magnificado por el reconocimiento de que era evitable. La m\u00faltiple manifestaci\u00f3n de la ira de Dios (p. ej. 1.12ss; 2.1\u20139, 20\u201322; 3.1\u201318; 4.6, 11) hace de Lamentaciones una fuente clave para el estudio de este aspecto de la naturaleza de Dios.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La situaci\u00f3n de Jud\u00e1 es desesperada, pero no carece de esperanza. Aunque no se delinean los aspectos de su esperanza, se presenta en forma convincente la raz\u00f3n de ella: la fidelidad de un Dios que respeta su propio pacto (3.19\u201339). Una cosa es que, antes del desastre, los profetas pronostiquen la llegada de tiempos mejores; cosa muy diferente es que nuestro profeta haga suya esa esperanza en medio de circunstancias adversas y desastrosas. Su reconocimiento del papel disciplinario del sufrimiento, y de su relaci\u00f3n con la bondad de Dios (3.25\u201330), constituye testimonio convincente de su visi\u00f3n prof\u00e9tica.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En lamentaciones convergen tres grandes hilos del pensamiento heb.: la profec\u00eda, el ritual, y la sabidur\u00eda. La influencia sacerdotal es evidente en las formas lit\u00fargicas de los poemas. El \u00e9nfasis sapiencial se hace resaltar en la disposici\u00f3n a contemplar los misterios de los caminos de Dios con respecto a los hombres, especialmente en lo concerniente al eterno problema del sufrimiento.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> L. Alonso Sch\u00f6kel, <i>Estudios en po\u00e9tica hebrea<\/i>, 1963; id., <i>Daniel, Baruc, carta de Jerem\u00edas, Lamentaciones<\/i>, 1976; E. J. Young, <i>Una introducci\u00f3n al Antiguo Testamento<\/i>, 1981; H. Cazelles, <i>Introducci\u00f3n cr\u00edtica al Antiguo Testamento<\/i>, 1981; W. H. Schmidt, <i>Introducci\u00f3n al Antiguo Testamento<\/i>, 1983; G. L. Archer (h), <i>Rese\u00f1a cr\u00edtica de una introducci\u00f3n al Antiguo Testamento<\/i>, 1981; G. E. Wood, \u201cLamentaciones\u201d, <i>Comentario b\u00edblico \u201cSan Jer\u00f3nimo\u201d , <\/i>1971, t(t). II, pp. 595ss; F. Asensio, \u201cLamentaciones\u201d, <i>La Sagrada Escritura<\/i>, 1967, t(t). V, pp. 643\u2013672; L. E. H. Stephens-Hodge, \u201cLamentaciones\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn46\" name=\"_ftnref46\" title=\"\">\u00b0NCBR, 1977, pp. 494\u2013497.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>I. Bettan, <i>The Five Scrolls<\/i>, 1950; H. L. Ellison, <i>Men Spake from God<\/i>\u00b2, 1958, pp. 149\u2013154; <i>Max Haller, Die f\u00fcnf Megilloth<\/i>, J. C. B. Mohr, 1940; T. J. Meek, <i>Lamentations en IB<\/i>; T. H. Robinson, <i>The Poetry of the Old Testament<\/i>, 1947, pp. 205\u2013216; N. K. Gottwald, <i>Studiess in the Text and Theology of the Book of Lamentations<\/i>, 1954; B. Albrektson, <i>Studies in the Test and Theology of the Book of Lamentations<\/i>, 1963; R. Gordis, <i>The Song of Songs and Lamentations<\/i>, 1974; R. K. Harrison, <i>Jeremiah and Lamentations<\/i>, <etiqueta id=\"#_ftn47\" name=\"_ftnref47\" title=\"\"><i>TOTC<\/i><\/etiqueta>, 1973; D. R. Hillers, <i>Lamentations en AB<\/i>, 1972; W. Rudolph, en <etiqueta id=\"#_ftn48\" name=\"_ftnref48\" title=\"\"><i>KAT<\/i><\/etiqueta>, 1962.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn49\" name=\"_ftnref49\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>D.A.H.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Libro po\u00e9tico. En el canon hebreo ocupa el tercer lugar entre los Megillot o \u2020\u0153los cinco rollos\u2020\u009d. Los otros son Cantar de los Cantares, Rut, Eclesiast\u00e9s y Ester. Autor y fecha. La tradici\u00f3n jud\u00ed\u00ada y cristiana se\u00f1ala a Jerem\u00ed\u00adas como autor de las Lamentaciones. Aunque la cr\u00ed\u00adtica reciente ha intentado discutir esto, en realidad las &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/lamentaciones-libro-de\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLAMENTACIONES, LIBRO DE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-8789","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8789","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8789"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8789\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8789"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8789"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8789"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}