{"id":8868,"date":"2016-02-05T05:30:35","date_gmt":"2016-02-05T10:30:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/naciones-tabla-de-las\/"},"modified":"2016-02-05T05:30:35","modified_gmt":"2016-02-05T10:30:35","slug":"naciones-tabla-de-las","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/naciones-tabla-de-las\/","title":{"rendered":"NACIONES, TABLA DE LAS"},"content":{"rendered":"<p>En el cap\u00ed\u00adtulo 10 del G\u00e9nesis se ofrece una lista de los descendientes de No\u00e9, con indicaci\u00f3n de las diferentes naciones que surgieron de los hijos de Sem, Cam y Jafet. Usualmente se llama a esta porci\u00f3n \u2020\u0153la T. de las N.\u2020\u009d Muchos discuten cu\u00e1l ser\u00ed\u00ada el criterio utilizado para la elaboraci\u00f3n de esa lista, se\u00f1alando algunos que debe tenerse en cuenta que no fue prop\u00f3sito del escritor hacer una lista de todos los pueblos y razas de la humanidad, sino de aquellos que tuvieron de alguna manera m\u00e1s relaci\u00f3n con el pueblo de Israel. Muchos de los nombres han podido ser identificados gracias a inscripciones arqueol\u00f3gicas, pero varios son todav\u00ed\u00ada desconocidos. Para ver m\u00e1s sobre el uso de estos nombres \u2020\u00a2Jer 46:9; Jer 51:27-28; Eze 27:1-36; Eze 39:1).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Relaci\u00f3n, registrada en Gn. 10, y con algunas variaciones menores en 1 Cr. 1.5\u201323, de los descendientes de No\u00e9 por sus tres hijos *Sem, *Cam y *Jafet.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>I. La tabla<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='line-height:normal'><span lang=ES style=''>La tabla que acompa\u00f1a a este art\u00edculo representa los parentescos colocando los nombres de los descendientes de un individuo debajo y a la derecha del nombre del antepasado correspondiente.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>Tabla de las naciones, seg\u00fan G. 10, con indicaci\u00f3n de los descendientes de Sem, Cam, y Jafet, hijos de No\u00e9.<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>II. Posici\u00f3n en G\u00e9nesis<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Si el libro de G\u00e9nesis se divide en secciones haciendo uso de la f\u00f3rmula \u201cestas son las *generaciones (heb. <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>t\u00f4l<sup>e<\/sup>&#7695;\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>) de \u2026\u201d, la tabla de las naciones aparece en la secci\u00f3n Gn. 10.2\u201311.9, pues la f\u00f3rmula aparece en Gn. 10.1 y 11.10. Se sostienen distintas opiniones en cuanto a si estas f\u00f3rmulas constituyen encabezamientos o colofones, pero en el presente caso no afecta al problema si la tabla de las naciones, juntamente con el relato de la torre de Babel, se considera parte de las <\/span><span style=' '>t\u00f4l<sup>e<\/sup>&#7695;\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> de los hijos de No\u00e9 (si 10.1 es el encabezamiento) o de Sem (si 11.10 es el colof\u00f3n).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>III. Disposici\u00f3n<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>El <etiqueta id=\"#_ftn60\" name=\"_ftnref60\" title=\"\">vv. 32 resume la tabla, indic<\/etiqueta>ando que enumera las familias (<\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>mi\u0161p<sup>e<\/sup>&#7717;\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>; * <span style='text-transform:uppercase'>Familia<\/span>, <etiqueta id=\"#_ftn61\" name=\"_ftnref61\" title=\"\">AT) de los hijos o descendientes (<\/etiqueta><\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>n\u00ea<\/span><span lang=ES style=''>) de No\u00e9, de acuerdo a sus genealog\u00edas (<\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>l<sup>e<\/sup>t\u00f4l<sup>e<\/sup>&#7695;\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>; * <span style='text-transform:uppercase'>Generaci\u00f3n<\/span>) por sus naciones (<\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>&#7713;\u00f4y&#305;&#772;m<\/span><span lang=ES style=''>), y de estos (<\/span><span style=''>m&#275;&#722;&#275;lleh<\/span><span lang=ES style=''>, e. d. las \u201cfamilias\u201d o las \u201cnaciones\u201d que las componen) las naciones (<\/span><span style=''>g\u00f4yim<\/span><span lang=ES style=''>) se desparramaron por la tierra (<\/span><span style=''>&#722;ere&#7779;<\/span><span lang=ES style=''>) despu\u00e9s del diluvio. Mientras que este vers\u00edculo forma un colof\u00f3n para la tabla completa, los vv. 5, 20 y 31 forman colofones para las subsecciones vv. 2\u20134, 6\u201319, y 21\u201330 que registran los descendientes de Jafet, Cam, y Sem, respectivamente. Su tendencia general es la misma que la del vv. 32, pero agregan, adem\u00e1s, que sus listas dan los nombres \u201ccon referencia a\u201d sus familias (<\/span><span style=''>mi\u0161p<sup>e<\/sup>&#7717;\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>) y sus lenguas (<\/span><span style=''>l<sup>e<\/sup>\u0161&#333;n\u00f4&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>; el colof\u00f3n de Jafet var\u00eda con \u201ccada cual seg\u00fan su lengua\u201d), y en sus tierras y sus naciones (<\/span><span style=''>g\u00f4yim<\/span><span lang=ES style=''>). En el colof\u00f3n de Jafet estos se presentan en un orden distinto, y se declara, adem\u00e1s, que \u201cde \u00e9stos se poblaron las costas\u201d (\u201cislas\u201d, <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv1<\/span><span lang=ES style=' '>; \u201cpueblos mar\u00edtimos\u201d, <\/span><etiqueta id=\"#_ftn62\" name=\"_ftnref62\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0nbe<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''>). Muchos comentaristas consideran que esta frase se aplica \u00fanicamente a los descendientes de Jav\u00e1n, ya que \u201cpueblos mar\u00edtimos\u201d (\u201cislas\u201d) no corresponde a los otros miembros del grupo. Se sugiere, adem\u00e1s, sobre la base de las declaraciones an\u00e1logas en los vv. 20 y 31, que la frase \u201cdescendientes de Jafet\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;; color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0nbe<\/span><span lang=ES style=''>) originalmente estaba colocada antes de la frase \u201ccon sus. tierras \u2026\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0nbe<\/span><span lang=ES style=' '>) en el vv. 5, y que fue inadvertidamente omitida en la transmisi\u00f3n. Este parecer ha sido adoptado por <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0nbe<\/span><span lang=ES style=' '>. y puede ser correcto.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='text-indent:18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Dentro de los tres linajes los nombres tienen relaci\u00f3n entre s\u00ed, ya por la f\u00f3rmula \u201cestas son las generaciones de (<\/span><span style=''>ben\u00ea<\/span><span lang=ES style=''>)\u2026\u201d o \u201cengendr\u00f3 a (<\/span><span style=''>y&#257;la&#7695;<\/span><span lang=ES style=''>) \u2026\u201d (* <span style='text-transform:uppercase'>Genealog\u00eda<\/span>). Esto \u00faltimo no se encuentra en la lista de los descendientes de Mizraim y Cana\u00e1n, y bajo Sem se usa para la secci\u00f3n desde Sala hasta Jobab, esto es, todos los descendientes de Arfaxad. Una excepci\u00f3n a estas dos f\u00f3rmulas se encuentra en los filisteos que \u201csalieron\u201d o \u201cfueron engendrados\u201d (<\/span><span style=' '>y&#257;&#7779;&#257;&#722;<\/span><span lang=ES style=''>) de Casluhim (v. 14). El arreglo general en tres listas de nombres se modifica por la inserci\u00f3n de otros vers\u00edculos que ofrecen informaci\u00f3n adicional, ya sea relacionando los nombres entre s\u00ed, o dando mayor informaci\u00f3n acerca de determinados individuos. La disposici\u00f3n del cap\u00edtulo puede resumirse como sigue:<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-36.0pt;line-height:normal'><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><span lang=ES style=''>Encabezamiento (o colof\u00f3n a la secci\u00f3n anterior) (1)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Descendientes de Jafet (2\u20134)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Detalles concernientes a Jav\u00e1n (5a)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Colof\u00f3n (5b)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Descendientes de Cam (6\u20137, 13\u201318a)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Detalles concernientes a Nimrod (8\u201312) y Cana\u00e1n (18b\u201319)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Colof\u00f3n (20)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Descendientes de Sem (22\u201329a)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Detalles concernientes a Sem (21) y Joct\u00e1n (29b\u201330)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Colof\u00f3n (31)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-left:36.0pt;text-indent:-36.0pt;line-height: normal'><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><span lang=ES style=''>Colof\u00f3n al conjunto (32)<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El orden, en que Sem figura en \u00faltimo lugar, sigue la norma utilizada en G\u00e9nesis, donde la l\u00ednea elegida se considera una vez que se han tratado las l\u00edneas colaterales. La genealog\u00eda en Gn. 11 prosigue con la l\u00ednea a trav\u00e9s de Peleg hasta Abraham.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>IV. Contenido<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Muchos de los nombres en la tabla se han relacionado con nombres de pueblos o regiones conocidas en antiguas inscripciones, y existe suficiente acuerdo sobre una cantidad de estas como para hacer posible una idea general del alcance de las tres listas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>a. Consideraci\u00f3n preliminar<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Los nombres en la tabla son, probablemente, nombres de individuos, que con el tiempo se aplicaron a los pueblos que descendieron de ellos, y en algunos casos al territorio que estos habitaban. Es importante notar que tales nombres pueden tener distintos significados en distintos momentos de la historia, de tal suerte que la identificaci\u00f3n morfol\u00f3gica de un nombre en Gn. 10 con alguna que aparece en fuentes extrab\u00edblicas puede ser absolutamente v\u00e1lida solamente cuando ambas menciones sean exactamente contempor\u00e1neas. Las modificaciones en la significaci\u00f3n de nombres de esta naturaleza se deben en gran parte a movimientos de pueblos, a la deriva, infiltraci\u00f3n, conquista, o migraci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Existen tres caracter\u00edsticas principales de un pueblo que son suficientemente distintivas como para formar una idea de su nombre. Estas son raza o constituci\u00f3n f\u00edsica; idioma, que es un componente de la cultura; y zona geogr\u00e1fica en que vive o la unidad pol\u00edtica en que est\u00e1 organizado. Los rasgos raciales no pueden modificarse, pero pueden mezclarse, o verse dominados, a tal punto por matrimonios mixtos, que apenas puedan distinguirse. El idioma puede sufrir un cambio total, al ser remplazado el de un grupo subordinado por el de sus gobernantes, en muchos casos en forma permanente. La poblaci\u00f3n de distintas zonas geogr\u00e1ficas puede transformarse completamente como consecuencia de las corrientes migratorias. Ya que a veces una, y otras veces otra de estas caracter\u00edsticas se impone en el significado de un nombre, es dif\u00edcil que las listas en Gn. 10 hayan sido preparadas tomando como base un sistema \u00fanico. As\u00ed, por ejemplo, no puede creerse que los descendientes de Sem hayan hablado un mismo idioma o hayan vivido todos en una misma regi\u00f3n, o que aun hayan pertenecido todos a un mismo tipo racial, ya que los matrimonios interraciales pueden haber confundido la situaci\u00f3n. El que esto pudo haber sido el caso quiz\u00e1s pueda indicarlo la presencia de nombres aparentemente duplicados en m\u00e1s de una lista, Asur (* <span style='text-transform: uppercase'>Asiria<\/span>), Seba, Havila, y Lud(im) bajo Sem y Cam, y probablemente Mesec (Mas en la lista de Sem; * <span style='text-transform: uppercase'>Mesec<\/span>) bajo Sem y Jafet. Aunque estos pueden indicar nombres enteramente distintos, es posible que representen puntos donde un pueblo fuerte ha absorbido a otro m\u00e1s d\u00e9bil.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Es necesario observar que algunos nombres han sido adoptados tom\u00e1ndolos de este cap\u00edtulo para ciertos usos espec\u00edficos en tiempos modernos. As\u00ed, en el estudio de los idiomas se aplican los t\u00e9rminos \u201csem\u00edtico\u201d y \u201ccam\u00edtico\u201d, el primero al grupo de idiomas que incluyen el heb., el <etiqueta id=\"#_ftn63\" name=\"_ftnref63\" title=\"\">arm., el <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn64\" name=\"_ftnref64\" title=\"\">ac., el <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn65\" name=\"_ftnref65\" title=\"\">\u00e1r., etc., y el segundo al grupo del cual el principal es el (antiguo) <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn66\" name=\"_ftnref66\" title=\"\">egp. Esta, sin embargo, es una f\u00f3rmula de conveniencia, y no significa que todos los descendientes de Sem hablaban idiomas sea\u00faticos, ni que t<\/etiqueta>odos los descendientes de Cam hablaban idiomas cam\u00edticos. De manera que la inclusi\u00f3n de Elam en la lista de Sem, y de Cana\u00e1n en la lista de Cam, no es necesariamente err\u00f3nea, aun cuando el elamita no fuese un idioma sem\u00edtico y el cananeo s\u00ed lo fuera. Resumiendo, los nombres en Gn. 10 probablemente indicaban, en un momento, entidades geogr\u00e1ficas, en otro momento ling\u00fc\u00edsticas, y en un tercer momento pol\u00edticas, pero nunca una sola de ellas en forma invariable.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>b. Jafet<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>En esta lista las siguientes identificaciones han recibido acuerdo general, aunque no universal: Gomer = cimerios; Askenaz = escitas; Madai = medos; Mesec = muski, pueblos que penetraron el antiguo Cercano Oriente desde las estepas septentrionales. Jav\u00e1n = j\u00f3nicos, y sus descendientes, incluso Elisa = alasia (en Chipre) y dodanim [probablemente corrupci\u00f3n de rodanim; cf. 1 Cr. 1.7, <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0nbe<\/span><span lang=ES style=' '> \u201crodenses\u201d] = Rodas, probablemente constitu\u00edan un grupo occidental de los pueblos septentrionales que pasaron, atravesando Jonia, a las islas y zonas costeras (<\/span><span style=''>&#722;iyy\u00ea<\/span><span lang=ES style=''>, vv. 5) del Egeo y el Mediterr\u00e1neo. As\u00ed, al parecer, los descendientes de Jafet fueron gente que en el 2\u00ba milenio se encontraban en las regiones al N y <etiqueta id=\"#_ftn67\" name=\"_ftnref67\" title=\"\">NO del Cercano Oriente.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>c. Cam<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Aqu\u00ed las siguientes identificaciones se aceptan en general: Cus = Etiop\u00eda; Seba = Sab\u00e1 (en el S de Arabia); Ded\u00e1n = Ded\u00e1n (en el N de Arabia); Mizraim = Egipto; Ludim = Lidia (?); filisteos = filisteos; caftorim = cretenses; Fut = Libia; Cana\u00e1n = Cana\u00e1n; Sid\u00f3n = Sid\u00f3n; Het = heteos\/hititas; amorreo = amorreos; *heveos = hurritas; hamateos = hamateos.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Bajo *Nimrod aparece una nota adicional que indica que el comienzo de su reino fue en *Sinar = Babilonia, donde gobern\u00f3 en Babel = Babilonia, Erec = Uruk, Acad = Agade, y *Calne (debiendo posiblemente vocalizarse <\/span><span style=''>kull&#257;n\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018todos ellos\u2019), de las que las primeras tres son importantes ciudades en el S de la Mesopotamia, aunque la ubicaci\u00f3n de Agade no se conoce aun hoy. De all\u00ed se mud\u00f3 a Asur = Asiria (o \u201csali\u00f3 Assur\u201d; cf. <\/span><span lang=ES style='font-size: 10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv1<\/span><span lang=ES style=''>) y edific\u00f3 N\u00ednive, Rehobot, Cala = Kalhu, y Res\u00e9n. N\u00ednive y Kalhu fueron ciudades reales de Asiria; los otros dos nombres son desconocidos.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Seg\u00fan la situaci\u00f3n revelada en las inscripciones extrab\u00edblicas, la afirmaci\u00f3n de que los habitantes de Mesopotamia (Nimrod) llegaron de Etiop\u00eda, y de que los filisteos y cretenses proced\u00edan de Egipto, podr\u00eda ser err\u00f3nea, pero la naturaleza y los or\u00edgenes de todos los elementos en la primitiva poblaci\u00f3n de la Mesopotamia no est\u00e1n aun clarificados, y las primitivas relaciones de Egipto con Creta y la regi\u00f3n del Egeo indican la posibilidad de contactos realizados con anterioridad, que no han sido registrados. En general, los pueblos existentes hacia el S del Cercano Oriente son los que se indican en esta lista.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>d. Sem<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>En la lista de Sem, en general se aceptan algunas identificaciones: Elam = Elam (la parte <etiqueta id=\"#_ftn68\" name=\"_ftnref68\" title=\"\">SE de la llanura de Mesopotamia); Asur = Asur (o Asiria) ; Hazar-mavet = Hadramaut (en Arabia del S) ; Seba = Sab\u00e1; Lud = Lidia (?); Aram = arameos. Estos nombres sugieren que la zona general ocupada por el grupo abarcaba desd<\/etiqueta>e Siria en el N, atravesando la Mesopotamia hasta Arabia.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>V. Fuentes<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>El estudio del antiguo Cercano Oriente ofrece alguna idea del alcance del conocimiento geogr\u00e1fico del 2\u00ba milenio a.C. y \u00e9pocas anteriores.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>a. Mesopotamia<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>En el 4\u00ba milenio a.C. las pruebas aportadas por la arqueolog\u00eda prehist\u00f3rica demuestran que a veces floreci\u00f3 una cultura com\u00fan en toda la zona desde el golfo P\u00e9rsico hasta el Mediterr\u00e1neo. Ya para el a\u00f1o 3000 a.C. se puede ver que hubo contactos por medio del comercio con la pen\u00ednsula ar\u00e1biga, Anatolia, Ir\u00e1n y la India. Las anotaciones cuneiformes inician el relato en el 3\u00ba y 2\u00ba milenios. Algunos gobernantes primitivos tuvieron relaciones comerciales y contactos de otras clases con Ir\u00e1n, el L\u00edbano (\u201cBosque de cedros\u201d), el Mediterr\u00e1neo (\u201cMar superior\u201d), los Tauros (\u201cMonta\u00f1as de plata\u201d), y Anatolia (Burus-hatum) en el N, y en el S con Bahrain (Dilm\u00fan), donde las excavaciones han descubierto un centro comercial con Arabia y la India. En el ss. XVIII a.C. una colonia de mercaderes asirios se mantuvo en Capadocia (K\u00fcltepe), y de este per\u00edodo, m\u00e1s o menos, se conoce un itinerario para mercaderes desde el S de la Mesopotamia hasta este centro comercial (JCS 7, 1953, pp. 51\u201372).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Ciertos movimientos durante el 3\u00ba milenio en las estepas septentrionales dieron como resultado la llegada al Cercano Oriente, durante los primeros tiempos del 2\u00ba milenio, de pueblos tales como los casitas, y m\u00e1s tarde los gobernantes de Mitanni, quienes probablemente llevaron consigo el conocimiento de los pa\u00edses del N.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>b. Egipto<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>En tiempos prehist\u00f3ricos los habitantes del Nilo inferior tuvieron contactos comerciales con el mar Rojo, Nubia, Libia, y quiz\u00e1s otros lugares en el Sahara, y durante las primeras dinast\u00edas del 3\u00ba milenio se hicieron expediciones regulares al Sina\u00ed, y a Biblos en la costa de Siria. En los primeros a\u00f1os del 2\u00ba milenio se han comprobado, mediante el descubrimiento de distintos objetos en ambos extremos, contactos comerciales con Chipre, Cilicia, y en particular con Creta. Los egipcios acostumbraban hacer listas de nombres, y los textos de execraci\u00f3n del ss. XVIII y las listas de ciudades y pueblos \u201csubyugados\u201d, de los faraones del ss. XV, evidencian un conocimiento geogr\u00e1fico de Palestina y Siria. En el ss. XIV el archivo de tablillas cuneiformes hallado en el-Amarna demuestra que se utilizaba un mismo idioma (el ac\u00e1dico) para la diplomacia en todo el Cercano Oriente, y que esto posibilitaba un buen conocimiento de otras regiones.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><i><span lang=ES style=''>c. Cr\u00edtica literaria<\/span><\/i><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Muchos eruditos creen que la distinci\u00f3n entre las f\u00f3rmulas <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>n\u00ea<\/span><span lang=ES style=''> y <\/span><span style=''>y&#257;la&#7695;<\/span><span lang=ES style=''> en la disposici\u00f3n de la tabla indica paternidad literaria compuesta. Seg\u00fan este criterio, el marco principal, si se utiliza la f\u00f3rmula <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>n\u00ea<\/span><span lang=ES style=''>, ha de atribuirse al c\u00f3digo sacerdotal (<etiqueta id=\"#_ftn69\" name=\"_ftnref69\" title=\"\">P), y las partes introducidas por <\/etiqueta><\/span><span style=' '>y&#257;la&#7695;<\/span><span lang=ES style=''>, juntamente con otros materiales que proporcionan informaci\u00f3n adicional sobre algunos nombres en las listas, derivan del documento anterior y menos cient\u00edfico conocido como yahv\u00edstico (<etiqueta id=\"#_ftn70\" name=\"_ftnref70\" title=\"\">J), que fue entretejido en la trama por los escritores m\u00e1s met\u00f3dicos d<\/etiqueta>el c\u00f3digo sacerdotal. La divisi\u00f3n resultante es la siguiente: P = 1a, 2\u20137, 20, 22\u201323, 31\u201332; J = 1b, 8\u201319, 21, 24\u201330. Esta variaci\u00f3n, sin embargo, puede, tambi\u00e9n, entenderse como licencia estil\u00edstica, y a la luz del conocimiento geogr\u00e1fico del 2\u00ba milenio a.C. no es ya necesario suponer una fecha de composici\u00f3n tan reciente como la monarqu\u00eda primitiva (J) y el per\u00edodo posex\u00edlico (P). En rigor de verdad, la ausencia de Persia en la lista ser\u00eda m\u00e1s dif\u00edcil de explicar si la tabla hubiese sido recopilada y presentada principalmente en su forma final por sacerdotes que deb\u00edan atribuir su regreso del exilio a la pol\u00edtica tolerante de los persas.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>VI. Alcance<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Aparte de aquellas teor\u00edas que pretenden asignarle a la tabla una fecha tard\u00eda y escasa confianza, existen dos puntos de vista principales respecto a su alcance. Algunos sostienen que esta tabla incluye los nombres de los pueblos de todo el mundo, otros que menciona solamente aquellos pueblos del Cercano Oriente con quienes los israelitas pod\u00edan haber tenido contacto. Esto depende en gran parte del vocablo <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>&#722;ere&#7779;<\/span><span lang=ES style=' '> en el vv. 32. Esto se interpreta en las <etiqueta id=\"#_ftn71\" name=\"_ftnref71\" title=\"\">vss. corrientes en el sentido de *\u201ctierra\u201d, pero se trata de un t\u00e9rmino cuyo significado podr\u00eda variar desde \u201ctoda la tierra\u201d, pasando por \u201cel mundo conocido\u201d hasta<\/etiqueta> un \u201cpa\u00eds\u201d limitado, seg\u00fan el contexto. La opini\u00f3n generalizada que puede obtenerse de las identificaciones com\u00fanmente aceptadas de nombres en la taba apoya el criterio de que <\/span><span style=''>&#722;ere&#7779;<\/span><span lang=ES style=''> significa aqu\u00ed \u201cel mundo conocido\u201d; pero el hecho de que muchos de los nombres que figuran en la tabla aun no han sido identificados demuestra que el otro punto de vista no puede ser descartado del todo. La aceptaci\u00f3n del primer parecer no supone que otros adem\u00e1s de No\u00e9 sobrevivieron al diluvio, porque, mientras la inferencia de Gn. 9.19 es que la tierra fue poblada por los descendientes de los tres hijos de No\u00e9 (* <span style='text-transform:uppercase'>No\u00e9<\/span>, <i>d<\/i>), la tabla no pretende nombrarlos a todos.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>VII. Paternidad literaria y fecha<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Los hechos mencionados anteriormente demuestran que el contenido de la tabla no hubiera estado necesariamente fuera del alcance de una persona instruida en las escuelas egp. de los ss. XV o XIV. Aquellos que defienden la idea de una fecha posmosaica lo hacen mayormente sobre la base del hecho de que pueblos tales como los cimerios, los escitas, los medos y quiz\u00e1s los muski no aparecen en los documentos escritos hasta el 1\u00ba milenio. Sin embargo, estos pueblos deben haber existido en forma de tribus o grupos m\u00e1s grandes antes de ser mencionados en los registros existentes, y es posible que primitivos invasores tales como los casitas y los gobernantes de Mitanni, que hab\u00edan tenido contactos con las tribus m\u00e1s septentrionales, hubieran podido conservar el conocimiento de los mismos. Tambi\u00e9n es creencia general que los *filisteos (v. 14) no aparecieron en el mundo b\u00edblico hasta el ss. XII, pero distintas consideraciones indican la posibilidad de contactos anteriores con este pueblo. Del mismo modo, los pueblos del S de Arabia que se mencionan en la tabla, que no aparecen en los registros escritos hasta el 1\u00ba milenio, deben haber existido como tribus antes de esa fecha.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Resumiendo, entonces, aun cuando existen algunas dificultades para la aceptaci\u00f3n de este punto de vista, no es imposible que la tabla de las naciones pudiese haber sido confeccionada en el ss. XIII a.C., quiz\u00e1s por Mois\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> S. Herrmann, <i>Historia de Israel<\/i>, 1979, pp. 61\u201364; G. von Rad, <i>El libro del G\u00e9nesis<\/i>, 1977, pp. 168\u2013178; A. Colunga, \u201cIntroducci\u00f3n y comentario al G\u00e9nesis\u201d, <i>Biblia comentada<\/i>, 1967, t(t). I, pp. 149\u2013158; D. Kidner, <i>G\u00e9nesis<\/i>, 1985, pp. 124\u2013128.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>W. F. Albright, <i>Recent Discoveries in Bible Lands<\/i>, 1955, pp. 70\u201372; W. Brandenstein, \u201cBemerkungen zur V\u00f6lkertafel der Genesis\u201d, <i>Festschrift<\/i> \u2026 <i>Debrunner<\/i>, 1954, pp. 57\u201383; G. H\u00f6lscher, <i>Drei Erdkarten <\/i>\u2026, 1949, cap(s). 5; J. Simons, \u201cThe Table of Nations (Gen. 10): Its General Structure and Meaning\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn72\" name=\"_ftnref72\" title=\"\"><i>OTS<\/i><\/etiqueta> 10, 1954, pp. 155\u2013184; D. J. Wiseman, \u201cGenesis 10: Some Archaeological Considerations\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn73\" name=\"_ftnref73\" title=\"\"><i>JTVI <\/i><\/etiqueta>87, 1955, pp. 14\u201324, 113\u2013118 y <etiqueta id=\"#_ftn74\" name=\"_ftnref74\" title=\"\"><i>POTT<\/i><\/etiqueta>, pp. xv-xxi; E. A. Speiser, <i>Genesis<\/i>, 1964, pp. 64\u201373; la mayor parte de las perspectivas anteriores se analizan en S. R. Driver, <i>The Book of Genesis<\/i>\u00b2, 1926, pp. xxvi-xxvii, 112\u2013132; G. R. Driver, <etiqueta id=\"#_ftn75\" name=\"_ftnref75\" title=\"\">ibid., pp. 444\u2013447; J. Skinner, <\/etiqueta><i>Genesis<\/i>\u00b2, 1930, pp. 196\u2013207.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn76\" name=\"_ftnref76\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>T.C.M.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En el cap\u00ed\u00adtulo 10 del G\u00e9nesis se ofrece una lista de los descendientes de No\u00e9, con indicaci\u00f3n de las diferentes naciones que surgieron de los hijos de Sem, Cam y Jafet. Usualmente se llama a esta porci\u00f3n \u2020\u0153la T. de las N.\u2020\u009d Muchos discuten cu\u00e1l ser\u00ed\u00ada el criterio utilizado para la elaboraci\u00f3n de esa lista, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/naciones-tabla-de-las\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abNACIONES, TABLA DE LAS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-8868","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8868","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8868"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8868\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8868"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8868"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8868"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}