{"id":8887,"date":"2016-02-05T05:35:08","date_gmt":"2016-02-05T10:35:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/oruga\/"},"modified":"2016-02-05T05:35:08","modified_gmt":"2016-02-05T10:35:08","slug":"oruga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/oruga\/","title":{"rendered":"ORUGA"},"content":{"rendered":"<p>Psa 78:46 dio tambi\u00e9n a la o sus frutos, y sus<br \/>\nJoe 1:4 lo que qued\u00f3 de la o comi\u00f3 el salt\u00f3n, y lo<br \/>\nJoe 2:25 os restituir\u00e9 los a\u00f1os que comi\u00f3 la o, el<\/p>\n<hr>\n<p>\u2020\u00a2Gusano. En el uso b\u00ed\u00adblico es el gusano que sale de la larva de los lepid\u00f3pteros y que ataca las plantas, llegando a convertirse muchas veces en verdaderas plagas. La o. de la langosta era muy temida. A ella se refiere el profeta Joel hablando de una plaga que comenz\u00f3 con \u00e9stas (Joe 1:4; Joe 2:25), lo cual se interpretaba como un juicio de Dios (Amo 4:9). Cuando ven\u00ed\u00adan o. a una plantaci\u00f3n era necesario disponerse para recogerlas a fin de evitar los da\u00f1os (Isa 33:4). \u2020\u00a2Animales de la Biblia.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, FAUN INSE<\/p>\n<p>ver, LANGOSTA<\/p>\n<p>vet, En algunas versiones se usa esta palabra para traducir varias expresiones hebreas (Jl. 1:4; Am. 4:9), y en el original denota un insecto devorador. (V\u00e9ase LANGOSTA.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>(heb. ga\u00c2\u00b7z\u00e1m).<br \/>\nLarva de las mariposas o de las polillas. Se cree que la palabra hebrea ga\u00c2\u00b7z\u00e1m se deriva de una ra\u00ed\u00adz que significa \u2020\u0153cortar\u2020\u009d. Al igual que las langostas, cuando las orugas se encuentran en grandes cantidades, cortan o podan literalmente las hojas de la vegetaci\u00f3n pedazo a pedazo, hoja tras hoja, hasta dejar a la planta pr\u00e1cticamente desnuda. (Joe 1:4; 2:25; Am 4:9.) Aunque el punto de vista tradicional es que el t\u00e9rmino hebreo ga\u00c2\u00b7z\u00e1m significa \u2020\u0153langosta\u2020\u009d, los traductores de la Septuaginta emplearon la voz griega k\u00e1m\u00c2\u00b7pe, que significa \u2020\u0153oruga\u2020\u009d. Asimismo, el l\u00e9xico hebreo y arameo de Koehler y Baumgartner se inclina por la traducci\u00f3n \u2020\u0153oruga\u2020\u009d. (Lexicon in Veteris Testamenti Libros, Leiden, 1958, p\u00e1g. 178.) En Joel 1:4 y 2:25 varias versiones (BAS, BJ, BR, LT, NM, Sc\u00ed\u00ado, TA, Val) la traducen de este modo, mientras que otras leen \u2020\u0153grillo\u2020\u009d (SA), \u2020\u0153gusano\u2020\u009d (Ga) y \u2020\u0153caballeta\u2020\u009d (CB). Otro grupo de versiones optan por transliterarla \u2020\u0153gazam\u2020\u009d (CI, EMN, NC y otras).<br \/>\nLas orugas son casi exclusivamente vegetarianas. Tienen un apetito voraz: algunas consumen en un solo d\u00ed\u00ada el equivalente al doble de su propio peso. Por ello, cuando se hallan en grandes cantidades, causan mucho da\u00f1o a la vegetaci\u00f3n.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Psa 78:46 dio tambi\u00e9n a la o sus frutos, y sus Joe 1:4 lo que qued\u00f3 de la o comi\u00f3 el salt\u00f3n, y lo Joe 2:25 os restituir\u00e9 los a\u00f1os que comi\u00f3 la o, el \u2020\u00a2Gusano. En el uso b\u00ed\u00adblico es el gusano que sale de la larva de los lepid\u00f3pteros y que ataca las &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/oruga\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abORUGA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-8887","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8887","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8887"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8887\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8887"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8887"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8887"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}