{"id":8919,"date":"2016-02-05T05:41:36","date_gmt":"2016-02-05T10:41:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/plenitud\/"},"modified":"2016-02-05T05:41:36","modified_gmt":"2016-02-05T10:41:36","slug":"plenitud","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/plenitud\/","title":{"rendered":"PLENITUD"},"content":{"rendered":"<p>v. Abundancia<br \/>\nPsa 24:1 de Jehov\u00e1 es la tierra y su p; el mundo<br \/>\nJoh 1:16 de su p tomamos todos, y gracia sobre<br \/>\n1Co 10:26 porque del Se\u00f1or es la tierra y su p<br \/>\nEph 1:23 la p de Aquel que todo lo llena en todo<br \/>\nEph 3:19 que se\u00e1is llenos de toda la p de Dios<br \/>\nEph 4:13 medida de la estatura de la p de Cristo<br \/>\nCol 1:19 agrad\u00f3 al .. que en \u00e9l habitase toda p<br \/>\nCol 2:9 porque en \u00e9l habita .. la p de la Deidad<\/p>\n<hr>\n<p>Es la cualidad de estar lleno, completo, terminado. En los evangelios se utiliza el t\u00e9rmino perisseuo, con el sentido de \u2020\u0153tener abundancia\u2020\u009d (\u2020\u0153Y comieron todos, y se saciaron; y recogieron lo que sobr\u00f3 de los pedazos&#8230;\u2020\u009d [Mat 14:20]; \u2020\u0153&#8230; porque todos han echado de lo que les sobra; pero \u00e9sta, de su pobreza&#8230;\u2020\u009d [Mar 12:44]). La idea de abundancia se expresa por la palabra plethos (\u2020\u0153&#8230; sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvar\u00e1 de muerte un alma, y cubrir\u00e1 multitud de pecados\u2020\u009d [Stg 5:20]).<\/p>\n<p>Para la idea de p. se usa la palabra pleroma tiene tambi\u00e9n esa connotaci\u00f3n de \u2020\u0153lo que se llena\u2020\u009d, o \u2020\u0153lo que llena\u2020\u009d. Es traducida como \u2020\u0153remiendo\u2020\u009d en Mat 9:16 y Mar 2:21 (\u2020\u0153Nadie pone remiendo de pa\u00f1o nuevo en vestido viejo\u2020\u009d). Es tambi\u00e9n el concepto de lo completo (\u2020\u0153&#8230; y su defecci\u00f3n la riqueza de los gentiles, \u00bfcu\u00e1nto m\u00e1s su plena restauraci\u00f3n?\u2020\u009d [Rom 11:12]; \u2020\u0153&#8230; hasta que haya entrado la p. de los gentiles\u2020\u009d [Rom 11:25]). En el Se\u00f1or Jes\u00fas \u2020\u0153habita corporalmente toda la p. de la Deidad\u2020\u009d (Col 2:9). Y de esa \u2020\u0153p. tomamos todos, y gracia sobre gracia\u2020\u009d (Jua 1:16), por lo cual se nos dice: \u2020\u0153&#8230; vosotros est\u00e1is completos en \u00e9l\u2020\u009d [Col 2:10]).<br \/>\neruditos discuten mucho sobre el uso que hace Pablo del t\u00e9rmino pleroma. Se reconoce que el mismo pertenece al vocabulario que utilizaban los gn\u00f3sticos, como puede verse en los documentos de \u2020\u00a2Nag-Hammadi. Se designaba as\u00ed\u00ad al conjunto de seres intermedios que, seg\u00fan el gnosticismo, obraba entre el universo y la Deidad. Se han hecho estudios que prueban la existencia de un gnosticismo incipiente ya en los d\u00ed\u00adas de Pablo, lo cual parece haber motivado su carta a los Colosenses. Quiz\u00e1s por eso el ap\u00f3stol tom\u00f3 la palabra del vocabulario gn\u00f3stico o protogn\u00f3stico. O quiz\u00e1s la aprendi\u00f3 en sus lecturas de cultura griega.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, DOCT<\/p>\n<p>vet, (gr. \u00abpl\u00ear\u00f5ma\u00bb). Aunque se traduce generalmente como \u00abplenitud\u00bb, tambi\u00e9n se vierte como \u00abcumplimiento\u00bb, \u00ababundancia\u00bb y \u00abplena restauraci\u00f3n\u00bb. Derivado del verbo \u00abplero\u00f5\u00bb (llenar), significa \u00abaquello que es o ha sido llenado\u00bb, y tambi\u00e9n \u00abaquello que llena algo o con lo que se llena algo\u00bb. De ah\u00ed\u00ad su significado de \u00abplenitud\u00bb o \u00abcumplimiento\u00bb. Aparte de usos m\u00e1s o menos literales, como el del llenado de las doce cestas con sobras (Mr. 6:43; 8:20, lit. \u00abla llenura, o plenitud de &#8230; canastas\u00bb), se usa: (a) de \u00abla plenitud de los gentiles\u00bb que indica el cumplimiento del n\u00famero de los gentiles en esta dispensaci\u00f3n de la gracia (cfr. Ro. 11:25). (b) de la \u00abplena restauraci\u00f3n\u00bb (o \u00abplenitud\u00bb) de Israel (Ro. 11:12), (c) del amor, que no es una mera parte a cumplir de la Ley, sino que es \u00abla plenitud\u00bb, el cumplimiento total de las demandas de la Ley (Ro. 13:10), (d) de la plenitud o cumplimiento del tiempo (A) en la primera venida del Se\u00f1or (G\u00e1. 4:4) y (B) en la segunda venida del Se\u00f1or cuando Cristo venga \u00aben la dispensaci\u00f3n del cumplimiento\u00bb (o \u00abla plenitud\u00bb) de los tiempos, as\u00ed\u00ad: esta expresi\u00f3n denota aquel lapso de tiempo con el que culmina un periodo anterior a \u00e9l. (e) Se aplica a la Iglesia, cuerpo de Cristo, \u00abla plenitud de Aquel que todo lo llena en todo\u00bb (Ef. 1:23). As\u00ed\u00ad, la Iglesia es la plenitud de Cristo, aquello en lo que Cristo halla Su plenitud de prop\u00f3sito, el cumplimiento \u00faltimo de Sus deseos y prop\u00f3sitos. A su vez, el creyente tiene como destino ser \u00ablleno de toda la plenitud de Dios\u00bb (Ef. 3:19), unido a Cristo por el Esp\u00ed\u00adritu como miembro de Su cuerpo, y llenado de todos los dones, riquezas y poder y amor de Dios consonantes con su uni\u00f3n con la Cabeza celestial, gozando de Su presencia, gracia y poder. En Cristo \u00abhabita toda la plenitud de la Deidad corporalmente\u00bb (cfr. F. Lacueva, \u00abNuevo Testamento interlineal griego-espa\u00f1ol\u00bb, loc. cit.), porque \u00aben \u00e9l tuvo a bien que toda la plenitud habitase\u00bb (Col. 1:19, cfr. F. Lacueva, op. cit, loc. cit). Esta plenitud significa la manifestaci\u00f3n de la realidad plena de Dios en Cristo de una manera ilimitada, de Su identificaci\u00f3n con El, morando en Cristo en todo Su poder y atributos, en toda Su naturaleza y ser. Toda la plenitud del ser y naturaleza de Dios habita constante y permanentemente en Cristo. No se puede hacer limitaci\u00f3n alguna a esta realidad de que Dios est\u00e1 en Cristo, siendo as\u00ed\u00ad Cristo, de una manera plena y perfecta, la manifestaci\u00f3n de Dios, el mismo Dios manifestado en toda Su plenitud y totalmente comunicado a Cristo, Dios hecho carne. As\u00ed\u00ad, Cristo es denominado \u00abla imagen del Dios invisible\u00bb. En palabras de F. F. Bruce: \u00abLlamar a Cristo la imagen de Dios es decir que en El el ser y la naturaleza de Dios han sido perfectamente manifestadas, que en El lo invisible se ha hecho visible.., ahora se ha concedido una revelaci\u00f3n insuperable de Su \u00abeterno poder y Deidad\u00bb (en Cristo). (The \u00abChrist Hymn\u00bb of Colossians 1:15-20, Bibliotheca Sacra, abr.-jun. 1984, p. 101). Y esta plenitud de Cristo est\u00e1 en violento contraste con las doctrinas gn\u00f3sticas, y otras, que pretend\u00ed\u00adan que la plenitud estaba graduada en toda una serie de \u00abeones\u00bb o de \u00abemanaciones divinas\u00bb que cubr\u00ed\u00adan la distancia entre un Dios totalmente espiritual y el hombre en su naturaleza corporal, en una secuencia cada vez m\u00e1s y m\u00e1s espiritual a trav\u00e9s de la que ten\u00ed\u00ada que ascender en una larga cadena de mediaci\u00f3n. En contraste con todo esto, Pablo insiste en la singularidad de la mediaci\u00f3n de Cristo, con exclusi\u00f3n de cualquier otro pretendido mediador (cfr. 1 Ti. 2:5), y en el hecho de que toda la plenitud habita en El (Col. 1:19), siendo esta plenitud la de la Deidad (Col. 2:9).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>La palabra plenitud es sumamente apropiada para designar el poder salvador de Cristo, que recibi\u00f3 todo poder en el cielo y en la tierra; en efecto, tal palabra evoca la &#8216;perfecci\u00f3n en la abundancia. Sin embargo, el vocablo griego subyacente (pler\u00f3ma) ofrece mayor variedad de sentidos: significando primitivamente ya el contenido que llena un espacio, el mar (lPar 16,32) o la tierra (Sal 24,1; cf. lCor 10,26), ya lo que completa alguna cosa (Mt 9,16; Mc 2, 21; Col 1,24), puede igualmente de-signar el continente o bien la totalidad (Rom 11,12), la abundancia (Rom 15,29), el cumplimiento (Rom 13,10).<\/p>\n<p>1. La plenitud de los tiempos. As\u00ed\u00ad como para Isabel (Le 1,57) y Mar\u00ed\u00ada (Lc 2,6) \u00abse cumplen\u00bb los d\u00ed\u00adas en que deben dar a luz, as\u00ed\u00ad para la tierra se han \u00ab&#8216;cumplido\u00bb los tiempos (Mc 1,15), y se pupede hablar de la plenitud de los &#8216;tiempos mesi\u00e1nicos y escatol\u00f3gicos (G\u00e1l 4,4; Ef 1,10). Esta medida finalmente llena, que hace pensar en el contenido de un reloj de arena lleno, no corresponde a una madurez o a una perfecci\u00f3n alcanzada por los hombres, sino a un tiempo fijado por Dios. Entonces Jes\u00fas \u00abllena\u00bb, \u00abcumple\u00bb las profec\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p>2. La plenitud que habita en Cristo. A Dios plugo hacer habitar en Cristo resucitado toda la plenitud (Col 1,19). Para explicar esta expresi\u00f3n merecen indicarse, entre otras, dos interpretaciones. Seg\u00fan la primera, m\u00e1s est\u00e1tica, el pler5ma ser\u00ed\u00ada el universo lleno de la *presencia de Dios. En este caso habr\u00ed\u00ada sido Pablo influenciado a la vez por el estoicismo vulgarizado y por el medio sapiencial; la sabidur\u00ed\u00ada, en efecto, \u00abllena el universo y mantiene unidas todas las cosas\u00bb (Sab 1,7). Seg\u00fan la otra interpretaci\u00f3n, m\u00e1s din\u00e1mica, Pablo reflejar\u00ed\u00ada otras im\u00e1genes de la literatura sapiencial: la sabidur\u00ed\u00ada, como las aguas de los m\u00e1s grandes r\u00ed\u00ados, corre caudalosamente, hasta los bordes, se desborda y se extiende. M\u00e1s vasta que el mar, m\u00e1s grande que el abismo, llena al sabio, el cual, en un principio mero canal de derivaci\u00f3n, es a su vez transformado en r\u00ed\u00ado y en mar (Eclo 24,25-31; cf. Prov 8,12ss). Por otra parte, Dios hizo habitar en Israel la sabidur\u00ed\u00ada (Er\u00ed\u00ado 24,8-12). Ahora bien, precisamente en Cristo, en quien habita toda la plenitud (Col 1,19; 2,9) se hallan escondidos todos los tesoros de la sabidur\u00ed\u00ada (Col 2,3). Estos tesoros no tienen nada que ver con riquezas acumuladas y codiciosamente conservadas, sino que, semejantes a aguas vivas que se derraman, son plenitud de &#8216;vida que se opone al vac\u00ed\u00ado de la muerte (Flp 2,7), &#8216;poder salvador sobreabundante que fluye del &#8216;nombre que est\u00e1 por encima de todo nombre (Flp 2,9). Esta sobreabundancia se transparenta por todas par-tes en las ep\u00ed\u00adstolas paulinas, especialmente en los pasajes m\u00e1s l\u00ed\u00adricos como Rom 5,15-21; 8,31-39; 11, 33-36; Flp 2,9ss; muy en particular brilla en el himno a los efesios, don-de el estilo inagotable se esfuerza por traducir la riqueza desbordante de la *gracia de que Dios nos ha colmado en su Hijo muy amado.<\/p>\n<p>3. La Iglesia, plenitud de Cristo. En Cristo, perfectamente colmado de la omnipotencia divina (Col 1,19), se hallan los fieles asociados a su plenitud (Col 2,9) y, conociendo el amor de Cristo, se ven llenos de toda la plenitud de Dios (Ef 3,19). La santificaci\u00f3n sobreabundante que reside corporalmente en Cristo (Col 2,9), se vuelca en la Iglesia, que es su *cuerpo. Este debe sin duda desarrollarse antes de llegar a la estatura de la plenitud de Cristo (Ef 4,13), pero desde ahora es esta plenitud (Ef 1, 23). S\u00f3lo \u00e9l recibe este t\u00ed\u00adtulo, aun cuando el universo entero est\u00e1 ya sometido a la omnipotencia de Cristo (cf. Ef 1,20ss; 4,10).<\/p>\n<p>San Juan reasume en su pr\u00f3logo esta doctrina en t\u00e9rminos m\u00e1s sencillos: en su gloria el Hijo unig\u00e9nito \u00ablleno de gracia y de verdad\u00bb (Jn 1,14) derrama sobre los hombres la abundancia inagotable de la benevolencia divina. \u00abS\u00ed\u00ad, de la plenitud de Cristo todos hemos recibido\u00bb (Jn 1,16).<\/p>\n<p>-> Cumplir &#8211; Cuerpo de Cristo &#8211; Perfecci\u00f3n &#8211; Tiempo.<\/p>\n<p>LEON-DUFOUR, Xavier, Vocabulario de Teolog\u00ed\u00ada B\u00ed\u00adblica, Herder, Barcelona, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Vocabulario de las Ep\u00edstolas Paulinas<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">La palabra griega <em>pl\u0113roma<\/em> denota lo que llena, cumple o completa. En el griego cl\u00e1sico y helenista podr\u00eda significar el contenido completo, o la suma total. Por ejemplo, se usa para la fuerza completa de una compa\u00f1\u00eda militar, o de la dotaci\u00f3n de un barco. Fil\u00f3n la aplica a la colecci\u00f3n de animales en el arca de No\u00e9; tambi\u00e9n describe a un alma como teniendo una carga completa de virtudes.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Uso no teol\u00f3gico en el NT. De los diecisiete casos en que aparece <em>pl\u0113roma<\/em> en el NT, once no tienen un uso t\u00e9cnico; se pueden clasificar como sigue: la palabra se usa (a) para el remiendo puesto para parchar una vestidura rota (Mt. 9:16 = Mr. 2:21); (b) de los pedazos sobrantes que \u00abllenaron\u00bb varios canastos despu\u00e9s de la milagrosa alimentaci\u00f3n de la multitud (Mr. 6:43; 8:20); (c) del contenido de la tierra, en una cita del Sal. 24:1 (<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">LXX<\/a> 23:1), y que representa al hebreo <em>m\u04d9l\u00f4\u02be<\/em> (1 Co. 10:26); (d) de la suma total de los jud\u00edos y gentiles creyentes respectivamente (Ro. 11:12, 25); (e) del amor como el \u00abcumplimiento\u00bb de la ley (Ro. 13:10); (f) de la \u00abplenitud\u00bb de la bendici\u00f3n de Cristo que Pablo espera llevar a Roma (Ro. 15:29); (g) del cumplimiento de un determinado per\u00edodo de tiempo (G\u00e1. 4:4).<\/li>\n<li>Uso teol\u00f3gico en el NT. Los seis casos restantes tienen las siguientes connotaciones: (a) La \u00abplenitud\u00bb de Cristo (Jn. 1:16), es decir, los inagotables recursos de su gracia (\u00abgracia sobre gracia\u00bb) de los cuales puede echar mano en forma gratuita su pueblo.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">(b) \u00abLa plenitud de Cristo\u00bb (Ef. 4:13), es decir, esa madurez espiritual a que llegan los creyentes como miembros de su cuerpo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(c) La \u00abplenitud\u00bb de Dios (Ef. 3:19), es decir, la completa realizaci\u00f3n en los creyentes del prop\u00f3sito eterno hacia el cual est\u00e1 Dios obrando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(d) La \u00abplenitud\u00bb que, por el decreto de Dios, reside en Cristo (Col. 1:19), es decir, la \u00abplenitud\u00bb de la divinidad que habita en \u00e9l corporalmente (Col. 2:9). En Colosenses, Pablo refuta un gnosticismo incipiente que evidentemente usaba <em>pl\u0113roma<\/em> como palabra t\u00e9cnica que denotaba la plenitud de la naturaleza divina distribuida entre diversas emanaciones, intermediarios entre Dios y el mundo. Pablo insiste que Cristo, el \u00fanico Mediador entre Dios y los hombres, encarna la plenitud de la divinidad, y adem\u00e1s de ello, imparte su plenitud a su pueblo. Sin \u00e9l, ellos son fragmentos incompletos; incorporados a \u00e9l, participan de una vida com\u00fan en la que \u00e9l y ellos se complementan mutuamente del modo que la cabeza complementa el cuerpo y el cuerpo a la cabeza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(e) Este \u00faltimo pensamiento probablemente subraya el uso de <em>pl\u0113roma<\/em> en Ef. 1:23 donde la iglesia, el cuerpo de Cristo, es llamada \u00abla plenitud de Aquel que todo lo llena en todo\u00bb\u2014o (como otros lo traducen) \u00abel <em>complemento<\/em> de Aquel que est\u00e1 perpetuamente lleno\u00bb (con la plenitud de la divinidad). Sea que el verbo est\u00e9 en voz media (llena) o pasiva (es llenado), \u00abplenitud\u00bb est\u00e1 probablemente en aposici\u00f3n con \u00abcuerpo\u00bb. Otro punto de vista trata la frase \u00abla cual es su cuerpo\u00bb como un par\u00e9ntesis y toma \u00abplenitud\u00bb en aposici\u00f3n con \u00ablo\u00bb (= Cristo, en el v. 22), haciendo a Cristo la <em>pl\u0113roma<\/em> o \u00abcomplemento del Padre\u00bb. As\u00ed, seg\u00fan Charles John Vaughan, en Ef. 1:23, <em>pl\u0113roma<\/em> \u00abparece muy probablemente referirse a Cristo\u2014\u2018lo dio (= a Cristo) como la plenitud de Aquel que est\u00e1 lleno con (o en respecto de) todas las cosas\u2019\u2014o en voz media, \u2018de Aquel que llena el universo con todas las cosas\u2019. \u2018La plenitud de Aquel\u2019, es decir, la plenitud de Dios, es lo que se dice que Cristo es. Este punto de vista parece ser apoyado por Col. 1:18\u00bb (Derek D.W. Mowbray, <em>C.J. Vaughan<\/em> [1816\u20131897]: <em>Bible Expositor<\/em>, tesis para el doctorado en Filosof\u00eda, in\u00e9dita, Universidad de Sheffield, 1958, Vol. II (Ap\u00e9ndice), p. 216). Acerca del mismo punto de vista, cf. A.E.N. Hitchcock, <em><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">ExpT<\/a><\/em> 22, 1910\u201311, p. 91; Charles F.D. Moule, <em>ExpT<\/em> 60, 1948\u201349, p. 53. Incluye una innecesaria dificultad en la interpretaci\u00f3n del texto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">III. Uso gn\u00f3stico. En el valentinianismo <em>pl\u0113roma<\/em> denota la totalidad de los atributos divinos. Estos atributos se expresan mitol\u00f3gicamente como en treinta \u00abaeones\u00bb emanados de Dios, pero distintos de \u00e9l y del mundo material. Corresponden a la idea plat\u00f3nica; a veces cada ae\u00f3n es llamado <em>pl\u0113roma<\/em> por el contraste que guardan con su defectuosa copia terrenal. Adem\u00e1s, la contrapartida espiritual de un individuo se llama su <em>pl\u0113roma<\/em>; en este sentido, Heracle\u00f3n dice acerca de Jn. 4:16 que se dijo a la mujer samaritana que fuera a buscar su <em>pl\u0113roma<\/em>. Cada uno de los aeones imparti\u00f3 su peculiar excelencia a Jes\u00fas, de modo que \u00e9l apareci\u00f3 en la tierra como \u00abla belleza perfecta y la estrella de la <em>pl\u0113roma<\/em>\u00bb (Ireneo, <em>Contra las herej\u00edas<\/em> i. 14.2). En el valentiniano <em>Evangelio de Verdad<\/em>, el Verbo viene de la <em>pl\u0113roma<\/em> que es su lugar de reposo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arndt; G. Delling en <em><a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">TWNT<\/a><\/em>; MM; J.B. Lightfoot, <em>Colossians and Philemon<\/em>, pp. 257ss.; J.A. Robinson, <em>Ephesians<\/em>, pp. 255ss.; C.A.A. Scott, <em>Christianity according to St. Paul<\/em>, pp. 266s.; F.C. Burkitt, <em>Church and Gnosis<\/em>, pp. 41ss.; E. Percy, <em>Probleme der Kolosser und Epheserbriefe<\/em>, pp. 76s.; P. Benoit, \u00abCorps, t\u00eate et pl\u00e9r\u00f4me dans les Epitres de la Captivit\u00e9\u00bb, <em><a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">RB<\/a><\/em> 63, (1956), pp. 5ss.; C.F.D. Moule, <em>Colossians and Philemon<\/em>, pp. 164ss.; E.K. Simpson y F.F. Bruce, <em>Ephesians and Colossians<\/em>, pp. 42ss., 206s., 232s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Frederick Fyvie Bruce<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">LXX <\/a>Septuagint<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\"><em>ExpT <\/em><\/a><em>The Expository Times<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><em>TWNT <\/em><\/a><em>Theologisches Woerterbuch zum Neuen Testament<\/em> (Kittel)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\"><em>RB <\/em><\/a><em>Revue Biblique<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (475). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>La palabra gr. <\/span><span style=''>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=''>, trad. \u201cplenitud\u201d, tiene tres posibles connotaciones: \u201caquello que se llena\u201d; \u201caquello que llena\u201d, e. d. \u201ccompleta; \u201caquello que se llena hasta adquirir car\u00e1cter completo o de plenitud\u201d.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La primera no parece tener aplicaci\u00f3n en las Escrituras, pero las otras dos posibilidades son importantes para la interpretaci\u00f3n de ciertos textos b\u00edblicos cruciales. Para la segunda, podemos citar Sal. 24.1, <span style='text-transform:uppercase'>LXX<\/span> (= 1 Co. 10.26); Mt. 9.16; Mr. 6.43; 8.20. La referencia de Mt. puede significar \u201caquello que hace que algo est\u00e9 lleno o completo\u201d, dado que se refiere al remiendo que llena el agujero en una vestidura desgarrada.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Bajo el tercer significado debemos poner Ro. 11.25, \u201cla plenitud [el n\u00famero completo, la totalidad] de los gentiles\u201d, y Ro. 15.29 la \u201cabundancia [medida exacta] de la bendici\u00f3n del evangelio de Cristo\u201d. Ro. 13.10 describe el amor como <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '> de la ley. Esto se ha entendido como \u201cla suma total de las disposiciones y demandas de la ley\u201d; pero es posible que el significado correcto sea \u201ccumplimiento\u201d. El amor, como el Se\u00f1or Jes\u00fas, es el fin de la ley (Ro. 10.4; cf. G\u00e1. 5.14; 6.2), porque la lleva a su plena realizaci\u00f3n y perfecto cumplimiento en el sentido de Mt. 5.17; 26.56; Mr. 1.15. Esta interpretaci\u00f3n conduce a los vv. en los que el significado preciso de la palabra es tema de discusi\u00f3n. Es conveniente dividirlos en dos grupos.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>1. Col. 1.19 y 2.9 han de tomarse juntos preferiblemente. V\u00e9ase J. Ernst, <i>Pleroma und Pleroma Christi<\/i>, 1970. La ex\u00e9gesis del uso de <\/span><span style=''>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=''> en 2.9 es, indudablemente, \u201cla plenitud de la divinidad, la totalidad de la deidad\u201d que mora en Cristo; y este significado puede ser decisivo para determinar la interpretaci\u00f3n correcta de Col. 1.19. La disyuntiva en este texto est\u00e1 en tomarlo como t\u00e9rmino cuasi t\u00e9cnico de la especulaci\u00f3n gn\u00f3stica primitiva, que utilizaba la palabra <\/span><span style=''>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=''> para denotar la regi\u00f3n habitada por \u201cel n\u00famero total\u201d de seres intermediarios que se cre\u00eda exist\u00edan entre el Dios creador y el mundo creado; o en tomarlo en el sentido de \u201cDios en su plenitud\u201d, \u201cla totalidad de los atributos de Dios, su plena divinidad\u201d, que acept\u00f3 morar en Cristo. Seg\u00fan el primer punto de vista, Pablo lucha con los maestros especulativos de Colosas, que reduc\u00edan a Cristo a un miembro de la jerarqu\u00eda celestial. El ap\u00f3stol afirma, en su respuesta a estas ense\u00f1anzas, que Cristo es la plenitud de estos seres intermediarios. Est\u00e1n incluidos en \u00e9l, porque \u00e9l es el <\/span><span style=' '>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=''> de todos ellos. V\u00e9ase R. P. Martin, <i>Colossians and Philemon<\/i>, <etiqueta id=\"#_ftn697\" name=\"_ftnref697\" title=\"\"><i>NCB <\/i><\/etiqueta>1974, pp. 59s, 79s.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Sin embargo, esta perspectiva, que entiende que Pablo y los herejes de Colosas usan un mismo t\u00e9rmino, aunque ha sido apoyado por muchos eruditos, entre ellos J. B. Lightfoot, E. F. Scott, y R. Bultmann (<i>Theology of the New Testament<\/i>, 2, trad. ing. 1955, pp. 149ss), es blanco de serias objeciones. Aparte de la falta de pruebas convincentes sobre un credo gn\u00f3stico primitivo en el ss. I, la consideraci\u00f3n m\u00e1s obvia en contra de este razonamiento, propuesta por E. Percy, es que 1.19 y 2.9 no muestran el m\u00e1s m\u00ednimo indicio de pol\u00e9mica contra el uso que los supuestos maestros herejes estaban haciendo del t\u00e9rmino <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '>, y de todos modos es poco probable que Pablo hubiera adoptado de esa fuente un t\u00e9rmino tan importante. La sugerencia de J. A. T. Robinson (<i>The Body<\/i>, 1952, pp. 67), de que el ap\u00f3stol deliberadamente adopt\u00f3 este t\u00e9rmino, que conoci\u00f3 en c\u00edrculos helen\u00edsticos, para uso apolog\u00e9tico, no es aceptable.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Podemos aceptar, con C. F. D. Moule y C. Masson, el segundo punto de vista, e interpretar la voz <\/span><span style=''>pl&#333;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=''> a la luz del AT, en el que el equivalente heb. es <\/span><span style=' '>m<sup>e<\/sup>l&#333;&#722;<\/span><span lang=ES style=''>; seg\u00fan esta lectura, el t\u00e9rmino trasmitir\u00eda un pensamiento algo paralelo a la cristolog\u00eda del logos de Juan, e. d. en Cristo mora la suma total de los atributos divinos que se revelan y comunican a los hombres (Jn. 1.14, 16).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>2. Algunos comentaristas consideran que en Efesios el t\u00e9rmino se aplica tanto a la iglesia como a Cristo; esto confirmar\u00eda lo expresado anteriormente de que <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '> no se emplea en ning\u00fan sentido \u201cgn\u00f3stico\u201d t\u00e9cnico. En Ef. 1.10 hay un sentido similar al de Mt. 5.17; Mr. 1.15; Ga. 4.4 con el pensamiento de que el plan preordenado por Dios est\u00e1 a punto de ser coosumado.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Ef. 1.22\u201323 puede interpretarse de varias maneras, enumeradas con admirable claridad por R. Yares, \u201cA Re-examination of Eph. 1.23\u201d, <i>ExpT<\/i> 83, 1971\u201372, pp. 146\u2013151. El punto fundamental est\u00e1 en establecer si, por un lado, <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '> se refiere a la iglesia, que entonces debe tomarse en forma activa como lo que completa a Cristo, el que llena todas las cosas (en correspondencia con Ef. 4.10: as\u00ed J. Dupont, <i>Gnosis: la connaissance religieuse dans les \u00e9p\u00eetres de Saint Paul<\/i>, 1949, pp. 424, n. 1), o en sentido pasivo, como lo que es llenado por Cristo; o si, por otr.o lado, debe entenderse que <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '> est\u00e1 en aposici\u00f3n a \u201clo\u201d en el vv. 22, de modo que se aplique al Se\u00f1or mismo como el que ha sido designado por Dios Padre como plenitud de la Deidad que llena todo en todos (como en 1 Co. 15.28). Esta \u00faltima interpretaci\u00f3n tiene la ventaja de armonizar con el resto de la ep\u00edstola (4.10) y con la ense\u00f1anza de <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '> en Colosenses seg\u00fan hemos indicado anteriormente. V\u00e9ase Moule para una defensa de este punto de vista, y F. C. Synge, que tambi\u00e9n entiende <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '> como referencia a Cristo.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Ef. 3.19 no requiere comentario alguno, excepto que confirrna la comprensi\u00f3n de <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>pl&#275;r&#333;ma<\/span><span lang=ES style=' '> como t\u00edtulo cristol\u00f3gico. Este vers\u00edculo ofrece otra manera de expresar la esperanza de \u201cpara que habite Cristo por la fe en vuestros corazones\u201d (3.17); Ef. 4.12\u201313 ofrece la perspectiva de que todo el cuerpo de creyentes llegue a esa expriencia.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Otra interpretaci\u00f3n considera m\u00e1s seriamente la voz del verbo (pasiva o media) en los textos primitivos. Cristo est\u00e1 siendo completado o se llena a s\u00ed mismo: pero \u00bfpor qui\u00e9n o con qui\u00e9n? La respuesta a esta pregunta es que \u00e9l recibe la plenitud, ya sea por los cristianos que, como miembros de su cuerpo \u201ccomplementan\u201d la Cabeza, y juntos forman el \u201cCristo total\u201d (as\u00ed A. Robinson, F. W. Beare); o con W. L. Knox, L. S. Thornton y J. A. T. Robinson, que proponen la traducci\u00f3n \u201caquello que llena \u00e9l, quien siempre est\u00e1 siendo llenado (por Dios)\u201d, de modo que el significado de toda la frase es que la iglesia est\u00e1 constantemente recibiendo de Cristo, su Cabeza, la plenitud total que Cristo recibe del Padre.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> G. Hendriksen, <i>Efesios<\/i>, 1984, pp. 110\u2013116; id., <i>Colosenses, Filem\u00f3n<\/i>, 1982, pp. 130\u2013132; K. Staab, <i>Cartas a los tesalonicenses; cartas de la cautividad<\/i>; <i>cartas pastorales<\/i>, 1974; pp. 193\u2013196; R. Schippers, \u201cPlenitud, sobreabundancia\u201d, <i>\u00b0DTNT<\/i>, t(t). III, pp. 367\u2013379; F. F. Bruce, \u201cPlenitud\u201d, <i>\u00b0DT<\/i>, 1985, pp. 414\u2013415; J. Schildenbereer, \u201cPlenitud\u201d, <i>DVB<\/i>, 1967, cols. 821\u2013828.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>C. F. D. Moule, <i>The Epistles to the Colossians and to Philemon<\/i>, <i>CGT<\/i>, 1957, ap\u00e9ndice IV: \u201cA Note on <span style='text-transform:uppercase'>Pleroma<\/span> \u201d; id., \u201c\u2018Fullness\u2019 and \u2018Fill\u2019 in the New Testament\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn698\" name=\"_ftnref698\" title=\"\"><i>SJT<\/i><\/etiqueta> 4, 1951, pp, 79\u201386; F. Fowler, \u201cEphesians 1:23\u201d, <i>ExpT<\/i> 76, 1964\u20135, pp. 294; J. A T. Robinson, <i>The Body<\/i>, 1952, pp. 65, n. 3. V\u00e9ase tamb, J. B. Lightfoot, <i>St Paul\u2019s Epistles to the Colossians and to Philemon<\/i>, 1897, pp. 255, 271; C. Masson, <i>L\u2019\u00e9p\u00eetre de S. Paul aux Colossiens<\/i>, 1950; E. Percy, <i>Die Probleme der Kolosser-und Epheser-briefe<\/i>, 1946; E. F. Scott, <i>The Epistles to the Colossianns, to Philemon, and to the Ephesians<\/i>, 1930; F. C. Synge, <i>The Epistle to the Ephesians<\/i>, 1941; M. Barth, <i>Ephesians<\/i>, <etiqueta id=\"#_ftn699\" name=\"_ftnref699\" title=\"\"><i>AB<\/i><\/etiqueta>, 1974; T. Brandt et al., <i>NIDNTT<\/i> 1, pp. 728\u2013744; G. Delling, <i>TDNT<\/i> 6, pp. 283\u2013311.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn700\" name=\"_ftnref700\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>R.P.M.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Abundancia Psa 24:1 de Jehov\u00e1 es la tierra y su p; el mundo Joh 1:16 de su p tomamos todos, y gracia sobre 1Co 10:26 porque del Se\u00f1or es la tierra y su p Eph 1:23 la p de Aquel que todo lo llena en todo Eph 3:19 que se\u00e1is llenos de toda la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/plenitud\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPLENITUD\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-8919","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8919","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8919"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8919\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8919"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8919"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8919"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}