{"id":896,"date":"2016-02-04T22:32:52","date_gmt":"2016-02-05T03:32:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/antorcha\/"},"modified":"2016-02-04T22:32:52","modified_gmt":"2016-02-05T03:32:52","slug":"antorcha","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/antorcha\/","title":{"rendered":"ANTORCHA"},"content":{"rendered":"<p>v. Candelero, L\u00e1mpara, Luz<br \/>\nDan 10:6 sus ojos como a de fuego, y sus brazos<br \/>\nJoh 5:35 era a que ard\u00eda y alumbraba; y vosotros<br \/>\nJoh 18:3 Judas .. fue all\u00ed con linternas y a, y con<br \/>\n2Pe 1:19 estar atentos como a una a que alumbra<br \/>\nRev 8:10 una gran estrella, ardiendo como una a<\/p>\n<hr>\n<p>Antorcha  (heb. lapp\u00eed; gr. lamp\u00e1s). Fuente de luz emitida como resultado de la combusti\u00f3n de madera resinosa, un haz de ca\u00f1as o un manojo retorcido embebido en aceite, grasa o alquitr\u00e1n.  A\u00fan no se han encontrado antorchas antiguas en las excavaciones, pero los relieves asirios que describen la toma de Laquis nos muestran las que los defensores hebreos de la ciudad arrojaban a los soldados asirios (fig 308; \u00e9stas parecen atados de varillas).  La Biblia las menciona a menudo (Gen 15:17; Jdg 7:16, 20; Nah 2:4; Zec 12:6; Joh 18:3; Rev 8:10; etc.).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>hacha o tea que sirve para dar luz Gn 15, 17. Los que iban con Judas a prender a Cristo se alumbraban con antorchas Jn 18, 3. Sans\u00f3n utiliz\u00f3 teas encendidas amarradas a unas zorras para quemar las mieses de los filisteos Jc 15, 4-5. Gede\u00f3n, en el ataque a Madi\u00e1n, us\u00f3 antorchas Jc 7, 16-20.<\/p>\n<p>En algunos casos este t\u00e9rmino se emplea en comparaciones  figuradamente, Si 48, 1; Is 62, 1; Za 12, 6.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>ver LAMPARA<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>Le\u00f1o en cuyo extremo se amarraban pedazos de tela o paja y luego se les empapaba de aceite u otra sustancia de combusti\u00f3n lenta que produjera buena luz. El efecto de una a.que alumbra en la oscuridad expresa la idea de algo a la vista de todos, que todos ven. As\u00ed\u00ad llegar\u00e1 el d\u00ed\u00ada de la salvaci\u00f3n de Sion, en el cual \u2020\u0153su salvaci\u00f3n se encienda como una a.\u2020\u009d (Isa 62:1). La a. era tambi\u00e9n usada para fines b\u00e9licos. Por eso se dice que Dios pondr\u00e1 a los capitanes de Jud\u00e1 \u2020\u0153como a. ardiendo entre gavillas\u2020\u009d (Zac 12:6). Judas vino a buscar al Se\u00f1or Jes\u00fas con mucha gente \u2020\u0153con linternas y a.\u2020\u009d (Jua 18:3). Tenemos la palabra prof\u00e9tica a la cual, por la luz que arroja sobre el futuro, debemos atender \u2020\u0153como a una a. que alumbra en lugar oscuro\u2020\u009d (2Pe 1:19).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, UTEN TIPO Se usaban en la Antig\u00fcedad en todos los pueblos como instrumentos de iluminaci\u00f3n, y tambi\u00e9n los hebreos (Gn. 15:17; Jn. 18:3). A veces las empleaban en las batallas y en los sitios de las ciudades (Zac. 12:6). Estaban hechas de materias resinosas, generalmente plantas o derivados del bet\u00fan. Las llamadas teas eran especialmente las usadas con fines guerreros (Jue. 6:16, 20; 15:4); se usa tambi\u00e9n en sentido simb\u00f3lico para indicar iluminaci\u00f3n espiritual (Jn. 5:35; 2 P. 1:19; Is. 62:21).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>Manojo de palos bien atados untados de aceite y de pez. Serv\u00ed\u00ada para iluminar las ciudades (Jdt 13,16; 2 Mac 4,22). Los secuaces de Gede\u00f3n las usaron para sembrar el p\u00e1nico en la batalla (Jue 15,48). Los que fueron a prender a Jesucristo, para iluminar la noche, llevaban antorchas y linternas (Jn 18,3).<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>Trozo de una materia combustible, con frecuencia una madera resinosa, de tama\u00f1o y forma adecuados para llevarlo asido con la mano, que se hace arder por un extremo para dar luz. A veces se utilizaba un palo en cuyo extremo se envolv\u00ed\u00ada un material absorbente empapado en aceite. (G\u00e9 15:17; Jue 7:16, 20; 15:4; Isa 62:1; Eze 1:13; Da 10:6; Na 2:4; Jn 18:3.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>1. lampas (lampav\u00bb, 2985) denota una antorcha (similar a lampo, alumbrar, resplandecer), frecuentemente alimentada, como una l\u00e1mpara, con aceite de un vaso peque\u00f1o utilizado para este fin (el angeion de Mat 25:4); conten\u00ed\u00adan poco aceite, y precisaban ser vueltas a llenar con frecuencia. Rutherford (The New Prynichus) se\u00f1ala que vino a ser utilizada como el equivalente de lucnos (N\u00c2\u00ba 2), como en la par\u00e1bola de las diez v\u00ed\u00adrgenes (Mat 25:1,3,4,7,8). Se traduce \u00abantorchas\u00bb (Joh 18:3); \u00abl\u00e1mparas\u00bb (Act 20:8; Rev 4:5); \u00abantorcha\u00bb (Rev 8:10). Ve\u00e1se, .\u00c2\u00b6 Cf. fanos, antorcha (Joh 18:3; traducido \u00ablinternas\u00bb).\u00c2\u00b6 2. lucnos (luvcno\u00bb, 3088) es una l\u00e1mpara port\u00e1til generalmente puesta sobre un candelero (v\u00e9ase CANDELERO). La palabra se usa: (a) literalmente (Mat 5:15; Mc 4.21; Luk 8:16; 11.33,36; 15.8; Rev 18:23; 22.25); (b) metaf\u00f3ricamente, de Cristo como el Cordero (Rev 21:23; RV, RVR: \u00ablumbrera\u00bb); de Juan el Bautista (Joh 5:35, \u00abantorcha\u00bb, RV, RVR; RVR77: \u00abl\u00e1mpara\u00bb); del ojo (Mat 6:22; Luk 11:34, \u00abl\u00e1mpara\u00bb); de preparaci\u00f3n espiritual (Luk 12:35, \u00abl\u00e1mparas\u00bb, RVR, RVR77; RV: \u00abantorchas\u00bb); de la \u00abpalabra de la profec\u00ed\u00ada\u00bb (2Pe 1:19, RVR, RV: \u00abantorcha\u00bb; VM, RVR77: \u00abl\u00e1mpara\u00bb). V\u00e9anse LUMBRERA, LUZ.\u00c2\u00b6 Notas: (1) Las siguientes consideraciones por Trench, aunque se refieren a la Versi\u00f3n Autorizada Inglesa, sirven sin embargo para clarificar el significado de lampas y lucnos. Al traducir lucnos y lampas, nuestros traductores no han usado \u00f3ptimamente las palabras que ten\u00ed\u00adan a su disposici\u00f3n. Si hubieran traducido lampas como \u00abantorcha\u00bb no solo una vez (Joh 18:3), sino todas las veces en que aparece, hubiera quedado libre \u00abl\u00e1mpara\u00bb, que ahora se usa err\u00f3neamente para traducir lampas. Dejando totalmente a un lado \u00abvela\u00bb (\u00abcandle\u00bb, en ingl\u00e9s), hubieran podido traducir lucnos como \u00abl\u00e1mpara\u00bb en todos los pasajes en que esta aparece. En realidad son muchas las ocasiones en las que \u00abvela\u00bb ser\u00ed\u00ada evidentemente inapropiada y donde, por ello, se vieron obligados a usar \u00abluz\u00bb. Con ello la distinci\u00f3n entre fos y lucnos desaparece casi totalmente de nuestra versi\u00f3n (Autorizada Inglesa). La ventaja de la correcci\u00f3n de estas palabras ser\u00ed\u00adan muchas. En primer lugar, habr\u00ed\u00ada mayor precisi\u00f3n, lucnos no es una \u00abvela\u00bb (palabra que proviene de candeo, la luz de la cera blanca, y despu\u00e9s cualquier otra clase de buj\u00ed\u00ada), sino una l\u00e1mpara de mano, alimentada con aceite. Y tampoco es lampas una \u00abl\u00e1mpara\u00bb, sino una \u00abantorcha\u00bb (Trench, Synonyms,\u00c2\u00b6xlvi). (2) No hay menci\u00f3n de ninguna candela ni vela en el original ni en el AT ni en el NT. La figura de aquello que se alimenta de su propia sustancia para proveer su luz ser\u00ed\u00ada totalmente inapropiada. Una l\u00e1mpara se alimenta con aceite, que en su simbolismo es figurativo del Esp\u00ed\u00adritu Santo.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>Generalmente esta palabra es traducci\u00f3n del <etiqueta id=\"#_ftn650\" name=\"_ftnref650\" title=\"\">heb. <\/etiqueta><\/span><span style=''>lapp&#305;&#770;&#7695;<\/span><span lang=ES style=''> en el <etiqueta id=\"#_ftn651\" name=\"_ftnref651\" title=\"\">AT y del <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn652\" name=\"_ftnref652\" title=\"\">gr. <\/etiqueta><\/span><span style=' '>lampas<\/span><span lang=ES style=' '> en el <etiqueta id=\"#_ftn653\" name=\"_ftnref653\" title=\"\">NT. <\/etiqueta><\/span><span style=''>lapp&#305;&#770;&#7695;<\/span><span lang=ES style=''> significa la antorcha tradicional compuesta de una vara larga con trapos empapados en aceite y envueltos alrededor de su parte superior. Se traduce \u201crel\u00e1mpagos\u201d en Ex. 20.18. <\/span><span style=''>lampas<\/span><span lang=ES style=''> se traduce normalmente \u201cantorchas\u201d en Jn. 18.3 y Ap. 4.5, <\/span><etiqueta id=\"#_ftn654\" name=\"_ftnref654\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''> \u201cl\u00e1mpara\u201d; 8.10. En Hch. 20.8, donde se trata de una escena dom\u00e9stica, las traducciones generalmente prefieren \u201cl\u00e1mpara\u201d (<\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green; text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=' '>) o \u201cluz\u201d (<\/span><etiqueta id=\"#_ftn655\" name=\"_ftnref655\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''>). Las otras instancias se encuentran todas en Mt. 25.1\u20138, en la par\u00e1bola de las v\u00edrgenes prudentes y las insensatas. Si bien la mayor\u00eda de las traducciones favorece el equivalente \u201cl\u00e1mpara\u201d, probablemente ser\u00eda m\u00e1s apropiado ver en ellas una referencia a las antorchas que se usaban en las procesiones con motivo de casamiento.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn656\" name=\"_ftnref656\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>R.E.N.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Candelero, L\u00e1mpara, Luz Dan 10:6 sus ojos como a de fuego, y sus brazos Joh 5:35 era a que ard\u00eda y alumbraba; y vosotros Joh 18:3 Judas .. fue all\u00ed con linternas y a, y con 2Pe 1:19 estar atentos como a una a que alumbra Rev 8:10 una gran estrella, ardiendo como una &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/antorcha\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abANTORCHA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-896","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/896","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=896"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/896\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=896"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=896"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=896"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}