{"id":9117,"date":"2016-02-05T06:20:11","date_gmt":"2016-02-05T11:20:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/apocrifos-libros\/"},"modified":"2016-02-05T06:20:11","modified_gmt":"2016-02-05T11:20:11","slug":"apocrifos-libros","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/apocrifos-libros\/","title":{"rendered":"APOCRIFOS (LIBROS)"},"content":{"rendered":"<p>tip, LIBR<\/p>\n<p>ver, VERSIONES DE LA BIBLIA, AP\u00ed\u201cCRIFOS DEL NUEVO TESTAMENTO, PSEUDOEP\u00ed\u008dGRAFOS Gr. \u00abapokrypha\u00bb, \u00abescondidos\u00bb. Este t\u00e9rmino se aplica a un n\u00famero de libros y escritos que aparecen en la versi\u00f3n griega de los LXX, pero que no aparecen en la Biblia hebrea. Posteriores casi todos ellos al siglo III a.C., pasaron de la LXX a la versi\u00f3n latina (Vulgata) y a todas las versiones antiguas y modernas hasta comienzos del siglo XIX. La sinagoga no los consideraba en absoluto inspirados. Ciertos autores de los mismos libros les niegan toda inspiraci\u00f3n (v\u00e9anse \u00abPr\u00f3logo de Eclesi\u00e1stico\u00bb; 1 Mac. 4:46; 9:27; 2 Mac. 15:38, 39). No forman parte del canon jud\u00ed\u00ado. Jes\u00fas no los cita jam\u00e1s, y tampoco los ap\u00f3stoles. A ello se suman razones espirituales, por el desfavor con que se vieron acogidos estos libros. En el siglo IV, el mismo traductor de la Biblia latina, Jer\u00f3nimo, descalific\u00f3 el conjunto de libros introducidos por la LXX como parte del AT. Los ap\u00f3crifos no se distinguen en absoluto por su valor espiritual; el soplo prof\u00e9tico brilla por su ausencia, y muchas de las doctrinas que all\u00ed\u00ad se expresan, contradicen la doctrina del canon hebreo y la del NT, como la intercesi\u00f3n de los \u00e1ngeles y de los santos (Tob. 12:12; 2 Mac. 15:14; Bar. 3:4), la redenci\u00f3n de las almas despu\u00e9s de la muerte (2 Mac. 12:42, 46), etc. La \u00abIglesia de Roma\u00bb ha preferido seguir el criterio de Agust\u00ed\u00adn de Hipona al de Jer\u00f3nimo, y considera como can\u00f3nicos todos los libros admitidos por la LXX y la Vulgata, exceptuando \u00ab3 y 4 Esdras\u00bb y la \u00abOraci\u00f3n de Manas\u00e9s\u00bb, seg\u00fan decisi\u00f3n dogm\u00e1tica adoptada en el Concilio de Trento (1546) y confirmada en el Concilio Vaticano I (1870). En cambio, la Reforma se adhiri\u00f3 a los puntos de vista de Jer\u00f3nimo. En su versi\u00f3n alemana de la Biblia (v\u00e9ase VERSIONES DE LA BIBLIA), Lutero los rechaz\u00f3 de las p\u00e1ginas del AT, situ\u00e1ndolos agrupados entre el AT y el NT, con la siguiente nota: \u00abLibros que no deben ser considerados iguales a las Sagradas Escrituras, pero que no obstante son \u00fatiles y buenos para ser le\u00ed\u00addos.\u00bb La Confesi\u00f3n de fe de Westminster (1643) declara: \u00abLos libros llamados Ap\u00f3crifos no son divinamente inspirados, ni forman parte del Canon de las Escrituras, no teniendo tampoco autoridad alguna en la Iglesia de Dios. No hay que considerarlos m\u00e1s que a otra clase de escrito humano.\u00bb David Mart\u00ed\u00adn escrib\u00ed\u00ada, por su parte, en 1707, en el prefacio a los Ap\u00f3crifos: \u00abEstos libros son le\u00ed\u00addos por muy pocas personas, y a excepci\u00f3n del Eclesi\u00e1stico, Sabidur\u00ed\u00ada, el libro primero de Macabeos y el cap\u00ed\u00adtulo 7 del segundo, el resto apenas si vale la pena de leer.\u00bb Fue en 1826 que la Sociedad B\u00ed\u00adblica Brit\u00e1nica y Extranjera tom\u00f3 la resoluci\u00f3n de excluir todos los libros ap\u00f3crifos de sus ediciones. Esta decisi\u00f3n, sin embargo, se ha visto revocada a partir del a\u00f1o 1968, cuando las Sociedades B\u00ed\u00adblicas Unidas se comprometieron a una cooperaci\u00f3n con Roma. Fruto de ello fue la traducci\u00f3n llamada \u00abDios habla hoy\u00bb, o tambi\u00e9n \u00abDios llega al hombre\u00bb; para esta versi\u00f3n, en las ediciones de consumo cat\u00f3lico, las Sociedades B\u00ed\u00adblicas Unidas incluyen los libros ap\u00f3crifos, quebrantando as\u00ed\u00ad una larga tradici\u00f3n de imprimir s\u00f3lo la Palabra de Dios sin a\u00f1adiduras. Clasificaci\u00f3n. Los ap\u00f3crifos se pueden clasificar de la siguiente manera, siguiendo su car\u00e1cter literario: (a) Relatos hist\u00f3ricos: 1 y 2 Macabeos. (b) Obras patri\u00f3ticas: Macabeos, Tob\u00ed\u00adas, Judit, Adiciones a Ester, 3 Esdras, Susana, Bel y el Drag\u00f3n. Estos dos \u00faltimos son adiciones a Daniel. (c) Escritos l\u00ed\u00adricos y m\u00ed\u00adsticos: Oraci\u00f3n de Azar\u00ed\u00adas (adici\u00f3n a Daniel), Oraci\u00f3n de Manas\u00e9s, Baruc, Ep\u00ed\u00adstola de Jerem\u00ed\u00adas. (d) Libros morales y religiosos: Eclesi\u00e1stico (o Sabidur\u00ed\u00ada de Jes\u00fas, hijo de Sirach), Sabidur\u00ed\u00ada de Salom\u00f3n. El libro 4 Esdras y el 4 Macabeos forman parte de los pseudoep\u00ed\u00adgrafos V\u00e9ase PSEUDOEPIGR\u00ed\u0081FICOS). Se trata de un conjunto de escritos judeocristianos que pertenecen al mismo grupo que los ap\u00f3crifos, pero que han sido mantenidos siempre fuera de toda pretensi\u00f3n de canonicidad; se presentan generalmente bajo el nombre de un personaje c\u00e9lebre. A diferencia de los libros can\u00f3nicos del AT, escritos en hebreo con la excepci\u00f3n de unos cortos pasajes en arameo, los ap\u00f3crifos est\u00e1n escritos en griego. De todas maneras, se debe se\u00f1alar que Judit, Eclesi\u00e1stico, Baruc 1 a 3:8, y 1 Macabeos fueron primitivamente redactados en hebreo. Con respecto a los Evangelios, Hechos, Ep\u00ed\u00adstolas y Apocalipsis ap\u00f3crifos, y bibliograf\u00ed\u00ada, v\u00e9ase el siguiente art\u00ed\u00adculo: AP\u00ed\u201cCRIFOS DEL NUEVO TESTAMENTO.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>tip, LIBR ver, VERSIONES DE LA BIBLIA, AP\u00ed\u201cCRIFOS DEL NUEVO TESTAMENTO, PSEUDOEP\u00ed\u008dGRAFOS Gr. \u00abapokrypha\u00bb, \u00abescondidos\u00bb. Este t\u00e9rmino se aplica a un n\u00famero de libros y escritos que aparecen en la versi\u00f3n griega de los LXX, pero que no aparecen en la Biblia hebrea. Posteriores casi todos ellos al siglo III a.C., pasaron de la LXX &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/apocrifos-libros\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAPOCRIFOS (LIBROS)\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-9117","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9117"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9117\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}