{"id":923,"date":"2016-02-04T22:33:39","date_gmt":"2016-02-05T03:33:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/araba\/"},"modified":"2016-02-04T22:33:39","modified_gmt":"2016-02-05T03:33:39","slug":"araba","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/araba\/","title":{"rendered":"ARABA"},"content":{"rendered":"<p>Arab\u00e1  (heb. Ar\u00e2b\u00e2h, \u00abdesierto [yermo, p\u00e1ramo] \u00ab, \u00abestepa\u00bb o \u00abplanicie\u00bb). 1. Se designa as\u00ed\u00ad a toda la depresi\u00f3n geogr\u00e1fica entre el Mar de Galilea y el Golfo de Aqaba (Deu 1:1, 7; 11:30; Jos 3:16; 11:2; 12:3; 2Sa 2:29; 2Ki 25:4; etc.), que hoy se llama el-Gh\u00f4r al norte del Mar Muerto y W\u00e2d\u00c2\u00a7el-Arabah al sur de \u00e9l.  V\u00e9ase Palestina. 2. Mar del Arab\u00e1 (heb. y\u00e2m h\u00e2-Ar\u00e2b\u00e2h), otro nombre para el Mar Muerto* (Deu 3:17).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>tierra seca, desierto. Se denomina as\u00ed\u00ad la parte meridional de la depresi\u00f3n del Jord\u00e1n entre el mar Muerto y el golfo de \u00ed\u0081caba. Se refiere al valle del Jord\u00e1n, al norte del mar Muerto Jos 11, 16 y 18,18; tambi\u00e9n al sur del mismo Dt 1, 1 y 2, 8. Este mismo mar recibe el nombre de A. Dt 3, 17 y 4, 49; Jos 3, 16 y 12, 3; 2 R 14, 25. Los israelitas, camino de la tierra prometida, al no permitirles el rey de Edom atravesar su pa\u00ed\u00ads,  pasaron por el camino de A. Dt 1, 2; 2, 8 y 11, 30.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>(heb., \u2020\u2122aravah, llanura desierta, pampa). La extraordinaria depresi\u00f3n que corre desde el monte Herm\u00f3n hasta el golfo de Acaba. Es asociado con el mar Muerto y el mar de Galilea (Deu 3:17; Deu 4:49; Jos 3:16; Jos 12:3; 2Ki 14:25). El Arab\u00e1 representa una de las principales divisiones naturales de Palestina en Jos 11:16; Jos 12:8. Los israelitas paraban aqu\u00ed\u00ad en sus peregrinajes por el desierto y Salom\u00f3n obtuvo hierro y cobre de las minas de Arab\u00e1. El nombre Arab\u00e1 significa lo que es \u00e1rido o aun desechado (Isa 33:9).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>(Llanura, desierto). Una de las grandes regiones en que se divide el territorio de Israel. Es una depresi\u00f3n geol\u00f3gica muy larga que comprende el valle que se extiende desde el monte \u2020\u00a2Herm\u00f3n hasta \u2020\u00a2Eilat, incluyendo el lago de Genesaret, la llanura del Jord\u00e1n, el mar Muerto y la tierra m\u00e1s al S de \u00e9ste, hasta el mar Rojo. Gran parte de la regi\u00f3n est\u00e1 bajo el nivel del mar. El mar Muerto est\u00e1 a unos 400 m por debajo de ese nivel (es el punto m\u00e1s bajo de la superficie de la tierra). Uno de los \u00faltimos campamentos de Israel fue \u2020\u0153en el A. frente al Mar Rojo\u2020\u009d (Deu 1:1). Cuando se dice \u2020\u0153el mar del A.\u2020\u009d se est\u00e1 refiriendo al mar Muerto (Deu 4:49; Jos 3:16).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, LUGA Depresi\u00f3n geol\u00f3gica que atraviesa Palestina de norte a sur = la depresi\u00f3n del Jord\u00e1n y su continuaci\u00f3n desde el mar Muerto al mar Rojo. En la Biblia, Arab\u00e1 designa casi exclusivamente la hondonada del Jord\u00e1n (Dt. 1:7; Jos. 18:8 y frecuentemente); hoy se llama as\u00ed\u00ad solamente la depresi\u00f3n del mar Muerto.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>Depresi\u00f3n geol\u00f3gica que atraviesa Palestina de norte a sur = la depresi\u00f3n del Jord\u00e1n y su continuaci\u00f3n desde el mar Muerto al mar Rojo.<br \/>\nEn la Biblia, Arab\u00e1 designa casi exclusivamente la hondonada del Jord\u00e1n (Dt. 1:7; Jos. 18:8 y frecuentemente); hoy se llama as\u00ed\u00ad solamente la depresi\u00f3n del mar Muerto.<br \/>\n\u2013 Deuteronomio 11:30; Josu\u00e9 8:14; 12:1; 18:18; 2 Samuel 2:29;<br \/>\n4:7; 2 Reyes 25:4; Jerem\u00ed\u00adas 39:4; 52:7.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Geogr\u00e1fico de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>(Llanura Des\u00e9rtica).<br \/>\nCon este nombre se conoce la parte de la extraordinaria fosa o gran hendidura que se extiende hacia el S. desde la ladera meridional del monte Herm\u00f3n \u2014albergando el mar de Galilea y el r\u00ed\u00ado Jord\u00e1n\u2014, luego desciende de forma muy notable por debajo del nivel del mar para formar la cuenca del mar Muerto y a continuaci\u00f3n sigue hacia el S. hasta el golfo de `Aqaba, en el mar Rojo. (Dt 3:17; Jos 3:16; 11:16; Jer 52:7.)<br \/>\nEl valle, que se extiende de N. a S. \u2014largo y angosto, frecuentemente seco y con muy pocas ciudades\u2014, est\u00e1 delimitado a cada lado por una larga cadena de monta\u00f1as. Su anchura oscila entre los 800 m. y los 16 Km., y tiene unos 435 Km. de longitud. Debe su existencia a una \u2020\u0153falla\u2020\u009d o grieta larga en la corteza terrestre. El Jord\u00e1n serpentea a trav\u00e9s de la parte septentrional del valle rectil\u00ed\u00adneo, y su flujo constante riega la franja verde que bordea el r\u00ed\u00ado. Al S. del mar Muerto, sin embargo, riegan el Arab\u00e1 torrentes de temporada que son insuficientes para dar vida al suelo seco.<br \/>\nHay especialistas que circunscriben el uso del nombre \u2020\u0153Arab\u00e1\u2020\u009d a la zona de esta gran fosa que se halla al S. del mar Muerto, pero el Arab\u00e1 tambi\u00e9n comprende la regi\u00f3n que se extiende hacia el N., hasta, por lo menos, el mar de Galilea o Kin\u00e9ret. (Jos 12:3; 2Sa 2:29.) En la actualidad, a la zona que est\u00e1 al N. del mar Muerto se le da el nombre de El Ghor, que significa \u2020\u0153depresi\u00f3n\u2020\u009d, mientras que el nombre Arab\u00e1 se reserva a la zona mucho m\u00e1s \u00e1rida que se halla al S. del mismo mar.<br \/>\nAl mar Muerto tambi\u00e9n se le conoce como el \u2020\u0153mar del Arab\u00e1\u2020\u009d. (Dt 3:17; 4:49; 2Re 14:25.) Sin el art\u00ed\u00adculo definido, la palabra `ara\u00c2\u00b7v\u00e1h tambi\u00e9n se usa en sentido general y puede traducirse correctamente por \u2020\u0153llanura des\u00e9rtica\u2020\u009d. El plural (`ara\u00c2\u00b7v\u00f3hth) se aplica con frecuencia a las llanuras des\u00e9rticas de Jeric\u00f3 y Moab, la parte del valle del Jord\u00e1n que se encuentra al N. del mar Muerto. (N\u00fa 22:1; 26:3, 63; 31:12; Jos 4:13; 5:10; Jer 39:5.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>(<etiqueta id=\"#_ftn767\" name=\"_ftnref767\" title=\"\">heb.<\/etiqueta> <\/span><span style=''>&#723;<sup>a<\/sup>r&#257;&#7687;\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>). En <\/span><etiqueta id=\"#_ftn768\" name=\"_ftnref768\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv1<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''> este vocablo no se utiliza en absoluto en su forma original, aunque en el texto heb. aparece frecuentemente.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>1. La ra\u00edz <\/span><span style=' '>rb<\/span><span lang=ES style=' '>, que significa \u2018seco\u2019, \u2018quemado\u2019, y por lo tanto \u201cp\u00e1ramo\u201d, se usa para describir las estepas des\u00e9rticas (Job 24.5; 39.6; Is. 33.9; 35.1, 6; Jer. 51.43); <\/span><etiqueta id=\"#_ftn769\" name=\"_ftnref769\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''> <etiqueta id=\"#_ftn770\" name=\"_ftnref770\" title=\"\">trad. generalmente como \u201cdesierto\u201d o \u201cyermo\u201d.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>2. Cuando se usa con el art\u00edculo (<\/span><span style=''>h&#257;-&#723;<sup>a<\/sup>r&#257;&#7687;\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>) se aplica generalmente al valle hendido que corre entre el mar de Tiberias y el golfo de \u00c1caba. Aunque la significaci\u00f3n topogr\u00e1fica de esta palabra no fue reconocida por los primeros comentaristas, tiene una connotaci\u00f3n precisa en muchas de las referencias en el <etiqueta id=\"#_ftn771\" name=\"_ftnref771\" title=\"\">AT. Su ubicaci\u00f3n se relaciona con el mar de Tiberias (Dt. 3.17; Jos. 11.2; 12.3) hasta llegar por el <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn772\" name=\"_ftnref772\" title=\"\">S al mar Rojo y Elat (Dt. 1.1; 2.8). Se llama mar del Arab\u00e1 al mar Muerto (Jos. 3.16; 12.3; Dt. 4.49; 2 R. 14.25). En la actualidad al valle del J<\/etiqueta>ord\u00e1n aguas abajo hasta el mar Muerto se le llama Ghor, \u2018depresion\u2019, y el Arab\u00e1 comienza en realidad al S de los acantilados llamados del Escorpi\u00f3n y termina en el golfo de \u00c1caba. Para conocer sus caracter\u00edsticas f\u00edsicas v\u00e9ase * <span style='text-transform:uppercase'>Jordan<\/span>.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>3. El plural del mismo vocablo, Arabot, sin el art\u00edculo, se utiliza en su significado primario para describir ciertas zonas \u00e1ridas dentro del Arab\u00e1, especialmente en torno a Jeric\u00f3 (Jos. 5.10, \u201cllanos\u201d; 2 R. 25.5, \u201cllanuras\u201d; Jer. 39.5 \u201cllanos\u201d), y el desierto de Moab. El Arabot Moab (\u201ccampos\/llanos de Moab\u201d, <\/span><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vrv2<\/span><span lang=ES style=''>, <\/span><etiqueta id=\"#_ftn773\" name=\"_ftnref773\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green;text-transform:uppercase'>\u00b0vm<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style=''>) se distingue con toda claridad de las tierras de pastoreo y cultivo de la planicie que corre paralela al valle hendido, el Sede-Moab (v\u00e9ase Nm. 22.1; 26.3, 63; 31.12; 33.48\u201350; Dt. 34.1, 8; Jos. 4.13 [\u201cllanura de Jeric\u00f3\u201d]; 5.10, etc.).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>4. Bet-arab\u00e1 (la casa de Arab\u00e1) se refiere a un asentamiento ubicado cerca de Ain el-Gharba (Jos. 15.6, 61; 18.22).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''>D. Baly, <i>Geography of the Bible<\/i>\u00b2, 1974, <etiqueta id=\"#_ftn774\" name=\"_ftnref774\" title=\"\">pp. 191\u2013209.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn775\" name=\"_ftnref775\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>J.M.H.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Arab\u00e1 (heb. Ar\u00e2b\u00e2h, \u00abdesierto [yermo, p\u00e1ramo] \u00ab, \u00abestepa\u00bb o \u00abplanicie\u00bb). 1. Se designa as\u00ed\u00ad a toda la depresi\u00f3n geogr\u00e1fica entre el Mar de Galilea y el Golfo de Aqaba (Deu 1:1, 7; 11:30; Jos 3:16; 11:2; 12:3; 2Sa 2:29; 2Ki 25:4; etc.), que hoy se llama el-Gh\u00f4r al norte del Mar Muerto y W\u00e2d\u00c2\u00a7el-Arabah al &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/araba\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abARABA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-923","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/923","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=923"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/923\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}